1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_contract_reports/i18n/he.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

147 lines
5.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_contract_reports
#
# Translators:
# ilan kl <ilan@qaroads.co.il>, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_employee_exit
msgid "# Departure Employee"
msgstr "מס' עובדים שעזבו"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_count
msgid "# Employees"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_new_employee
msgid "# New Employees"
msgstr "מס' עובדים חדשים"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_id
msgid "Contract"
msgstr "חוזה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model,name:hr_contract_reports.model_hr_contract_employee_report
msgid "Contract and Employee Analysis Report"
msgstr "דוח ניתוח נתוני חוזים ועובדים"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_reports.menu_report_contract_employee_all
msgid "Contracts"
msgstr "חוזים"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_start
msgid "Date First Contract Started"
msgstr ""
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date_end_contract
msgid "Date Last Contract Ended"
msgstr "תאריך בו החוזה האחרון הסתיים"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Department"
msgstr "מחלקה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__departure_reason_id
msgid "Departure Reason"
msgstr "סיבת עזיבה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__age_sum
msgid "Duration Contract"
msgstr "משך חוזה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Employee"
msgstr "עובד"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.hr_contract_employee_report_view_tree
msgid "Employees Analysis"
msgstr "ניתוח נתוני עובדים"
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Group By"
msgstr "קבץ לפי"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
msgid "Last 365 Days"
msgstr "365 ימים אחרונים"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__start_date_months
msgid "Months of first date of this month since 01/01/1970"
msgstr "חודשי התאריך הראשון בחודש זה מאז 01/01/1970"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__end_date_months
msgid "Months of last date of this month since 01/01/1970"
msgstr "חודשי התאריך האחרון בחודש זה מאז 01/01/1970"
#. module: hr_contract_reports
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
msgid "No data to display"
msgstr "אין מידע להצגה"
#. module: hr_contract_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__wage
msgid "Wage"
msgstr "שכר"