1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_contract_reports/i18n/hr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

147 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_contract_reports
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2024
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2024
# Kristina Palaš, 2024
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_employee_exit
msgid "# Departure Employee"
msgstr "# Odlasci zaposlenika"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_count
msgid "# Employees"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_new_employee
msgid "# New Employees"
msgstr "# Novi zaposlenici"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_id
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model,name:hr_contract_reports.model_hr_contract_employee_report
msgid "Contract and Employee Analysis Report"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_reports.menu_report_contract_employee_all
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_start
msgid "Date First Contract Started"
msgstr "Početni datum prvog ugovora"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date_end_contract
msgid "Date Last Contract Ended"
msgstr "Završni datum zadnjeg ugovora"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Department"
msgstr "Odjel"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__departure_reason_id
msgid "Departure Reason"
msgstr "Razlog odlaska"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__age_sum
msgid "Duration Contract"
msgstr "Trajanje ugovora"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenik"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.hr_contract_employee_report_view_tree
msgid "Employees Analysis"
msgstr "Analiza zaposlenika"
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Last 365 Days"
msgstr "Zadnjih 365 dana"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__start_date_months
msgid "Months of first date of this month since 01/01/1970"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__end_date_months
msgid "Months of last date of this month since 01/01/1970"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
msgid "No data to display"
msgstr "Nema podataka za prikaz"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__wage
msgid "Wage"
msgstr "Plaća"