forked from Mapan/odoo17e
149 lines
6.1 KiB
Plaintext
149 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_contract_salary_payroll
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
|
||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Full Time</option>\n"
|
||
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
|
||
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"50\">Half Time</option>\n"
|
||
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"20\">1/5</option>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<option value=\"100\" selected=\"1\">Visas etatas</option>\n"
|
||
" <option value=\"90\">9/10</option>\n"
|
||
" <option value=\"80\">4/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"60\">3/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"50\">Pusė etato</option>\n"
|
||
" <option value=\"40\">2/5</option>\n"
|
||
" <option value=\"20\">1/5</option>"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kodas"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.menu_hr_payroll_configuration_contract
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Sutartys"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_type
|
||
msgid "Employment Types"
|
||
msgstr "Įdarbinimo tipai"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.hr_contract_salary_resume_view_search_inherit
|
||
msgid "Impacts Monthly Total"
|
||
msgstr "Įtakoja mėnesio sumą"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_salary_payroll.selection__hr_contract_salary_resume__value_type__payslip
|
||
msgid "Payslip Value"
|
||
msgstr "Atlyginimo vertė"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_payslip_worked_days
|
||
msgid "Payslip Worked Days"
|
||
msgstr "Išdirbtų dienų algalapis"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
|
||
msgid ""
|
||
"Pick how the value of the information is computed:\n"
|
||
"Fixed value: Set a determined value static for all links\n"
|
||
"Contract value: Get the value from a field on the contract record\n"
|
||
"Payslip value: Get the value from a field on the payslip record\n"
|
||
"Sum of Benefits value: You can pick in all benefits and compute a sum of them\n"
|
||
"Monthly Total: The information will be a total of all the informations in the category Monthly Benefits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pasirinkite, kaip bus apskaičiuojama informacijos vertė:\n"
|
||
"Fiksuota vertė: Nustatykite nustatytą vertę visoms nuorodoms\n"
|
||
"Sutarties vertė: Gaukite vertę iš lauko sutarties įraše\n"
|
||
"Atlyginimo lapelio vertė: Gaukite vertę iš lauko atlyginimo lapelio įraše\n"
|
||
"Naudų sumos vertė: Galite pasirinkti visus privalumus ir apskaičiuoti jų sumą\n"
|
||
"Viso mėnesio suma: Informacija bus bendra visai kategorijos „Mėnesio naudų“ duomenų sumai."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that this information may be inaccurate and should be used for "
|
||
"reference only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atkreipkite dėmesį, kad ši informacija gali būti netiksli ir turėtų būti "
|
||
"naudojama tik kaip nuoroda."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_contract_salary_resume
|
||
msgid "Salary Package Resume"
|
||
msgstr "Atlyginimo paketo suvestinė"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_templates
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Šablonai"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amounts are calculated based on a full time permanent contract."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sumos apskaičiuojamos remiantis nuolatine visos darbo dienos sutartimi."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no defined payroll structure for your contract. Please contact a "
|
||
"responsible for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jūsų sutarčiai nėra nustatyta atlyginimų struktūra. Norėdami gauti daugiau "
|
||
"informacijos, kreipkitės į atsakingą asmenį."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is the gross calculated for the current month with a total of %s hours."
|
||
msgstr ""
|
||
" Tai yra bendras apskaičiuotas šio mėnesio atlyginimas, sudarantis %s val."
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
|
||
msgid "Value Type"
|
||
msgstr "Vertės tipas"
|
||
|
||
#. module: hr_contract_salary_payroll
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
|
||
msgid "Working Schedule"
|
||
msgstr "Darbo grafikas"
|