forked from Mapan/odoo17e
257 lines
9.1 KiB
Plaintext
257 lines
9.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_payroll_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "科目表模版"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account Payslip Houserental"
|
||
msgstr "账户工资单 租房"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "会计"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||
msgid "Accounting Entry"
|
||
msgstr "会计凭证"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjustment Entry"
|
||
msgstr "调整分录"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "分析账户"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
|
||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr "你确定要继续吗?"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Batch Account Move Lines"
|
||
msgstr "批量帐户移动行"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__batch_payroll_move_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_company__batch_payroll_move_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
|
||
msgid "Batch Payroll Move Lines"
|
||
msgstr "批量工资移动行"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置设定"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history
|
||
msgid "Contract history"
|
||
msgstr "合同历史"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
|
||
msgid "Create Draft Entry"
|
||
msgstr "创建草稿条目"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||
msgid "Credit Account"
|
||
msgstr "贷方科目"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||
msgid "Date Account"
|
||
msgstr "日期账户"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||
msgid "Debit Account"
|
||
msgstr "借方科目"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "员工合同"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to merge all the accounting entries for the same period "
|
||
"into a single account move line. This will anonymize the accounting entries "
|
||
"but also disable single payment generations."
|
||
msgstr "启用此选项可将同一时期的所有会计分录合并为一个账户移动行。这将使会计分录匿名化,但也会禁用单一付款世代。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_structure.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company"
|
||
msgstr "日记帐不正确:日记帐必须与公司使用相同的货币"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "日记账"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||
msgstr "为空则使用这个期间审核(工资单)日期。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
|
||
msgid "Not computed in net accountably"
|
||
msgstr "未计入净额"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One of the contract for these payslips has no structure type."
|
||
msgstr "这些工资单的一些合同没有结构类型。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it."
|
||
msgstr "其中一个工资结构没有申报日记账。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/wizard/account_payment_register.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment done at %s"
|
||
msgstr "在 %s 处完成付款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "支付"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment_register
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
|
||
msgid "Register Payment"
|
||
msgstr "登记付款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SLR"
|
||
msgstr "SLR"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Salaries"
|
||
msgstr "薪资"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||
msgid "Salary Journal"
|
||
msgstr "工资日记账"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||
msgid "Salary Rule"
|
||
msgstr "工资制度"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
|
||
msgid "Salary Structure"
|
||
msgstr "工资结构"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!"
|
||
msgstr "费用日记账“%s”未正确配置默认科目!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The credit account on the NET salary rule is not reconciliable"
|
||
msgstr "净工资规则中的贷方账户无法调节"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The employee bank account is untrusted"
|
||
msgstr "员工银行账户不受信任"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
|
||
msgid ""
|
||
"This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\""
|
||
" rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule "
|
||
"in the accounting. For example, if you want to display the value of your "
|
||
"representation fees, you can check this field."
|
||
msgstr "该字段允许您在会计级别删除“净薪金”规则中该规则的值,以在会计中显式显示此规则的值。 例如,如果要显示代理费用的值,则可以选中此字段。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure"
|
||
msgstr "无法删除与薪资结构关联的日记账"
|