1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_appraisal_survey/i18n/cs.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

995 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_appraisal_survey
#
# Translators:
# Ivana Bartonkova, 2023
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Tomáš Píšek, 2023
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
# Vojtech Smolka, 2024
# Jakub Smolka, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Smolka, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_page_statistics_header
msgid "- Feedback requested by -"
msgstr "- Zpětnou vazbu požádal -"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.survey,description:hr_appraisal_survey.appraisal_360_feedback_template
msgid ""
"360 Degree Feedback is a system or process in which managers will ask feedback from the people who work around the employee.\n"
" This typically includes the employee's manager, peers, and direct reports."
msgstr ""
"360stupňová zpětná vazba je systém nebo proces, ve kterém budou manažeři žádat zpětnou vazbu od lidí, kteří kolem zaměstnance pracují.\n"
" To obvykle zahrnuje manažera zaměstnance, kolegy a přímé podřízené."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal_survey.survey_survey_action_appraisal
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal_survey.menu_hr_appraisal_surveys
#: model:survey.survey,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_feedback_template
msgid "360 Feedback"
msgstr "360° zpětná vazba"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_button_form_view
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Edit Survey"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Feedbacks</span>"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_view_form
msgid "<span> / </span>"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:mail.template,body_html:hr_appraisal_survey.mail_template_appraisal_ask_feedback
msgid ""
"<t t-set=\"logged_user\" t-value=\"ctx.get('logged_user')\"></t>\n"
" <t t-set=\"employee\" t-value=\"ctx.get('employee')\"></t>\n"
" <t t-set=\"deadline\" t-value=\"ctx.get('deadline')\"></t>\n"
" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin-left:5px\">Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">[participant]</t></p>\n"
" <span>\n"
" <t t-out=\"logged_user\">[Current user]</t> invites you to participate in a survey and provide your feedback on <t t-out=\"employee\">[employee]</t>.\n"
" Please complete the survey before the <t t-out=\"deadline\">[specified deadline]</t>.\n"
" </span>\n"
" <br>\n"
" Thank you!\n"
" <br><br>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.get_start_url()\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
" Give your feedback\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_1
msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
msgstr "Schopnost vyrovnat se s multidisciplinárností týmu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_6
msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
msgstr "Schopnost sledovat a dokončit práci podle instrukcí"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_2_5
msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
msgstr "Schopnost spravovat zdroje plánování, rizika, rozpočty a termíny"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_4
msgid "About us"
msgstr "O nás"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_1
msgid "About you"
msgstr "O tobě"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_13
msgid ""
"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
"keeping efficiency"
msgstr ""
"Adaptabilita: Schopnost přizpůsobit se organizačním změnám při zachování "
"efektivity"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal_survey.survey_survey_action_appraisal
msgid "Add a new survey"
msgstr "Přidat nový průzkum"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Add employees..."
msgstr "Přidat zaměstnance ..."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_2_3
msgid "Additional Comments"
msgstr "Další komentáře"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_6
msgid "Admit my mistakes"
msgstr "Přiznejte své chyby"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_user_input_view_tree
msgid "All answers"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.x_360_5_5
msgid "Almost always"
msgstr "Téměř vždy"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/wizard/appraisal_ask_feedback.py:0
#, python-format
msgid ""
"An appraisal feedback was requested. Please take time to fill the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">survey</a>"
msgstr ""
"Byla požadována zpětná vazba k hodnocení. Věnujte prosím čas vyplnění <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">průzkumu</a>"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_11
msgid "Analytical and synthetic mind"
msgstr "Analytická a syntetická mysl"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__deadline
msgid "Answer Deadline"
msgstr "Odpovědní termín"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__appraisal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_survey_user_input__appraisal_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal_survey.selection__survey_survey__survey_type__appraisal
msgid "Appraisal"
msgstr "Hodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__employee_id
msgid "Appraisal Employee"
msgstr "Hodnocení zaměstnanců"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_hr_department__appraisal_survey_template_id
msgid "Appraisal Survey"
msgstr "Hodnotící průzkum"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_res_company__appraisal_survey_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_res_config_settings__appraisal_survey_template_id
msgid "Appraisal Survey Template"
msgstr "Šablona průzkumu hodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_1_3
msgid "Appraisal for Period"
msgstr "Hodnocení za období"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_page_statistics_header
msgid "Appraisal of"
msgstr "Hodnocení z"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:mail.template,name:hr_appraisal_survey.mail_template_appraisal_ask_feedback
msgid "Appraisal: Ask Feedback"
msgstr "Hodnocení: Požádat o zpětnou vazbu"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/wizard/appraisal_ask_feedback.py:0
#, python-format
msgid "Appraisal: Ask Feedback new template"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_1_5
msgid "Appraiser"
msgstr "Odhadce"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/hr_appraisal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_view_form
#, python-format
msgid "Ask Feedback"
msgstr "Zeptejte se zpětné vazby"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_appraisal_ask_feedback
msgid "Ask Feedback for Appraisal"
msgstr "Požádat o zpětnou vazbu pro hodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_hr_appraisal__employee_feedback_ids
msgid "Asked Feedback"
msgstr "Dotaz na zpětnou vazbu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid "At the conclusion of the appraisal time period"
msgstr "Na závěr hodnotícího období"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid "At the outset of the appraisal time period"
msgstr "Na začátku hodnotícího období"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__author_id
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_button_form_view
msgid "Back to the appraisal"
msgstr "Zpět k hodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__body_has_template_value
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Tělo obsahu se shoduje se šablonou"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__can_edit_body
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Může upravovat tělo"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_3
msgid "Collaborate effectively with others to achieve shared goals"
msgstr "Spolupracujte efektivně s ostatními, abyste dosáhli společných cílů"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_9
msgid ""
"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
msgstr ""
"Komunikační dovednosti (psané a ústní): zřetelnost, stručnost, přesnost"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Společnosti"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_hr_appraisal__completed_survey_count
msgid "Completed Survey Count"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_3
msgid ""
"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
msgstr ""
"Dodržování interních pravidel a procesů (vyplňování časových výkazů atd.)"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_9
msgid "Conclusion"
msgstr "Závěr"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurační nastavení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__body
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_2
msgid "Create space for different ideas and options to be voiced"
msgstr "Vytvořte prostor pro vyjádření různých nápadů a možností."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno dne"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_14
msgid "Creativity and forward looking aptitude"
msgstr "Kreativita a nadání dopředného plánování"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"Critical or key elements of performance and professional development needs "
"(if any), should also be noted at this time"
msgstr ""
"V tuto chvíli by měly být také uvedeny kritické nebo klíčové prvky potřeb "
"výkonu a profesního rozvoje (pokud existují)"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_8
msgid "Customer commitment"
msgstr "Zaujetí zákazníka"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_1_4
msgid "Date of review"
msgstr "Datum zhodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_7
msgid "Decision making"
msgstr "Rozhodnost"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.res_config_settings_view_form_hr_appraisal_survey
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_2_2
msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
msgstr "Delegování: Schopnost efektivně přidělovat úkoly jiným lidem"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_hr_department
msgid "Department"
msgstr "Oddělení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid "Did not meet standards and expectations"
msgstr "Nesplnil/a standardy a očekávání"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_10
msgid "Do you have any comment to tell me and help me improve?"
msgstr "Máte nějaký komentář, který byste mi řekl a pomohl mi se zlepšit?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_user_input_view_tree
msgid "Employee"
msgstr "Zaměstnanec"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_hr_appraisal
msgid "Employee Appraisal"
msgstr "Hodnocení zaměstnance"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.survey,title:hr_appraisal_survey.appraisal_feedback_template
msgid "Employee Appraisal Form"
msgstr "Formulář hodnocení zaměstnance"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_5
msgid "Employee Comments"
msgstr "Komentáře k zaměstnanci"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.survey,title:hr_appraisal_survey.opinion_form
msgid "Employee Opinion Form"
msgstr "Formulář názoru zaměstnance"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid "Employee Performance in Key Areas"
msgstr "Výkon zaměstnance v klíčových oblastech"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_2
msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
msgstr "Nadšení a zapojení k projektům / úkolům"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid "Exceeds standards and expectations"
msgstr "Překračuje standardy a očekávání"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/hr_appraisal.py:0
#, python-format
msgid "Feedback Surveys"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/wizard/appraisal_ask_feedback.py:0
#, python-format
msgid "Fill the feedback form on survey"
msgstr "Vyplňte formulář pro zpětnou vazbu k průzkumu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_5
msgid "How do you feel to work with me? Do I ... "
msgstr "Jak se cítíte, když se mnou pracujete? Mám ..."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3_sug5
msgid "I'm not from the company."
msgstr "Nejsem ze společnosti."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3_sug3
msgid "I'm part of your management."
msgstr "Jsme součástí vašeho vedení."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3_sug4
msgid "I'm referring to you."
msgstr "Odkazuji na vás."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_4
msgid ""
"Identify professional, performance, or project objectives you recommend for "
"employees continued career development over the coming year."
msgstr ""
"Určete profesionální, výkonnostní nebo projektové cíle, které doporučujete "
"pro další kariérní rozvoj zaměstnanců v příštím roce."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_5
msgid "Initiative and self autonomy"
msgstr "Iniciativa a samostatnost"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__is_mail_template_editor
msgid "Is Editor"
msgstr "Je editor"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
"(appraiser) to establish a feasible work plan for the coming year, including"
" major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which "
"results will be evaluated."
msgstr ""
"Je společnou odpovědností zaměstnance a nadřízeného (hodnotitele) stanovit "
"proveditelný pracovní plán pro nadcházející rok, včetně hlavních "
"odpovědností zaměstnanců a odpovídajících měřítek, podle kterých budou "
"výsledky hodnoceny."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary "
"input from the appropriate sources of feedback (internal and/or external "
"customers, peers)."
msgstr ""
"Primární odpovědností supervizora je shromáždit potřebné informace z "
"vhodných zdrojů zpětné vazby (interní a/nebo externí zákazníci, kolegové)."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__lang
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upraveno dne"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_2_3
msgid ""
"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
"with the company's strategy"
msgstr ""
"Vedení: Vytvořte náročné a motivující pracovní prostředí sladěné se "
"strategií společnosti"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_2_4
msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
msgstr "Vedení: udržovat podřízené v jejich profesním růstu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_1
msgid "Listen well to others"
msgstr "Dobře naslouchejte ostatním"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Load template"
msgstr "Nahrát šablonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Emailová šablona"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid "Meet standards and expectations"
msgstr "Splňte standardy a očekávání"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/wizard/appraisal_ask_feedback.py:0
#, python-format
msgid "Missing email"
msgstr "Chybějící e-mail"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_1_1
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.x_360_5_1
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_2_1
msgid "Objectives"
msgstr "Cíle"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.x_360_5_4
msgid "Often"
msgstr "Často"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Optional message"
msgstr "Volitelná zpráva"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
"object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Volitelný překladový jazyk (kód ISO), který lze vybrat při odesílání "
"e-mailu. Pokud není nastavena, bude použita anglická verze. To by měl být "
"obvykle zástupný výraz, který poskytuje vhodný jazyk, např. "
"{{object.partner_id.lang}}."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid "Overall Purpose Of Employee Appraisal"
msgstr "Celkový účel hodnocení zaměstnanců"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal_survey.field_survey_user_input__requested_by
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Data týkající se partnera uživatele"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_4_2
msgid "Personal Performance Objectives"
msgstr "Cíle osobního výkonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_1_2
msgid "Position Title"
msgstr "Název pozice"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_4_1
msgid "Professional Development Objectives"
msgstr "Cíle profesionálního rozvoje"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_4
msgid "Professional Development and Performance Plan"
msgstr "Plán profesionálního rozvoje a výkonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_4_3
msgid "Project Objectives"
msgstr "Cíle projektu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_12
msgid "Promptness and attendance record"
msgstr "Záznam o pohotovosti a docházce"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.x_360_5_2
msgid "Rarely"
msgstr "Zřídka"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__employee_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_7
msgid "Recognize the contributions of teammates and peers"
msgstr "Uvědomte si přínos spoluhráčů a kolegů"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__render_model
msgid "Rendering Model"
msgstr "Vykreslování modelu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_survey_user_input__requested_by
msgid "Requested by"
msgstr "Vyžádáno"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_user_input_view_tree
msgid "Resend"
msgstr "Znovu odeslat"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_page_statistics_header
msgid "Responded:"
msgstr "Odpovězeno:"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_2_2
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_2_1
msgid ""
"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
"organizational, structural and/or relational issues"
msgstr ""
"Výsledky průzkumu zdola nahoru a zmírňujících opatření k řešení technických,"
" organizačních, strukturálních a / nebo relačních problémů"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Save as a new template"
msgstr "Uložit jako novou šablonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Save as new template"
msgstr "Uložit jako novou šablonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_user_input_view_tree
msgid "See Answers"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_5
msgid "Seek to understand the problem before working on a solution"
msgstr "Než začnete pracovat na řešení, snažte se porozumět problému"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal_survey.field_hr_appraisal__survey_ids
msgid "Sent out surveys"
msgstr "Rozeslány průzkumy"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:mail.template,description:hr_appraisal_survey.mail_template_appraisal_ask_feedback
msgid "Sent to employees to gather appraisal feedback"
msgstr "Odesláno zaměstnancům, aby získali zpětnou vazbu k hodnocení"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.y_360_5_4
msgid "Show good judgment in decision making"
msgstr "Ukažte při rozhodování dobrý úsudek"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid "Significantly below standards and expectations"
msgstr "Výrazně pod standardy a očekáváními"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid ""
"Significantly exceeds standards and expectations required of the position"
msgstr "Výrazně překračuje standardy a očekávání požadované od pozice"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.x_360_5_3
msgid "Sometimes"
msgstr "Někdy"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__subject
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_3_1
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.appraisal_ask_feedback_view_form
msgid "Subject..."
msgstr "Předmět..."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_3_2
msgid "Supervisors only"
msgstr "Pouze vedoucí"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_hr_appraisal__survey_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_survey_question_answer__survey_id
msgid "Survey"
msgstr "Dotazník"
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/hr_appraisal.py:0
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/survey.py:0
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/survey.py:0
#: code:addons/hr_appraisal_survey/models/survey.py:0
#, python-format
msgid "Survey Feedback"
msgstr "Zpětná vazba k průzkumu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr "Odpověď dotazníku"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_appraisal_ask_feedback__survey_template_id
msgid "Survey Template"
msgstr "Šablona průzkumu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_survey_survey__survey_type
msgid "Survey Type"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model,name:hr_appraisal_survey.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Odpovědi uživatele na dotazník"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:mail.template,subject:hr_appraisal_survey.mail_template_appraisal_ask_feedback
msgid "Take part in {{ object.employee_id.name or 'this' }} appraisal"
msgstr "Zúčastněte se hodnocení {{ object.employee_id.name or 'this' }}"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_4
msgid ""
"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
"with diplomacy"
msgstr ""
"Týmový duch: schopnost efektivně pracovat s vrstevníky, zvládat konflikty s "
"diplomací"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_10
msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
msgstr "Technické dovednosti týkající se požadavků na pracovní místo"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_3
msgid ""
"The appraiser should rate the employees major work accomplishments and "
"performance according to the metric provided below:"
msgstr ""
"Hodnotitel by měl hodnotit hlavní pracovní úspěchy a výkon zaměstnance podle"
" níže uvedené metriky:"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"The employee may choose to offer comments or explanation regarding the "
"completed review."
msgstr ""
"Zaměstnanec se může rozhodnout nabídnout komentáře nebo vysvětlení týkající "
"se dokončené kontroly."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal "
"Form as a tool for self-appraisal and a starting point for the supervisors "
"evaluation. The employee can add examples of achievements for each "
"criterion. Once the form had been filled, the employee send it to their "
"supervisor."
msgstr ""
"Zaměstnanec bude odpovědný za vyplnění návrhu hodnotícího formuláře jako "
"nástroje pro sebehodnocení a výchozího bodu pro hodnocení nadřízeného. "
"Zaměstnanec může přidat příklady úspěchů pro každé kritérium. Jakmile je "
"formulář vyplněn, zaměstnanec jej odešle svému nadřízenému."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed "
"appraisal. The motivation of the evaluation is explained in the ad hoc "
"fields."
msgstr ""
"Supervizor syntetizuje a integruje všechny vstupy do dokončeného hodnocení. "
"Motivace hodnocení je vysvětlena v polích ad hoc."
#. module: hr_appraisal_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_appraisal_survey/wizard/appraisal_ask_feedback.py:0
#, python-format
msgid ""
"This employee doesn't have any mail address registered and will not receive any email. \n"
"The following employees do not have any email: \n"
"%s"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal_survey.field_hr_department__appraisal_survey_template_id
msgid ""
"This field is used with 360 Feedback setting on Appraisal App, the aim is to"
" define a default Survey Template related to this department."
msgstr ""
"Toto pole se používá s nastavením zpětné vazby 360 v aplikaci hodnocení, "
"cílem je definovat výchozí šablonu průzkumu související s tímto oddělením."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_button_form_view
msgid "This is a Test Survey."
msgstr "Toto je testovací průzkum."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.survey,description:hr_appraisal_survey.appraisal_feedback_template
msgid ""
"This survey allows you to give a feedback about your collaboration with an "
"employee. Filling it helps us improving the appraisal process."
msgstr ""
"Tento průzkum vám umožňuje poskytnout zpětnou vazbu o vaší spolupráci se zaměstnancem. Jeho vyplnění nám pomáhá zlepšit proces hodnocení.\n"
" "
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.arow_3_1_15
msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
msgstr "Řízení času: projekty / úkoly jsou dokončeny včas"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid ""
"To assist employees in their professional growth, through the identification"
" of strengths and opportunities for development"
msgstr ""
"Pomáhejte zaměstnancům v jejich profesním růstu prostřednictvím identifikace"
" silných stránek a příležitostí k rozvoji"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_appraisal_survey.appraisal_1
msgid "To initiate a clear and open communication of performance expectations"
msgstr "Zahájit jasnou a otevřenou komunikaci očekávání výkonu"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal_survey.field_hr_appraisal__total_survey_count
msgid "Total Survey Count"
msgstr ""
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_5_1
msgid ""
"Use the following space to make any comments regarding the above performance"
" evaluation."
msgstr ""
"V následujícím prostoru můžete uvést jakékoli komentáře týkající se výše "
"uvedeného hodnocení výkonu."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3_sug1
msgid "We're colleagues, for the same manager."
msgstr "Jsme kolegové pro stejného manažera."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3_sug2
msgid "We're colleagues, in different teams."
msgstr "Jsme kolegové v různých týmech."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_6
msgid "What should I do in order to improve on my day-to-day job?"
msgstr "Co bych měl udělat, abych se zlepšil ve své každodenní práci?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_7
msgid "What's my greatest strength?"
msgstr "Co je mojí největší silnou stránkou?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_8
msgid "What's my greatest weakness?"
msgstr "Co je mojí největší slabou stránkou?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_3
msgid "What's the relation between us?"
msgstr "Jaký je mezi námi vztah?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_360_2
msgid "What's your name?"
msgstr "Jak se jmenujete?"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model:survey.question,title:hr_appraisal_survey.appraisal_2
msgid "Work Plan"
msgstr "Pracovní plán"
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal_survey.survey_survey_action_appraisal
msgid ""
"You can create surveys used for appraisals. Design easily your appraisal,\n"
" send invitations and analyze answers."
msgstr ""
"Můžete vytvářet průzkumy používané k hodnocení. Snadno navrhujte své\n"
" hodnocení, posílejte pozvánky a analyzujte odpovědi."
#. module: hr_appraisal_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal_survey.hr_appraisal_survey_button_form_view
msgid "or"
msgstr "nebo"