1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_account/i18n/th.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

264 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "เทมเพลตแผนภูมิบัญชี"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Account Payslip Houserental"
msgstr "บัญชีสลิปเงินเดือน ค่าเช่าบ้าน"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "การบัญชี"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "บัญทึกทางบัญชี"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "บันทึกปรับปรุง"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
msgid "Batch Account Move Lines"
msgstr "รายการย้ายบัญชีเป็นกลุ่ม"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__batch_payroll_move_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_company__batch_payroll_move_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
msgid "Batch Payroll Move Lines"
msgstr "เส้นย้ายบัญชีเงินเดือนเป็นกลุ่ม"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "บริษัท"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history
msgid "Contract history"
msgstr "ประวัติสัญญา"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Create Draft Entry"
msgstr "สร้างรายการร่าง"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "บัญชีเครดิต"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "วันที่บัญชี"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "บัญชีเดบิต"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "สัญญาของพนักงาน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Enable this option to merge all the accounting entries for the same period "
"into a single account move line. This will anonymize the accounting entries "
"but also disable single payment generations."
msgstr ""
"เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อรวมรายการบัญชีทั้งหมดในช่วงเวลาเดียวกันเป็นรายการย้ายบัญชีเดียว"
" การดำเนินการนี้จะไม่ระบุชื่อรายการทางบัญชี "
"แต่ยังปิดใช้งานการสร้างการชำระเงินครั้งเดียวด้วย"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_structure.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company"
msgstr "สมุดรายวันไม่ถูกต้อง: สมุดรายวันต้องเป็นสกุลเงินเดียวกันกับบริษัท"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "สมุดบันทึก"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr "ว่างไว้เพื่อใช้งวดบัญชีของวันที่ตรวจสอบสลิปเงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
msgid "Not computed in net accountably"
msgstr "ไม่นับสุทธิตามบัญชี"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "One of the contract for these payslips has no structure type."
msgstr "หนึ่งในสัญญาสำหรับสลิปเงินเดือนเหล่านี้ไม่มีประเภทโครงสร้าง"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it."
msgstr ""
"โครงสร้างบัญชีเงินเดือนอย่างใดอย่างหนึ่งไม่มีสมุดรายวันทางบัญชีที่กำหนดไว้อยู่"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "สลิปเงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "Payment done at %s"
msgstr "ชำระเงินเรียบร้อยแล้วที่ %s"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "การชำระเงิน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment_register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Register Payment"
msgstr "ลงทะเบียนการชำระเงิน"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "SLR"
msgstr "SLR"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Salaries"
msgstr "เงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "สมุดรายวันเงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "กฎเงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
msgid "Salary Structure"
msgstr "โครงสร้างเงินเดือน"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!"
msgstr "สมุดรายวันค่าใช้จ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเริ่มต้นอย่างถูกต้อง!"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "The credit account on the NET salary rule is not reconciliable"
msgstr "บัญชีเครดิตในกฎเงินเดือน NET ไม่สามารถกระทบยอดได้"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "The employee bank account is untrusted"
msgstr "บัญชีธนาคารของพนักงานไม่น่าเชื่อถือ"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
msgid ""
"This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\""
" rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule "
"in the accounting. For example, if you want to display the value of your "
"representation fees, you can check this field."
msgstr ""
"ฟิลด์นี้ช่วยให้คุณสามารถลบค่าของกฎนี้ในกฎ \"เงินเดือนสุทธิ\" ในระดับบัญชี "
"เพื่อแสดงมูลค่าของกฎนี้ในการบัญชีอย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น "
"หากคุณต้องการแสดงมูลค่าค่าธรรมเนียมการเป็นตัวแทน "
"คุณสามารถทำเครื่องหมายในช่องนี้ได้"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure"
msgstr "คุณไม่สามารถลบสมุดรายวันที่เชื่อมโยงกับโครงสร้างเงินเดือนได้"