forked from Mapan/odoo17e
146 lines
6.9 KiB
Plaintext
146 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_contract_salary_payroll
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Full Time</option>\n"
|
||
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
|
||
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"50\">Half Time</option>\n"
|
||
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"20\">1/5</option>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Повний робочий день</option>\n"
|
||
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
|
||
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"50\">Неповний робочий день</option>\n"
|
||
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"20\">1/5</option>"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.menu_hr_payroll_configuration_contract
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Контракти"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_type
|
||
msgid "Employment Types"
|
||
msgstr "Типи зайнятості"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.hr_contract_salary_resume_view_search_inherit
|
||
msgid "Impacts Monthly Total"
|
||
msgstr "Впливає на місячний підсумок"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_salary_payroll.selection__hr_contract_salary_resume__value_type__payslip
|
||
msgid "Payslip Value"
|
||
msgstr "Значення розрахункового листа"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_payslip_worked_days
|
||
msgid "Payslip Worked Days"
|
||
msgstr "Відпрацьовано днів"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
|
||
msgid ""
|
||
"Pick how the value of the information is computed:\n"
|
||
"Fixed value: Set a determined value static for all links\n"
|
||
"Contract value: Get the value from a field on the contract record\n"
|
||
"Payslip value: Get the value from a field on the payslip record\n"
|
||
"Sum of Benefits value: You can pick in all benefits and compute a sum of them\n"
|
||
"Monthly Total: The information will be a total of all the informations in the category Monthly Benefits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть спосіб обчислення цінності інформації:\n"
|
||
"Фіксоване значення: установіть статичне визначене значення для всіх посилань\n"
|
||
"Вартість контракту: отримати значення з поля в записі контракту\n"
|
||
"Значення платіжної відомості: отримати значення з поля в записі платіжної відомості\n"
|
||
"Сума переваг: ви можете вибрати всі переваги та обчислити їх суму\n"
|
||
"Усього за місяць: інформація буде сукупною для всієї інформації в категорії «Щомісячні виплати»."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that this information may be inaccurate and should be used for "
|
||
"reference only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зверніть увагу, що ця інформація може бути неточною і її слід "
|
||
"використовувати лише для довідки."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_contract_salary_resume
|
||
msgid "Salary Package Resume"
|
||
msgstr "Резюме зарплатного пакету"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_templates
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amounts are calculated based on a full time permanent contract."
|
||
msgstr ""
|
||
"Суми розраховуються на основі постійного контракту на повний робочий день."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no defined payroll structure for your contract. Please contact a "
|
||
"responsible for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для вашого контракту не визначена структура фонду оплати праці. Будь ласка, "
|
||
"зв'яжіться з відповідальним для отримання додаткової інформації."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is the gross calculated for the current month with a total of %s hours."
|
||
msgstr "Це брутто, розрахований за поточний місяць із підсумком годин %s."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
|
||
msgid "Value Type"
|
||
msgstr "Тип значення"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
|
||
msgid "Working Schedule"
|
||
msgstr "Графік робочого часу"
|