forked from Mapan/odoo17e
390 lines
14 KiB
Plaintext
390 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_contract_sign
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s requested a new signature on the following documents:"
|
||
msgstr "%(user_name)sha richiesto una nuova firma sui documenti seguenti: "
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s and %s are the signatories."
|
||
msgstr "%s e %s sono firmatari."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s does not have a private email set."
|
||
msgstr "%s non ha un indirizzo e-mail privato configurato."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s does not have a work email set."
|
||
msgstr "%s non ha un indirizzo e-mail di lavoro configurato."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_sign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.res_users_request_sign_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signature Requests</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Richieste di firma</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_plan_template
|
||
msgid "Activity plan template"
|
||
msgstr "Modello piano attività"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_schedule
|
||
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
||
msgstr "Procedura guidata pianificazione attività"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "Allega un file"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__attachment_ids
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Allegato"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__contract_id
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Contratto"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_history
|
||
msgid "Contract history"
|
||
msgstr "Cronologia contratto"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__cc_partner_ids
|
||
msgid "Copy to"
|
||
msgstr "Copia a"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creato da"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Data creazione"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Abbandona"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_sign.sign_contract_wizard_action
|
||
msgid "Document Signature"
|
||
msgstr "Firma documento"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_id
|
||
msgid "Document to sign"
|
||
msgstr "Documento da firmare"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
||
msgid "Documents to sign"
|
||
msgstr "Documenti da firmare"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n"
|
||
" Documents with 1 responsible will only have to be signed by the employee while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the employee and the responsible.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Documenti da firmare. Sono selezionabili solo i documenti con 1 o 2 responsabili diversi. \n"
|
||
"I documenti con 1 responsabile dovranno essere firmati solo dal dipendente, mentre i documenti con 2 responsabili diversi dovranno essere firmati sia dal dipendente che dal responsabile."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
||
msgid ""
|
||
"Email used to send the signature request.\n"
|
||
" - Work takes the email defined in \"work email\"\n"
|
||
" - Private takes the email defined in Private Information\n"
|
||
" - If the selected email is not defined, the available one will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indirizzo e-mail utilzzato per inviare la richiesta di firma.\n"
|
||
" - Lavoro definisce l'e-mail nel campo \"e-mail di lavoro\"\n"
|
||
" - Privato definisce l'e-mail nelle informazioni private\n"
|
||
" -Se l'indirizzo e-mail selezionato non è definito, verrà utilizzato quello disponbile."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Dipendente"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Contratto dipendente"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
||
msgid "Employee Role"
|
||
msgstr "Ruolo dipendente"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
||
msgid ""
|
||
"Employee's role on the templates to sign. The same role must be present in "
|
||
"all the templates"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ruolo del dipendente sui template da firmare. Lo stesso ruolo deve essere "
|
||
"presente in tutti i template"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_ids
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Dipendenti"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:sign.item.role,name:hr_contract_sign.sign_item_role_job_responsible
|
||
msgid "HR Responsible"
|
||
msgstr "Responsabile RU"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__has_both_template
|
||
msgid "Has Both Template"
|
||
msgstr "Ha entrambi i modelli"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__is_signature_request
|
||
msgid "Is Signature Request"
|
||
msgstr "È richiesta la firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_displayed
|
||
msgid "Mail Displayed"
|
||
msgstr "E-mail visualizzata"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Mail Options"
|
||
msgstr "Opzioni e-mail"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Messaggio"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No appropriate template could be found, please make sure you configured them"
|
||
" properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non è stato trovato alcun modello appropriato, assicurati di averli "
|
||
"configurati correttamente."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "No template available"
|
||
msgstr "Nessun contratto disponibile"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only %s has to sign."
|
||
msgstr "Solo %s deve firmare."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:sign.template,redirect_url_text:hr_contract_sign.template_sign_termination
|
||
msgid "Open Link"
|
||
msgstr "Apri link"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Optional Message..."
|
||
msgstr "Messaggio Opzionale ... "
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__possible_template_ids
|
||
msgid "Possible Template"
|
||
msgstr "Modello possibile"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__private
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_ids
|
||
msgid "Requested Signatures"
|
||
msgstr "Firme richieste"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__responsible_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsabile"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__responsible_count
|
||
msgid "Responsible Count"
|
||
msgstr "Numero responsabili"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Invia"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_res_users__sign_request_count
|
||
msgid "Sign Request Count"
|
||
msgstr "N. richieste di firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Sign Request Options"
|
||
msgstr "Opzioni richiesta firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_responsible_ids
|
||
msgid "Sign Template Responsible"
|
||
msgstr "Responsabile modello di firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_sign_document_wizard
|
||
msgid "Sign document in contract"
|
||
msgstr "Firma il documento nel contratto"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Signature Request"
|
||
msgstr "Richiesta di firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_contract_sign.action_signature_request_wizard
|
||
msgid "Signature request"
|
||
msgstr "Richiesta di firma"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Oggetto"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__template_warning
|
||
msgid "Template Warning"
|
||
msgstr "Avviso Template"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This sign request has been canceled due to the cancellation of the related "
|
||
"contract."
|
||
msgstr ""
|
||
"La richiesta di firma è stata annullata per via della cancellazione del "
|
||
"relativo contratto."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utente"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__work
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Lavoro"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
||
msgid "Write email or search contact..."
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo mail o cerca tra i contatti..."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't delete a contract linked to a signed document, archive it instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile eliminare un contratto collegato a un documento firmato, "
|
||
"procedere invece all'archiviazione."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
||
msgid "document"
|
||
msgstr "documento"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_sign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
||
msgid "documents"
|
||
msgstr "documenti"
|