forked from Mapan/odoo17e
1710 lines
60 KiB
Plaintext
1710 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_referral
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Cristian Cruz, 2023
|
|
# Jesus Alcober <alcober@gmail.com>, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Harcogourmet, 2023
|
|
# Susanna Pujol, 2023
|
|
# Albert Parera, 2023
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
|
# martioodo hola, 2023
|
|
# eriiikgt, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Jonatan Gk, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Arnau Ros, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" You've gained {gained} points with this progress.{new_line}It makes you a "
|
|
"new total of {total} points. Visit {link1}this link{link2} to pick a gift!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__referral_hired
|
|
msgid "# Hired by Referral"
|
|
msgstr "# Amagat per referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<b>Responsible: </b>"
|
|
msgstr "<b>Responsable: </b>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Open\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Open\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Closed\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Closed\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "<span class=\"ml8\">Points</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"ml8\">Punts</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Awarded\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Adjudicat\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Buy</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Compra</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"More info\">More info</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"More info\">Més informació</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"My Link to Share\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"My Link to Share\"/></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"Send by Mail\">Refer Friend</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"Send by Mail\">Recomanar a un amic</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A new alert has been added to the Referrals app! Check your <a "
|
|
"href=%(url)s>dashboard</a> now!"
|
|
msgstr ""
|
|
"S'ha afegit una alerta nova a l'aplicació Referències! Comprova <a "
|
|
"href=%(url)s>tauler de control</a> ara!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acció necessària"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activitats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Activitat d'excepció de decoració"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estat de l'activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icona de tipus d'activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__name
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alerta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert
|
|
msgid "Alert in Referral App"
|
|
msgstr "Alerta en l'aplicació de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alertes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Alerts will be displayed on the first screen to give information or "
|
|
"redirects the employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of points that the referent will receive when the applicant will "
|
|
"reach this stage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantitat de punts que rebrà el referent quan el sol·licitant arribi a "
|
|
"aquesta fase"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_applicant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__applicant_id
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Applicant must have a company."
|
|
msgstr "L'aspirant ha de tenir una empresa."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_name
|
|
msgid "Applicant's Name"
|
|
msgstr "Nom del candidat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arxivat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nombre d'adjunts"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__awarded_employees
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awarded Employees"
|
|
msgstr "Empleats premiats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__back
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Enrere"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fons"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "Imatge de fons "
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__body_html
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Cos del missatge"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__utm_campaign_id
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campanya"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__channel
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose an avatar for your new friend!"
|
|
msgstr "¡Trieu un avatar per al vostre nou amic!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to level up!"
|
|
msgstr "Fes clic per a pujar de nivell."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tancar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empreses"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuració"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cost"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Create a new friend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Create a new level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Create new alerts"
|
|
msgstr "Crear noves alertes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
msgid "Create new reward points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:hr_referral.action_hr_referral_welcome_screen
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_applicant_employee_referral_dashboard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Tauler"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid "Dashboard Image"
|
|
msgstr "Imatge del tauler de control"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_from
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Data des de"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Data fins"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid ""
|
|
"Define the position of the friend. If it's a small friend like a dog, you "
|
|
"must select Front, it will be placed in the front of the dashboard, above "
|
|
"superhero."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defineix la posició de l'amic. Si és un amic petit com un gos, has de "
|
|
"seleccionar Front, es col·locarà al davant del tauler, per sobre del "
|
|
"superheroi."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departament"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__direct_clicks
|
|
msgid "Direct Clicks"
|
|
msgstr "Clics directes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/report/hr_referral_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Referral"
|
|
msgstr "Referència directa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__dismissed_user_ids
|
|
msgid "Dismissed User"
|
|
msgstr "Usuari abandonat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not have access"
|
|
msgstr "No teniu accés"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to confirm this reward? After confirmation an HR will contact "
|
|
"you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voleu confirmar aquesta recompensa? Després de la confirmació un HR "
|
|
"contactarà amb tu."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__earned_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__earned_points
|
|
msgid "Earned Points"
|
|
msgstr "Punts guanyats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__email_to
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email a friend"
|
|
msgstr "Envia un correu electrònic a un amic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Email subject for applications sent via email"
|
|
msgstr ""
|
|
"Assumpte del correu electrònic per a les aplicacions enviades per correu "
|
|
"electrònic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_hired
|
|
msgid "Employee Referral Hired"
|
|
msgstr "Referència del treballador contractat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_refused
|
|
msgid "Employee Referral Refused"
|
|
msgstr "Referència del treballador refusada"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_report
|
|
msgid "Employee Referral Report"
|
|
msgstr "Informe de referència del treballador"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Empleats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Employees Analysis"
|
|
msgstr "Anàlisi dels empleats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "Employees Referral Analysis"
|
|
msgstr "Anàlisi de referència dels empleats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid ""
|
|
"External links must start with 'http://www.'. For an internal url, you don't"
|
|
" need to put domain name, you can just insert the path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els enllaços externs han de començar amb «http://www.». Per a un URL intern,"
|
|
" no cal posar el nom del domini, només podeu inserir el camí."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__facebook
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__facebook_clicks
|
|
msgid "Facebook Clicks"
|
|
msgstr "Clics de Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidors"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidors (Partners)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid "Force Onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__friend_id
|
|
msgid "Friend"
|
|
msgstr "Amic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__name
|
|
msgid "Friend Name"
|
|
msgstr "Nom de l'amic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Amics"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_friend
|
|
msgid "Friends for Referrals"
|
|
msgstr "Amics per referències"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__front
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr "Front"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team"
|
|
msgstr "Reuniu el vostre equip"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team!"
|
|
msgstr "Reuniu el vostre equip!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "Gift Responsible"
|
|
msgstr "Regal responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Gifts"
|
|
msgstr "Regals"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__all_jobs
|
|
msgid "Go to All Jobs"
|
|
msgstr "Ves a totes les tasques"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar per"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
msgid "HR Referral Alert Search"
|
|
msgstr "HR Cerca d'alertes de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Té un missatge"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__has_referrer
|
|
msgid "Has Referrer"
|
|
msgstr "Té referent"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There are some amazing job offers in my company! Have a look, "
|
|
"they can be interesting for you<br><a href=\"%s\">See Job Offers</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hola,<br><br>Hi ha algunes ofertes de feina increïbles a la meva empresa! "
|
|
"Doneu-vos un cop d'ull, poden ser interessants<br><a href=\"%s\">Vegeu "
|
|
"Ofertes de feina</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There is an amazing job offer for %s in my company! It will be"
|
|
" a fit for you<br><a href=\"%s\">See Job Offer</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hola,<br><br>Hi ha una oferta de feina increïble per a %s a la meva empresa!"
|
|
" Us serà un ajust<br><a href=\"%s\">Vegeu Oferta de treball</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__hired
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__hired
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Hired"
|
|
msgstr "Contractat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_level_id
|
|
msgid "Hr Referral Level"
|
|
msgstr "Nivell de referència Hr"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_onboarding_page
|
|
msgid "Hr Referral Onboarding Page"
|
|
msgstr "Hr Refereix la pàgina d'Onboarding"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imatge"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__progress
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__progress
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En curs"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__is_accessible_to_current_user
|
|
msgid "Is Accessible To Current User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "És seguidor"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__job_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Feina"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Lloc de treball"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "Job Positions"
|
|
msgstr "Llocs de treball"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job Referral Program"
|
|
msgstr "Programa d'ajornament de treballs"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__job_open_date
|
|
msgid "Job Start Recruitment Date"
|
|
msgstr "Data d'inici de la tasca de contractació"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__write_date
|
|
msgid "Last Update Date"
|
|
msgstr "Data de la darrera actualització"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__last_valuable_stage_id
|
|
msgid "Last Valuable Stage"
|
|
msgstr "Última etapa valuosa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
msgid "Let's create Super Rewards to thank your employees."
|
|
msgstr "Creem Super Rewards per donar les gràcies als vostres empleats."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
msgid "Let's create super Rewards to thank<br>your employees."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creem súper Recompenses per donar les gràcies a<br>els vostres empleats."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Let's share a job position."
|
|
msgstr "Compartim un lloc de treball."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Nivell"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__name
|
|
msgid "Level Name"
|
|
msgstr "Nom de nivell"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_level
|
|
msgid "Level for referrals"
|
|
msgstr "Nivell de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Nivells"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__direct
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllaç"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_link_to_share_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Link to Share"
|
|
msgstr "Enllaç a compartir"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__linkedin
|
|
msgid "Linkedin"
|
|
msgstr "Linkedin"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__linkedin_clicks
|
|
msgid "Linkedin Clicks"
|
|
msgstr "Clics d'enllaç"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__max_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__max_points
|
|
msgid "Max Points"
|
|
msgstr "Punts màxims"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__medium_id
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mitjà"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error d'entrega del missatge"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Missatges"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Venciment de l'activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "My Referral"
|
|
msgstr "El meu referent"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Alert In Referrals App"
|
|
msgstr "Alerta nova a l'aplicació Referrals"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New gift awarded for %s"
|
|
msgstr "S'ha atorgat un regal nou per a %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Següent"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Data límit de la següent activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resum de la següent activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipus de la següent activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Sense dades per mostrar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "No job positions are available to share."
|
|
msgstr "No hi ha llocs de treball disponibles per compartir."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__no
|
|
msgid "Not Clickable"
|
|
msgstr "No es pot fer clic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__closed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Not Hired"
|
|
msgstr "No està disponible"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Nombre d'accions"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Nombre d'errors"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__onclick
|
|
msgid "On Click"
|
|
msgstr "En fer clic"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr "Onboarding"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ongoing"
|
|
msgstr "En marxa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Positions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Point icon"
|
|
msgstr "Icona de punt"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__points
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_points_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punts "
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__points_not_hired
|
|
msgid "Points Given For Not Hired"
|
|
msgstr "Punts donats per a no contractats"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__points_missing
|
|
msgid "Points Missing"
|
|
msgstr "Manquen punts"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Points icon"
|
|
msgstr "Icona Punts"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_points
|
|
msgid "Points line for referrals"
|
|
msgstr "Línia de punts per a referències"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points to buy this"
|
|
msgstr "Apunta a comprar això"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points to spend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posició"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__name
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nom producte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Valoracions"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Ready to receive points?"
|
|
msgstr "Preparat per rebre punts?"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_report
|
|
msgid "Recruitment Analysis Report"
|
|
msgstr "Informe d'anàlisi de la contractació"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_stage
|
|
msgid "Recruitment Stages"
|
|
msgstr "Escales de reclutament"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Referer"
|
|
msgstr "Referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Referral"
|
|
msgstr "Referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert_mail_wizard
|
|
msgid "Referral Alert Mail Wizard"
|
|
msgstr "Assistent d'alerta de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_company__hr_referral_background
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_config_settings__hr_referral_background
|
|
msgid "Referral Background"
|
|
msgstr "Fons de la referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_link_to_share
|
|
msgid "Referral Link To Share"
|
|
msgstr "Enllaç de referència per compartir"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__referral_point_ids
|
|
msgid "Referral Point"
|
|
msgstr "Punt de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_points_ids
|
|
msgid "Referral Points"
|
|
msgstr "Punts de referència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_referral_reward_responsible_user
|
|
msgid "Referral Reward Responsible User"
|
|
msgstr "Referència Reenvia l'usuari responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_send_mail
|
|
msgid "Referral Send Mail"
|
|
msgstr "Referència d'enviament de correu"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__referral_state
|
|
msgid "Referral State"
|
|
msgstr "Estat de l'ajornament"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_link_to_share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %(job_url)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s"
|
|
msgstr "Referència: %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s (%s)"
|
|
msgstr "Referència: %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referrals"
|
|
msgstr "Referències"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_applicant_view_search_bis_inherit_referral
|
|
msgid "Referred By"
|
|
msgstr "Referenciat per"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__ref_user_id
|
|
msgid "Referred By User"
|
|
msgstr "Referit per l'usuari"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_report_employee_referral_all
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Requisits"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuari responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart Onboarding"
|
|
msgstr "Reinicia l'onboarding"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Restore Default"
|
|
msgstr "Restaura el valor per defecte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__hr_referral_reward_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Recompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_reward
|
|
msgid "Reward for Referrals"
|
|
msgstr "Reenvia per a les refranys"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_reward_configuration
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rewards"
|
|
msgstr "Recompenses "
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error de lliurament SMS"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Search Points / Gifts"
|
|
msgstr "Punts de cerca / Regals"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Search Referral"
|
|
msgstr "Cerca un referent"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_send_mail_action
|
|
msgid "Send Job Offer by Mail"
|
|
msgstr "Envia una oferta de feina per correu"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Send Job by Mail"
|
|
msgstr "Envia la tasca per correu"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
msgstr "Enviar correu"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__sequence_stage
|
|
msgid "Sequence of stage"
|
|
msgstr "Seqüència de l'escenari"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.hr_referral_menu_configuration
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuració"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share Now"
|
|
msgstr "Comparteix ara"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{ source.name }}"
|
|
msgstr "Comparteix a {{ source.name }}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{source.name}}"
|
|
msgstr "Comparteix amb {{source.name}}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__shared_item_infos
|
|
msgid "Shared Item Infos"
|
|
msgstr "Informació dels elements compartits"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid "Show in Referrals"
|
|
msgstr "Mostra a les refaranes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Omet"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip and Start"
|
|
msgstr "Omet i comença"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, your referral %s has been refused in the recruitment process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ho sentim, la vostra referència %s s'ha rebutjat en el procés de "
|
|
"reclutament."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__utm_source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__url
|
|
msgid "Specify URL"
|
|
msgstr "Especifica l'URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inicia"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Now"
|
|
msgstr "Comença ara"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estat basat en activitats\n"
|
|
"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n"
|
|
"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
|
|
"Planificat: Activitats futures."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assumpte"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Subject / Application"
|
|
msgstr "Assumpte / Aplicació"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successful"
|
|
msgstr "Èxit"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__text
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the friend on the dashboard, "
|
|
"limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest camp conté la imatge utilitzada com a imatge per a l'amic en el "
|
|
"tauler, limitada a 1024x1024px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the head's friend when the user"
|
|
" must choose a new friend, limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest camp conté la imatge utilitzada com a imatge per a l'amic del cap "
|
|
"quan l'usuari ha de triar un amic nou, limitat a 1024x1024px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|
"1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest camp conte la imatge utilitzada pel producte, limitada a 1024x1024 "
|
|
"px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This link contains a tracker so that people clicking on it will account to a"
|
|
" referral for you, even if they apply on a position after a few days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest enllaç conté un seguidor de manera que la gent que hi faci clic "
|
|
"tindrà en compte una referència per a vós, fins i tot si s'apliquen en una "
|
|
"posició després d'uns dies."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid ""
|
|
"This option is used in app 'Referrals'. If checked, the stage is displayed "
|
|
"in 'Referrals Dashboard' and points are given to the employee."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta opció s'utilitza a l'aplicació «Referències». Si està marcada, "
|
|
"l'escenari es mostrarà al tauler de referència i es donaran punts a "
|
|
"l'empleat."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "This reports allow you to follow the referrals and their evolution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid ""
|
|
"This will make the onboarding visible to all employees who have already seen"
|
|
" it. Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Spend"
|
|
msgstr "A gastar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__twitter
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__twitter_clicks
|
|
msgid "Twitter Clicks"
|
|
msgstr "Clics de Twitter"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "L'URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "Campanya UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_source
|
|
msgid "UTM Source"
|
|
msgstr "Font UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unsupported search on field is_accessible_to_current_user: %s operator & %s "
|
|
"value. Only = and != operator and boolean values are supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__user_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__ref_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__ref_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "User responsible of this gift."
|
|
msgstr "Usuari responsable d'aquest regal."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_recruitment_referral_user
|
|
msgid "User: Referral only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Jobs"
|
|
msgstr "Visualitza els treballs"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_job.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit Webpage"
|
|
msgstr "Visita la pàgina web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Missatges del lloc web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicacions del lloc web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_onboarding
|
|
msgid "Welcome Onboarding in Referral App"
|
|
msgstr "Integració de benvinguda en l'aplicació de recomanacions"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to access applicant records."
|
|
msgstr "No teniu permís per accedir als registres dels sol·licitants."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to access this application record because you're not one"
|
|
" of the interviewers of this application. If you think that's an error, "
|
|
"please contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Campaigns as they are linked to the following jobs in Referral:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No podeu suprimir aquestes campanyes de la UTM, ja que estan enllaçades a les següents tasques en Referència:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_source.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following users in Referral:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No podeu suprimir aquestes fonts d'UTM perquè estan enllaçades als següents usuaris en Referència:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have enough points in this company to buy this product. In this "
|
|
"company, you have %s points."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hi ha suficients punts en aquesta empresa per comprar aquest producte. En"
|
|
" aquesta empresa teniu %s punts."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "You earned"
|
|
msgstr "Us heu guanyat"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "You need another"
|
|
msgstr "Necessites una altra"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer got a step further!"
|
|
msgstr "El teu referent ha fet un pas més!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer is hired!"
|
|
msgstr "El teu referent està contractat!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "click(s)"
|
|
msgstr "clic(s)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has been hired!"
|
|
msgstr "ha estat contractat!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "https://www.google.com"
|
|
msgstr "https://www.google.com"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reward"
|
|
msgstr "recompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "share"
|
|
msgstr "comparteix"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__url
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr "url"
|