forked from Mapan/odoo17e
565 lines
23 KiB
Plaintext
565 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_expense_extract
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_expense_receipt\">\n"
|
||
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" Drag and drop files to create expenses\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Or\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" Did you try the mobile app?\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>Snap pictures of your receipts and let Odoo<br/> automatically create expenses for you.</p>\n"
|
||
"<p class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" <a href=\"https://apps.apple.com/be/app/odoo/id1272543640\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
|
||
" <img alt=\"Apple App Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_apple_store\" src=\"/hr_expense/static/img/app_store.png\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
|
||
" <img alt=\"Google Play Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_google_store\" src=\"/hr_expense/static/img/play_store.png\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
"</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_expense_receipt\">\n"
|
||
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" ファイルをドラッグ&ドロップして経費を作成\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" または\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <h2 class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" モバイルアプリを試しましたか?\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>レシートの写真を撮って、Odooで<br/>自動的に経費を作成しましょう。</p>\n"
|
||
"<p class=\"d-none d-md-block\">\n"
|
||
" <a href=\"https://apps.apple.com/be/app/odoo/id1272543640\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
|
||
" <img alt=\"Apple App Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_apple_store\" src=\"/hr_expense/static/img/app_store.png\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile\" target=\"_blank\" class=\"o_expense_mobile_app\">\n"
|
||
" <img alt=\"Google Play Store\" class=\"img img-fluid h-100 o_expense_google_store\" src=\"/hr_expense/static/img/play_store.png\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
"</p>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Congratulations</b>, you are now an expert of Expenses."
|
||
msgstr "<b>おめでとうございます</b>これであなたは経費の達人です。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Buy credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" クレジットを購入"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" リフレッシュ"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Retry"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" 再試行"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "要アクション"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 "
|
||
"seconds."
|
||
msgstr "全てのフィールドは人工知能によって完成されます。5秒かかる場合があります。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "添付ファイル"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "添付数"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__available_payment_method_line_ids
|
||
msgid "Available Payment Method Line"
|
||
msgstr "利用可能な支払方法ライン"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_can_show_send_button
|
||
msgid "Can show the ocr send button"
|
||
msgstr "OCR送信ボタン表示可"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose a receipt."
|
||
msgstr "領収書を選択してください。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
|
||
msgid "Choose a receipt:"
|
||
msgstr "領収書を選択します。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
|
||
msgid "Create Payment"
|
||
msgstr "支払作成"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "通貨"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__auto_send
|
||
msgid "Digitize automatically"
|
||
msgstr "自動的にデジタル化する"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.hr_expense_parse_action_server
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid "Digitize document"
|
||
msgstr "ドキュメントデジタル化"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__manual_send
|
||
msgid "Digitize on demand only"
|
||
msgstr "必要な時のみデジタル化する"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection__no_send
|
||
msgid "Do not digitize"
|
||
msgstr "デジタル化しない"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_error_message
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "エラーメッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__sheet_id
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "費用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server
|
||
msgid "Expense OCR: Update All Status"
|
||
msgstr "費用OCR:すべてのステータスを更新"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server
|
||
msgid "Expense OCR: Validate Expenses"
|
||
msgstr "経費OCR: 経費の検証"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_hr_expense_sheet
|
||
msgid "Expense Report"
|
||
msgstr "経費報告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_res_config_settings__expense_extract_show_ocr_option_selection
|
||
msgid "Expense processing option"
|
||
msgstr "経費処理オプション"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__sample
|
||
msgid "Expenses created from sample receipt"
|
||
msgstr "サンプル領収書から作成した経費"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_state_processed
|
||
msgid "Extract State Processed"
|
||
msgstr "処理済状態を抽出"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_state
|
||
msgid "Extract state"
|
||
msgstr "抽出状態"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_status
|
||
msgid "Extract status"
|
||
msgstr "抽出ステータス"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "フォロワー (取引先)"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "メッセージあり"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__hide_partial
|
||
msgid "Hide Partial"
|
||
msgstr "部分を隠す"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__hide_payment_method_line
|
||
msgid "Hide Payment Method Line"
|
||
msgstr "支払方法明細を隠す"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__extract_document_uuid
|
||
msgid "ID of the request to IAP-OCR"
|
||
msgstr "IAP-OCRへのリクエストID"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "フォロー中 "
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__is_in_extractable_state
|
||
msgid "Is In Extractable State"
|
||
msgstr "抽出可能"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "仕訳帳"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__expense_sample_register__partial_mode__open
|
||
msgid "Keep open"
|
||
msgstr "オープンのまま残す"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_receipt__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Let's try a sample receipt to test the automated processing of expenses with"
|
||
" Artificial Intelligence."
|
||
msgstr "のは、人工知能を持つ費の自動処理をテストするためのサンプル領収書を試してみましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "主要添付"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__payment_method_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
|
||
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
|
||
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"手動: Odoo以外の方法で支払を受けます。\n"
|
||
"決済プロバイダー: 各決済プロバイダーにはそれぞれ独自の決済方法があります。オンラインで購入またはサブスクリプション利用する際にパートナーによって保存された決済トークンによって、カード上またはカード宛に取引を要求することができます。\n"
|
||
"小切手:小切手で請求書を支払い、Odooから印刷することができます。\n"
|
||
"バッチ入金: 複数の顧客の小切手を一度に収集し、銀行へのバッチ入金を生成して送信します。会計_バッチ_決済(account_batch_payment)モジュールが必要です。\n"
|
||
"SEPAダイレクトデビット: パートナーから付与された権限により、SEPAゾーンで支払いを受けることができます。会計_SEPA(account_sepa)モジュールが必要です。\n"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense_extract.selection__expense_sample_register__partial_mode__paid
|
||
msgid "Mark as fully paid"
|
||
msgstr "完全に支払われたとしてマーク"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__memo
|
||
msgid "Memo"
|
||
msgstr "メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "メッセージ配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "アクション数"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "エラー数"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__date
|
||
msgid "Payment Date"
|
||
msgstr "支払日"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__partial_mode
|
||
msgid "Payment Difference"
|
||
msgstr "支払差額"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_expense_sample_register__payment_method_line_id
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "支払方法"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_register_view_form
|
||
msgid "Register Payment"
|
||
msgstr "支払を登録"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense_extract.action_expense_sample_register
|
||
msgid "Register Sample Payment"
|
||
msgstr "サンプル支払を登録"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_expense_sample_register
|
||
msgid "Register Sample Payments"
|
||
msgstr "サンプル支払を登録"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report this expense to your manager for validation."
|
||
msgstr "上司に費用を申請します。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__sample
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "サンプル"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/wizard/expense_sample_receipt.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sample Employee"
|
||
msgstr "サンプル社員"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/wizard/expense_sample_receipt.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sample Receipt: %s"
|
||
msgstr "サンプル領収書:%s"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_res_company__expense_extract_show_ocr_option_selection
|
||
msgid "Send mode on expense attachments"
|
||
msgstr "費用の添付ファイルの送信モード"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes "
|
||
"between 5 and 10 seconds."
|
||
msgstr "データ抽出はまだ完成されていません。抽出は5-10秒かかる場合があります。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense_extract.action_expense_sample_receipt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.expense_sample_receipt_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Try Sample Receipt"
|
||
msgstr "サンプル領収書をお試しください"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense_extract.model_expense_sample_receipt
|
||
msgid "Try Sample Receipts"
|
||
msgstr "サンプル領収書をお試しください"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Try the AI with a sample receipt."
|
||
msgstr "サンプル領収書でAIをお試しください。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wasting time recording your receipts? Let’s try a better way."
|
||
msgstr "領収書の記録で消耗しているのですか?より良い方法を試してみましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_extract.field_hr_expense__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_extract.field_hr_expense__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "ウェブサイト通信履歴"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't mix sample expenses and regular ones"
|
||
msgstr "サンプル経費と通常経費を混ぜることはできません"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/models/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!"
|
||
msgstr "ドラフト状態でない経費を送信することはできません!"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_extract.hr_expense_extract_view_form
|
||
msgid "You don't have enough credit to extract data from your expense."
|
||
msgstr "経費からデータを抽出するのに十分なクレジットを持っていません。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense_extract
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#: code:addons/hr_expense_extract/static/src/js/tours/expense_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your manager will have to approve (or refuse) your expense reports."
|
||
msgstr "マネジャーが経費報告書を承認(または拒否)する必要があります。"
|