1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_contract_salary_payroll/i18n/lt.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

149 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_contract_salary_payroll
#
# Translators:
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
msgid ""
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Full Time</option>\n"
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
" <option value=\"50\">Half Time</option>\n"
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
" <option value=\"20\">1/5</option>"
msgstr ""
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Visas etatas</option>\n"
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
" <option value=\"50\">Pusė etato</option>\n"
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
" <option value=\"20\">1/5</option>"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__code
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.menu_hr_payroll_configuration_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Sutartys"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_type
msgid "Employment Types"
msgstr "Įdarbinimo tipai"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.hr_contract_salary_resume_view_search_inherit
msgid "Impacts Monthly Total"
msgstr "Įtakoja mėnesio sumą"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_salary_payroll.selection__hr_contract_salary_resume__value_type__payslip
msgid "Payslip Value"
msgstr "Atlyginimo vertė"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_payslip_worked_days
msgid "Payslip Worked Days"
msgstr "Išdirbtų dienų algalapis"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
msgid ""
"Pick how the value of the information is computed:\n"
"Fixed value: Set a determined value static for all links\n"
"Contract value: Get the value from a field on the contract record\n"
"Payslip value: Get the value from a field on the payslip record\n"
"Sum of Benefits value: You can pick in all benefits and compute a sum of them\n"
"Monthly Total: The information will be a total of all the informations in the category Monthly Benefits"
msgstr ""
"Pasirinkite, kaip bus apskaičiuojama informacijos vertė:\n"
"Fiksuota vertė: Nustatykite nustatytą vertę visoms nuorodoms\n"
"Sutarties vertė: Gaukite vertę iš lauko sutarties įraše\n"
"Atlyginimo lapelio vertė: Gaukite vertę iš lauko atlyginimo lapelio įraše\n"
"Naudų sumos vertė: Galite pasirinkti visus privalumus ir apskaičiuoti jų sumą\n"
"Viso mėnesio suma: Informacija bus bendra visai kategorijos „Mėnesio naudų“ duomenų sumai."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please note that this information may be inaccurate and should be used for "
"reference only."
msgstr ""
"Atkreipkite dėmesį, kad ši informacija gali būti netiksli ir turėtų būti "
"naudojama tik kaip nuoroda."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_contract_salary_resume
msgid "Salary Package Resume"
msgstr "Atlyginimo paketo suvestinė"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_templates
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid "The amounts are calculated based on a full time permanent contract."
msgstr ""
"Sumos apskaičiuojamos remiantis nuolatine visos darbo dienos sutartimi."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid ""
"There is no defined payroll structure for your contract. Please contact a "
"responsible for more information."
msgstr ""
"Jūsų sutarčiai nėra nustatyta atlyginimų struktūra. Norėdami gauti daugiau "
"informacijos, kreipkitės į atsakingą asmenį."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"This is the gross calculated for the current month with a total of %s hours."
msgstr ""
" Tai yra bendras apskaičiuotas šio mėnesio atlyginimas, sudarantis %s val."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
msgid "Value Type"
msgstr "Vertės tipas"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
msgid "Working Schedule"
msgstr "Darbo grafikas"