1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_expense_extract/i18n/lt.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

550 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_expense_extract
#
# Translators:
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
# Rolandas <info@paninfo.lt>, 2023
# Arunas Vaitekunas <vaitekunas@gmail.com>, 2023
# Mantas, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2023
# grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2023
# Aleksandr Jadov <a.jadov@tata.lt>, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p class=\"o_view_nocontent_expense_receipt\">\n"
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
" Drag and drop files to create expenses\n"
" </h2>\n"
" <p>\n"
" Or\n"
" </p>\n"
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
" Did you try the mobile app?\n"
" </h2>\n"
"</p>\n"
"<p>Snap pictures of your receipts and let Odoo<br/> automatically create expenses for you.</p>\n"
"<p class=\"d-none d-md-block\">\n"
" <a href=\"https://apps.apple.com/be/app/odoo/id1272543640\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
" <img alt=\"Apple App Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_apple_store\" src=\"/hr_expense/static/img/app_store.png\"/>\n"
" </a>\n"
" <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
" <img alt=\"Google Play Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_google_store\" src=\"/hr_expense/static/img/play_store.png\"/>\n"
" </a>\n"
"</p>"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "<b>Congratulations</b>, you are now an expert of Expenses."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Buy credits"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Refresh"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Retry"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Reikalingas veiksmas"
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid ""
"All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 "
"seconds."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__amount
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Prisegtukas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Prisegtukų skaičius"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__available_payment_method_line_ids
msgid "Available Payment Method Line"
msgstr " Galimos mokėjimo metodo eilutės"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_can_show_send_button
msgid "Can show the ocr send button"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "Choose a receipt."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
msgid "Choose a receipt:"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Įmonės"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__company_id
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
msgid "Create Payment"
msgstr "Sukurti mokėjimą"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__auto_send
msgid "Digitize automatically"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.hr_expense_parse_action_server
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid "Digitize document"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__manual_send
msgid "Digitize on demand only"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__no_send
msgid "Do not digitize"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_error_message
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos pranešimas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_hr_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__sheet_id
msgid "Expense"
msgstr "Išlaida"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server
msgid "Expense OCR: Update All Status"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server
msgid "Expense OCR: Validate Expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Išlaidų ataskaita"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_res_config_settings__expense_extract_show_ocr_option_selection
msgid "Expense processing option"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__sample
msgid "Expenses created from sample receipt"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_state_processed
msgid "Extract State Processed"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_state
msgid "Extract state"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_status
msgid "Extract status"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sekėjai"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sekėjai (partneriai)"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Turi žinutę"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__hide_partial
msgid "Hide Partial"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__hide_payment_method_line
msgid "Hide Payment Method Line"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_document_uuid
msgid "ID of the request to IAP-OCR"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio."
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų."
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Yra sekėjas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__is_in_extractable_state
msgid "Is In Extractable State"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Žurnalas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__expense_sample_register__partial_mode__open
msgid "Keep open"
msgstr "Palikti atvirą"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
msgid ""
"Let's try a sample receipt to test the automated processing of expenses with"
" Artificial Intelligence."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pagrindinis prisegtukas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
msgstr ""
"Rankinis: gaukite mokėjimą bet kokiu būdu ne „Odoo“.\n"
"Mokėjimo Tiekėjai: Kiekvienas mokėjimo tiekėjas turi savo mokėjimo būdą. Pateikite operaciją kortele naudodami mokėjimo žetoną, kurį partneris išsaugo pirkimo ar prenumeratos metu internete.\n"
"Čekis: Apmokėkite sąskaitas čekiu ir atsispausdinkite jį iš Odoo.\n"
"Grupinis Depozitas: Surinkite kelis klientų čekius vienu metu, generuodami ir pateikdami grupinį depozitą savo bankui. Reikalingas modulis account_batch_payment.\n"
"SEPA Kreditinis Pervedimas: Atlikite mokėjimus SEPA zonoje pateikdami SEPA Kreditinio Pervedimo failą savo bankui. Reikalingas modulis account_sepa.\n"
"SEPA Tiesioginis Debetas: Gaukite mokėjimus SEPA zonoje naudodamiesi mandatu, kurį jums suteikė jūsų partneris. Reikalingas modulis account_sepa.\n"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__expense_sample_register__partial_mode__paid
msgid "Mark as fully paid"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__memo
msgid "Memo"
msgstr "Priminimas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Žinutės pristatymo klaida"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Veiksmų skaičius"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Klaidų kiekis"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__date
msgid "Payment Date"
msgstr "Sąskaitos faktūros data"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__partial_mode
msgid "Payment Difference"
msgstr "Mokėjimo nesutapimas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__payment_method_line_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Mokėjimo būdas"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Įvertinimai"
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
msgid "Register Payment"
msgstr "Užregistruoti mokėjimą"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense_extract.action_expense_sample_register
msgid "Register Sample Payment"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_expense_sample_register
msgid "Register Sample Payments"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "Report this expense to your manager for validation."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS pristatymo klaida"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__sample
msgid "Sample"
msgstr "Pavyzdis"
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/wizard/expense_sample_receipt.py:0
#, python-format
msgid "Sample Employee"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/wizard/expense_sample_receipt.py:0
#, python-format
msgid "Sample Receipt: %s"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection
msgid "Send mode on expense attachments"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid ""
"The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes "
"between 5 and 10 seconds."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense_extract.action_expense_sample_receipt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
#, python-format
msgid "Try Sample Receipt"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_expense_sample_receipt
msgid "Try Sample Receipts"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "Try the AI with a sample receipt."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "Wasting time recording your receipts? Lets try a better way."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Interneto svetainės žinutės"
#. module: hr_expense_extract
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid "You can't mix sample expenses and regular ones"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!"
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
msgid "You don't have enough credit to extract data from your expense."
msgstr ""
#. module: hr_expense_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
#, python-format
msgid "Your manager will have to approve (or refuse) your expense reports."
msgstr ""