forked from Mapan/odoo17e
391 lines
14 KiB
Plaintext
391 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_contract_sign
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# Iván Infantes Castarnado, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Iván Infantes Castarnado, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user_name)s requested a new signature on the following documents:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s and %s are the signatories."
|
|
msgstr "%s i %s són els signataris."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not have a private email set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not have a work email set."
|
|
msgstr "%s no té definit un correu electrònic de treball."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.res_users_request_sign_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signature Requests</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Peticions de signatura </span>"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_plan_template
|
|
msgid "Activity plan template"
|
|
msgstr "Plantilla del pla d'activitat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_schedule
|
|
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
|
msgstr "Assistent per a planificar activitats"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Attach a file"
|
|
msgstr "Adjunta un arxiu"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__attachment_ids
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Adjunt"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__contract_id
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contracte"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_history
|
|
msgid "Contract history"
|
|
msgstr "Historial de contractes"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__cc_partner_ids
|
|
msgid "Copy to"
|
|
msgstr "Copiar a"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_sign.sign_contract_wizard_action
|
|
msgid "Document Signature"
|
|
msgstr "Signatura del document"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_id
|
|
msgid "Document to sign"
|
|
msgstr "Document a signar"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
|
msgid "Documents to sign"
|
|
msgstr "Documents a signar"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n"
|
|
" Documents with 1 responsible will only have to be signed by the employee while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the employee and the responsible.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Documents a signar. Només es poden seleccionar documents amb 1 o 2 diferents responsables.\n"
|
|
" Els documents amb 1 responsable només hauran de ser signats per l'empleat, mentre que els documents amb 2 persones responsables diferents hauran de ser signats tant per l'empleat com per la responsable.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
|
msgid ""
|
|
"Email used to send the signature request.\n"
|
|
" - Work takes the email defined in \"work email\"\n"
|
|
" - Private takes the email defined in Private Information\n"
|
|
" - If the selected email is not defined, the available one will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Contracte de l'empleat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
|
msgid "Employee Role"
|
|
msgstr "Rol de l'empleat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
|
msgid ""
|
|
"Employee's role on the templates to sign. The same role must be present in "
|
|
"all the templates"
|
|
msgstr ""
|
|
"El rol de l'empleat a les plantilles a signar. El mateix rol ha d'estar "
|
|
"present en totes les plantilles"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_ids
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Empleats"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:hr_contract_sign.sign_item_role_job_responsible
|
|
msgid "HR Responsible"
|
|
msgstr "Responsable HR"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__has_both_template
|
|
msgid "Has Both Template"
|
|
msgstr "Té totes dues plantilles"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__is_signature_request
|
|
msgid "Is Signature Request"
|
|
msgstr "És una sol·licitud de signatura"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_displayed
|
|
msgid "Mail Displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Mail Options"
|
|
msgstr "Opcions del correu"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Missatge"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No appropriate template could be found, please make sure you configured them"
|
|
" properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'ha trobat cap plantilla apropiada, si us plau assegureu-vos que les heu"
|
|
" configurat correctament."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "No template available"
|
|
msgstr "No hi ha cap plantilla disponible"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only %s has to sign."
|
|
msgstr "Només %s ha de signar."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:hr_contract_sign.template_sign_termination
|
|
msgid "Open Link"
|
|
msgstr "Enllaç Obert"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Optional Message..."
|
|
msgstr "Missatge opcional"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__possible_template_ids
|
|
msgid "Possible Template"
|
|
msgstr "Plantilla possible"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__private
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_ids
|
|
msgid "Requested Signatures"
|
|
msgstr "Signatures sol·licitades "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__responsible_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__responsible_count
|
|
msgid "Responsible Count"
|
|
msgstr "Comptador responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_res_users__sign_request_count
|
|
msgid "Sign Request Count"
|
|
msgstr "Recompte de sol·licituds de senyalització"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Sign Request Options"
|
|
msgstr "Opcions de la sol·licitud de signatura"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_responsible_ids
|
|
msgid "Sign Template Responsible"
|
|
msgstr "Signa la plantilla responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_sign_document_wizard
|
|
msgid "Sign document in contract"
|
|
msgstr "Signa el document en contracte"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature Request"
|
|
msgstr "Petició de signatura"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_contract_sign.action_signature_request_wizard
|
|
msgid "Signature request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assumpte"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__template_warning
|
|
msgid "Template Warning"
|
|
msgstr "Avís de plantilla"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This sign request has been canceled due to the cancellation of the related "
|
|
"contract."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__work
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Write email or search contact..."
|
|
msgstr "Escriure correu electrònic o cercar contacte"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't delete a contract linked to a signed document, archive it instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"No es pot suprimir un contracte vinculat a un document signat, arxivar-lo."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "document"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
msgid "documents"
|
|
msgstr "documents"
|