forked from Mapan/odoo17e
320 lines
16 KiB
Plaintext
320 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_recruitment_reports
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__count
|
|
msgid "# Applicant"
|
|
msgstr "# ผู้สมัคร"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__hired
|
|
msgid "# Hired"
|
|
msgstr "#จ้างแล้ว"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__hiring_ratio
|
|
msgid "# Hired Ratio"
|
|
msgstr "# อัตราส่วนการจ้างงาน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__meetings_amount
|
|
msgid "# Meetings"
|
|
msgstr "# การประชุม"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__refused
|
|
msgid "# Refused"
|
|
msgstr "# ปฏิเสธ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.hr_recruitment_report_inherit_kanban_view
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "การวิเคราะห์"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__applicant_id
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "ผู้สมัคร"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Applicant Name"
|
|
msgstr "ชื่อผู้สมัคร"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "บริษัท"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__create_uid
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "ผู้สร้าง"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__days_in_stage
|
|
msgid "Days In Stage"
|
|
msgstr "วันในขั้นตอน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__date_closed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__date_end
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "กลุ่มโดย"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_report__state__is_hired
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_stage_report__state__is_hired
|
|
msgid "Hired"
|
|
msgstr "จ้างงานแล้ว"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_reports/report/hr_recruitment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hiring ratio"
|
|
msgstr "อัตราส่วนการจ้างงาน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ไอดี"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_report__state__in_progress
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_stage_report__state__in_progress
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "กำลังดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__job_id
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "งาน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "ตำแหน่งงาน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Last 365 Days Applicant"
|
|
msgstr "ผู้สมัคร 365 วันที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__medium_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "วิธีที่เข้ามา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_job_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_team_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_job_action
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__process_duration
|
|
msgid "Process Duration"
|
|
msgstr "ระยะเวลาดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__user_id
|
|
msgid "Recruiter"
|
|
msgstr "ผู้สรรหา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_report_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_report_job_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.hr_recruitment_report_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
msgid "Recruitment Analysis"
|
|
msgstr "วิเคราะห์การสรรหา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_reports.model_hr_recruitment_report
|
|
msgid "Recruitment Analysis Report"
|
|
msgstr "รายงานการวิเคราะห์การสรรหา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_reports.model_hr_recruitment_stage_report
|
|
msgid "Recruitment Stage Analysis"
|
|
msgstr "การวิเคราะห์ขั้นตอนการรับจ้างงาน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__refuse_reason_id
|
|
msgid "Refuse Reason"
|
|
msgstr "เหตุผลการปฏิเสธ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_report__state__refused
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_reports.selection__hr_recruitment_stage_report__state__refused
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "ปฏิเสธ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__source_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.hr_recruitment_report_inherit_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "แหล่งที่มา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_job_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_reports.hr_applicant_report_source_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_team_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_source_pivot
|
|
msgid "Source Analysis"
|
|
msgstr "การวิเคราะห์แหล่งที่มา"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__stage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "ขั้นตอน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__date_begin
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "วันที่เริ่ม"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_report__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_reports.field_hr_recruitment_stage_report__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "รัฐ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_report_team_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_reports.hr_applicant_report_team_menu
|
|
msgid "Team Performance"
|
|
msgstr "ผลงานของทีม"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_job_action
|
|
msgid "This report performs analysis on your recruitment."
|
|
msgstr "รายงานนี้ทำการวิเคราะห์การรับสมัครของคุณ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_job_action
|
|
msgid ""
|
|
"This reports allow you to check the more time-consuming stages of your pipes"
|
|
" and optimize your recruitment flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"รายงานนี้ช่วยให้คุณตรวจสอบขั้นตอนการทำงานที่ใช้เวลานานขึ้นของไปป์ไลน์ของคุณ "
|
|
"และเพิ่มประสิทธิภาพกระบวนการสรรหาบุคลากรของคุณ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_team_action
|
|
msgid ""
|
|
"This reports allow you to compare the recruiters and their performance."
|
|
msgstr "รายงานนี้ช่วยให้คุณสามารถเปรียบเทียบผู้สรรหาและผลงานของพวกเขาได้"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_source_job_action
|
|
msgid ""
|
|
"This reports allow you to compare various measures grouped by your sources "
|
|
"of applicants."
|
|
msgstr ""
|
|
"รายงานนี้ช่วยให้คุณสามารถเปรียบเทียบมาตรการต่างๆ "
|
|
"ที่จัดกลุ่มตามแหล่งที่มาของผู้สมัครของคุณ"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_reports.recruitment_report_action
|
|
msgid ""
|
|
"This reports allow you to follow the evolution of the number of applicants "
|
|
"and hired employees over time."
|
|
msgstr ""
|
|
"รายงานนี้ช่วยให้คุณติดตามวิวัฒนาการของจำนวนผู้สมัครและพนักงานที่ได้รับการว่าจ้างเมื่อเวลาผ่านไป"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.hr_recruitment_report_inherit_kanban_view
|
|
msgid "Time By Stages"
|
|
msgstr "เวลาตามขั้นตอน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_job_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_reports.hr_applicant_stage_report_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_reports.recruitment_stage_report_view_search
|
|
msgid "Time In Stage Analysis"
|
|
msgstr "การวิเคราะห์เวลาในขั้นตอน"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_reports/report/hr_recruitment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Hired"
|
|
msgstr "การจ้างทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_reports/report/hr_recruitment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Meetings"
|
|
msgstr "การประชุมทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_reports
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_reports/report/hr_recruitment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total applicants"
|
|
msgstr "จำนวนผู้สมัครทั้งหมด"
|