forked from Mapan/odoo17e
1703 lines
60 KiB
Plaintext
1703 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_referral
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" You've gained {gained} points with this progress.{new_line}It makes you a "
|
|
"new total of {total} points. Visit {link1}this link{link2} to pick a gift!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hai guadagnato {gained} punti con questo progresso.{new_line}Hai un nuovo "
|
|
"totale di {total} punti. Visita {link1}questo link{link2} per scegliere un "
|
|
"regalo!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__referral_hired
|
|
msgid "# Hired by Referral"
|
|
msgstr "N. assunti per referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<b>Responsible: </b>"
|
|
msgstr "<b>Responsabile: </b>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Open\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Aperta\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Closed\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Chiusa\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "<span class=\"ml8\">Points</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"ml8\">Punti</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Awarded\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Premiato\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Buy</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Acquista</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"More info\">More info</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"Maggiori informazioni\">Maggiori informazioni</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"My Link to Share\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"My Link to Share\"/></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"My Link to Share\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"My Link to Share\"/></span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"Send by Mail\">Refer Friend</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"Invia con e-mail\">Segnala amico</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A new alert has been added to the Referrals app! Check your <a "
|
|
"href=%(url)s>dashboard</a> now!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un nuovo avviso è stato aggiunto all'app Raccomandazioni! Controlla subito "
|
|
"la tua <a href=%(url)s>dashboard</a>!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stato attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icona tipo di attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__name
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Avviso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert
|
|
msgid "Alert in Referral App"
|
|
msgstr "Avviso nell'applicazione referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Avvisi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Alerts will be displayed on the first screen to give information or "
|
|
"redirects the employees"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gli avvisi verranno visualizzati sul primo schermo per dare informazioni o "
|
|
"reindirizzare i dipendenti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of points that the referent will receive when the applicant will "
|
|
"reach this stage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantità di punti che viene ricevuta dal referente quando il candidato "
|
|
"raggiunge la fase"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_applicant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__applicant_id
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Applicant must have a company."
|
|
msgstr "L'azienda è obbligatoria per il candidato."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_name
|
|
msgid "Applicant's Name"
|
|
msgstr "Nome candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Numero allegati"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__awarded_employees
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awarded Employees"
|
|
msgstr "Dipendenti premiati"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__back
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Sfondo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "Immagine di sfondo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__body_html
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Corpo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__utm_campaign_id
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campagna"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__channel
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canale"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose an avatar for your new friend!"
|
|
msgstr "Scegli un avatar per il tuo nuovo amico!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to level up!"
|
|
msgstr "Fai clic per salire di livello"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Costo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Create a new friend"
|
|
msgstr "Crea un nuovo amico"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Create a new level"
|
|
msgstr "Crea un nuovo livello"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Create new alerts"
|
|
msgstr "Crea nuovi avvisi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
msgid "Create new reward points"
|
|
msgstr "Crea nuovi punti ricompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:hr_referral.action_hr_referral_welcome_screen
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_applicant_employee_referral_dashboard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Bacheca"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid "Dashboard Image"
|
|
msgstr "Immagine bacheca"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_from
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Dalla data"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Alla data"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid ""
|
|
"Define the position of the friend. If it's a small friend like a dog, you "
|
|
"must select Front, it will be placed in the front of the dashboard, above "
|
|
"superhero."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definisci la posizione dell'amico. Se si tratta di un piccolo amico come un "
|
|
"cane, devi selezionare Front, sarà posizionato nella parte anteriore del "
|
|
"dashboard, sopra il supereroe."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Ufficio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__direct_clicks
|
|
msgid "Direct Clicks"
|
|
msgstr "Clic diretti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/report/hr_referral_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Referral"
|
|
msgstr "Referenza diretta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__dismissed_user_ids
|
|
msgid "Dismissed User"
|
|
msgstr "Utente licenziato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not have access"
|
|
msgstr "Non hanno accesso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to confirm this reward? After confirmation an HR will contact "
|
|
"you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vuoi confermare questa ricompensa? Dopo la conferma un addetto HR ti "
|
|
"contatterà."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__earned_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__earned_points
|
|
msgid "Earned Points"
|
|
msgstr "Punti guadagnati"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__email_to
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email a friend"
|
|
msgstr "Invia e-mail a un amico"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Email subject for applications sent via email"
|
|
msgstr "Oggetto per candidature inviate tramite e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Dipendente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_hired
|
|
msgid "Employee Referral Hired"
|
|
msgstr "Dipendenti con referenze assunti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_refused
|
|
msgid "Employee Referral Refused"
|
|
msgstr "Dipendenti con referenze respinti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_report
|
|
msgid "Employee Referral Report"
|
|
msgstr "Resoconto referenze dipendente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Dipendenti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Employees Analysis"
|
|
msgstr "Analisi dipendenti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "Employees Referral Analysis"
|
|
msgstr "Analisi referenze dipendenti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid ""
|
|
"External links must start with 'http://www.'. For an internal url, you don't"
|
|
" need to put domain name, you can just insert the path."
|
|
msgstr ""
|
|
"I collegamenti esterni devono iniziare con \"http://www.\". Per un URL "
|
|
"interno non è necessario indicare il nome di dominio, basta inserire il "
|
|
"percorso."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__facebook
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__facebook_clicks
|
|
msgid "Facebook Clicks"
|
|
msgstr "Clic su Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguito da"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid "Force Onboarding"
|
|
msgstr "Forza integrazione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__friend_id
|
|
msgid "Friend"
|
|
msgstr "Amico"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__name
|
|
msgid "Friend Name"
|
|
msgstr "Nome amico"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Amici"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_friend
|
|
msgid "Friends for Referrals"
|
|
msgstr "Amici per referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__front
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr "Davanti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team"
|
|
msgstr "Riunisci la tua squadra"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team!"
|
|
msgstr "Riunisci la tua squadra!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "Gift Responsible"
|
|
msgstr "Responsabile regalo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Gifts"
|
|
msgstr "Regali"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__all_jobs
|
|
msgid "Go to All Jobs"
|
|
msgstr "Vai a tutti i lavori"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
msgid "HR Referral Alert Search"
|
|
msgstr "Ricerca avviso referenza RU"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Contiene messaggio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__has_referrer
|
|
msgid "Has Referrer"
|
|
msgstr "Ha un segnalatore"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There are some amazing job offers in my company! Have a look, "
|
|
"they can be interesting for you<br><a href=\"%s\">See Job Offers</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ciao,<br><br>Ci sono delle fantastiche offerte di lavoro nella mia azienda! "
|
|
"Dai un'occhiata, potrebbe interessarti!<br><a href=\"%s\">Vedi offerte di "
|
|
"lavoro</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There is an amazing job offer for %s in my company! It will be"
|
|
" a fit for you<br><a href=\"%s\">See Job Offer</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ciao,<br><br>C'è una fantastica offerta di lavoro per la posizione di %s "
|
|
"nella mia azienda! Sarebbe perfetto per te<br><a href=\"%s\">Vedi offerta di"
|
|
" lavoro</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__hired
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__hired
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Hired"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_level_id
|
|
msgid "Hr Referral Level"
|
|
msgstr "Livello referenza RU"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_onboarding_page
|
|
msgid "Hr Referral Onboarding Page"
|
|
msgstr "Pagina fase di configurazione referenza RU"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Immagine"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__progress
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__progress
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__is_accessible_to_current_user
|
|
msgid "Is Accessible To Current User"
|
|
msgstr "Accessibile dall'utente corrente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Sta seguendo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__job_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Lavoro"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Posizione lavorativa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "Job Positions"
|
|
msgstr "Posizioni lavorative"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job Referral Program"
|
|
msgstr "Programma referenze lavorative"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__job_open_date
|
|
msgid "Job Start Recruitment Date"
|
|
msgstr "Data avvio selezione lavoro"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__write_date
|
|
msgid "Last Update Date"
|
|
msgstr "Data ultimo aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__last_valuable_stage_id
|
|
msgid "Last Valuable Stage"
|
|
msgstr "Ultima fase di valore"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
msgid "Let's create Super Rewards to thank your employees."
|
|
msgstr "Crea dei Super Premi per ringraziare i tuoi dipendenti."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
msgid "Let's create super Rewards to thank<br>your employees."
|
|
msgstr "Creiamo super premi per ringraziare<br>i dipendenti."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Let's share a job position."
|
|
msgstr "Condividiamo una posizione lavorativa."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Livello"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__name
|
|
msgid "Level Name"
|
|
msgstr "Nome livello"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_level
|
|
msgid "Level for referrals"
|
|
msgstr "Livello per referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Livelli"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__direct
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_link_to_share_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Link to Share"
|
|
msgstr "Link per condividere"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__linkedin
|
|
msgid "Linkedin"
|
|
msgstr "LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__linkedin_clicks
|
|
msgid "Linkedin Clicks"
|
|
msgstr "Clic su LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__max_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__max_points
|
|
msgid "Max Points"
|
|
msgstr "Punti massimi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__medium_id
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza mie attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "My Referral"
|
|
msgstr "Le mie referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Alert In Referrals App"
|
|
msgstr "Nuovo avviso nell'app Referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New gift awarded for %s"
|
|
msgstr "Assegnato un nuovo regalo per %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Succ"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipologia prossima attività"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "No job positions are available to share."
|
|
msgstr "Nessuna posizione lavorativa disponibile per la condivisione."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__no
|
|
msgid "Not Clickable"
|
|
msgstr "Non cliccabile"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__closed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Not Hired"
|
|
msgstr "Non assunto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__onclick
|
|
msgid "On Click"
|
|
msgstr "Al clic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr "Inserimento lavorativo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ongoing"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Position"
|
|
msgstr "Posizione aperta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Positions"
|
|
msgstr "Posizioni aperte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Point icon"
|
|
msgstr "Icona punto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__points
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_points_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__points_not_hired
|
|
msgid "Points Given For Not Hired"
|
|
msgstr "Punti dati per non assunto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__points_missing
|
|
msgid "Points Missing"
|
|
msgstr "Punti Mancanti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points Received"
|
|
msgstr "Punti ricevuti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Points icon"
|
|
msgstr "Icona punti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_points
|
|
msgid "Points line for referrals"
|
|
msgstr "Riga punti per referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points to buy this"
|
|
msgstr "Punti richiesti per comprare questo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points to spend"
|
|
msgstr "Punti da spendere"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Ruolo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__name
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nome prodotto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Valutazioni"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Ready to receive points?"
|
|
msgstr "Pronto a ricevere punti?"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_report
|
|
msgid "Recruitment Analysis Report"
|
|
msgstr "Resoconto di analisi selezione del personale"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_stage
|
|
msgid "Recruitment Stages"
|
|
msgstr "Fasi di selezione"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Referer"
|
|
msgstr "Referente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Referral"
|
|
msgstr "Referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert_mail_wizard
|
|
msgid "Referral Alert Mail Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata e-mail di notifica referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_company__hr_referral_background
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_config_settings__hr_referral_background
|
|
msgid "Referral Background"
|
|
msgstr "Sfondo referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_link_to_share
|
|
msgid "Referral Link To Share"
|
|
msgstr "Link di referenze da condividere"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__referral_point_ids
|
|
msgid "Referral Point"
|
|
msgstr "Punto referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_points_ids
|
|
msgid "Referral Points"
|
|
msgstr "Punti referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_referral_reward_responsible_user
|
|
msgid "Referral Reward Responsible User"
|
|
msgstr "Utente responsabile ricompensa referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_send_mail
|
|
msgid "Referral Send Mail"
|
|
msgstr "Invio e-mail referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__referral_state
|
|
msgid "Referral State"
|
|
msgstr "Stato referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_link_to_share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %(job_url)s"
|
|
msgstr "Referenza: %(job_url)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s"
|
|
msgstr "Referenza: %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s (%s)"
|
|
msgstr "Referenza: %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referrals"
|
|
msgstr "Referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_applicant_view_search_bis_inherit_referral
|
|
msgid "Referred By"
|
|
msgstr "Segnalato da"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__ref_user_id
|
|
msgid "Referred By User"
|
|
msgstr "Segnalato da utente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_report_employee_referral_all
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Rendiconto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Requisiti"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utente responsabile"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart Onboarding"
|
|
msgstr "Ricomincia inserimento lavorativo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Restore Default"
|
|
msgstr "Ripristina predefinito"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__hr_referral_reward_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Premio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_reward
|
|
msgid "Reward for Referrals"
|
|
msgstr "Premio per referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_reward_configuration
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rewards"
|
|
msgstr "Premi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna SMS"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Search Points / Gifts"
|
|
msgstr "Ricerca punti / regali"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Search Referral"
|
|
msgstr "Ricerca referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Invia"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_send_mail_action
|
|
msgid "Send Job Offer by Mail"
|
|
msgstr "Invia offerta lavoro via e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Send Job by Mail"
|
|
msgstr "Invia offerta lavoro via e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
msgstr "Invia email"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__sequence_stage
|
|
msgid "Sequence of stage"
|
|
msgstr "Sequenza della fase"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.hr_referral_menu_configuration
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Condividi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share Now"
|
|
msgstr "Condividi ora"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{ source.name }}"
|
|
msgstr "Condividi su {{ source.name }}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{source.name}}"
|
|
msgstr "Condividi su {{source.name}}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__shared_item_infos
|
|
msgid "Shared Item Infos"
|
|
msgstr "Informazioni elemento condiviso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid "Show in Referrals"
|
|
msgstr "Mostra in Referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Salta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip and Start"
|
|
msgstr "Salta e inizia"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, your referral %s has been refused in the recruitment process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ci dispiace, la tua referenza %s è stata rifiutata durante il processo di "
|
|
"selezione."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__utm_source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Fonte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__url
|
|
msgid "Specify URL"
|
|
msgstr "Specificare URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Avvio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Now"
|
|
msgstr "Inizia ora"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato basato sulle attività\n"
|
|
"In ritardo: scadenza già superata\n"
|
|
"Oggi: attività in data odierna\n"
|
|
"Pianificato: attività future."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Subject / Application"
|
|
msgstr "Oggetto/Candidatura"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successful"
|
|
msgstr "Con successo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__text
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the friend on the dashboard, "
|
|
"limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Campo che contiene l'immagine usata per l'amico nella bacheca, con limite a "
|
|
"1024x1024 px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the head's friend when the user"
|
|
" must choose a new friend, limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il campo contiene l'immagine utilizzata per il viso quando un utente deve "
|
|
"scegliere un nuovo amico, con limite a 1024x1024 px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|
"1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo campo contiene l'immagine usata per il prodotto, limitata a "
|
|
"1024x1024px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This link contains a tracker so that people clicking on it will account to a"
|
|
" referral for you, even if they apply on a position after a few days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il link è monitorato in modo da dar conto a una referenza alle persone che "
|
|
"fanno clic, anche se si candidano per una posizione dopo qualche giorno."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid ""
|
|
"This option is used in app 'Referrals'. If checked, the stage is displayed "
|
|
"in 'Referrals Dashboard' and points are given to the employee."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'opzione è utilizzata nell'applicazione \"Referenze\". Se selezionata, la "
|
|
"fase non viene visualizzata nella \"Dashboard delle referenze\" e non viene "
|
|
"assegnato alcun punto al dipendente."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "This reports allow you to follow the referrals and their evolution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il resoconto ti permette di seguire le referenze e la loro evoluzione."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid ""
|
|
"This will make the onboarding visible to all employees who have already seen"
|
|
" it. Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo renderà l'integrazione visibile per tutti i dipendenti che l'hanno "
|
|
"già vista. Vuoi continuare?"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Spend"
|
|
msgstr "Da utilizzare"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totale"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__twitter
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__twitter_clicks
|
|
msgid "Twitter Clicks"
|
|
msgstr "Clic su Twitter"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "Campagna UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_source
|
|
msgid "UTM Source"
|
|
msgstr "Sorgente UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unsupported search on field is_accessible_to_current_user: %s operator & %s "
|
|
"value. Only = and != operator and boolean values are supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ricerca non supportata nel campo is_accessible_to_current_user: %s operatore"
|
|
" e %s valore. Sono supportati solo gli operatori = e != e i valori boleani."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__user_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__ref_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__ref_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "User responsible of this gift."
|
|
msgstr "Utente responsabile per il regalo."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_recruitment_referral_user
|
|
msgid "User: Referral only"
|
|
msgstr "Utente: solo referenza"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Jobs"
|
|
msgstr "Vedi lavori"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_job.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit Webpage"
|
|
msgstr "Visita pagina web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messaggi sito web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_onboarding
|
|
msgid "Welcome Onboarding in Referral App"
|
|
msgstr "Configurazione di benvenuto nell'applicazione referenze"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to access applicant records."
|
|
msgstr "Nessuna autorizzazione per accedere ai record del candidato."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to access this application record because you're not one"
|
|
" of the interviewers of this application. If you think that's an error, "
|
|
"please contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non ti è permesso accedere al record di questa candidatura perché non fai "
|
|
"parte degli intervistatori. Se pensi si tratti di un errore contatta "
|
|
"l'amministratore."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Campaigns as they are linked to the following jobs in Referral:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile eliminare le campagne UTM perché sono legate ai seguenti lavori nell'app Referenze:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_source.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following users in Referral:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile eliminare le fonti UTM perché sono legate ai seguenti utenti nella referenza:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have enough points in this company to buy this product. In this "
|
|
"company, you have %s points."
|
|
msgstr ""
|
|
"Punti non sufficienti per comprare il prodotto. Nell'azienda sono presenti "
|
|
"%s punti."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "You earned"
|
|
msgstr "Hai guadagnato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "You need another"
|
|
msgstr "Hai bisogno di un altro/a"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer got a step further!"
|
|
msgstr "Il tuo segnalatore ha fatto un passo avanti!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer is hired!"
|
|
msgstr "La persona che hai raccomandata è stata assunta!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "click(s)"
|
|
msgstr "clic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has been hired!"
|
|
msgstr "è stato assunto!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "https://www.google.com"
|
|
msgstr "https://www.google.com"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reward"
|
|
msgstr "premio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "share"
|
|
msgstr "Condividi"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__url
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr "url"
|