forked from Mapan/odoo17e
2178 lines
89 KiB
Plaintext
2178 lines
89 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_appraisal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user)s decided, as %(role)s, to publish the employee's feedback"
|
||
msgstr "%(user)s が %(role)sとして決定され、従業員のフィードバックを公開します。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s's Goals"
|
||
msgstr "%sのゴール"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 Meeting"
|
||
msgstr "1ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_goal__progression__100
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_goal__progression__025
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__module_hr_appraisal_survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "360 Feedback"
|
||
msgstr "360フィードバック"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_goal__progression__050
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_goal__progression__075
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_appraisal.mail_template_appraisal_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" An appraisal of <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">employee</t> has been confirmed.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" Please schedule an appraisal date together.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\"background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" View Appraisal\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">従業員</t>の評価が確認されました。\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" 一緒に評価日を予定して下さい。\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\"background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" 評価を見る\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request_from_employee
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">employee</t>,\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('author_name', '')\">Addison Olson</t> (<t t-out=\"ctx.get('author_mail', '')\">addison.olson28@example.com</t>) wishes an appraisal.\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('user_body')\">\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; background-color: #F1F1F1;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('user_body')\">Annual appraisal.</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\" margin: auto; background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" View Appraisal\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">スタッフ</t>様\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('author_name', '')\">Addison Olson</t> (<t t-out=\"ctx.get('author_mail', '')\">addison.olson28@example.com</t>) が査定を希望しています。\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('user_body')\">\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; background-color: #F1F1F1;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('user_body')\">年間査定</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\" margin: auto; background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" 査定を見る\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">employee</t>,\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" An appraisal has been requested by <t t-out=\"ctx.get('author_name', '')\">Addison Olson</t>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" (<t t-out=\"ctx.get('author_mail', '')\">addison.olson28@example.com</t>).\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('user_body')\">\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; background-color: #F1F1F1;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('user_body')\">Annual appraisal.</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\" margin: auto; background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" View Appraisal\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('employee_to_name', 'employee')\">スタッフ</t>様、\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('author_name', '')\">Addison Olson</t>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" (<t t-out=\"ctx.get('author_mail', '')\">addison.olson28@example.com</t>)が査定を要求しています。\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('user_body')\">\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; background-color: #F1F1F1;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"ctx.get('user_body')\">年間査定</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"ctx.get('recipient_users')\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; padding: 8px 16px 8px 16px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('url')\" style=\" margin: auto; background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" 査定を見る\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" Describe something that made you proud, a piece of work positive for\n"
|
||
" the company.\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" あなたが誇りに思ったこと、会社にとってプラスになった仕事\n"
|
||
"を挙げて下さい。\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" Did you face new difficulties? Did you confront yourself to new\n"
|
||
" obstacles?\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" 新たな困難に直面しましたか?新たな障害に直面しましたか?\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" Every job has strong points, what are, in your opinion, the tasks that\n"
|
||
" you enjoy the most/the least?\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" どんな仕事にも長所があります。\n"
|
||
"最も楽しい/楽しくない仕事は何ですか?\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" From a manager point of view, how could you help the employee to\n"
|
||
" overcome their weaknesses?\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" マネジャーの視点から、その従業員の弱点を克服するために、どのようなサポートができますか?\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" How can the company help you with your need and objectives in order\n"
|
||
" for you to reach your goals and look for the best collaboration.\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" あなたが目標を達成し、最高の協力関係を築くために、会社はあなたのニーズと目標に対してどのようなサポートができるでしょうか。\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" How do you see the employee in the future, do your vision follow the\n"
|
||
" employee's desire?\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" 従業員の将来像をどのように考えていますか、\n"
|
||
"あなたのビジョンは、従業員の願望に沿っているでしょうか?\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" Some achievements comforting you in their strengths to face job's\n"
|
||
" issues.\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" 仕事上の問題に直面したとき、その強みがあなたを慰めてくれます。\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Autonomy</em>"
|
||
msgstr "<em>自主性</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Culture/Behavior:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>文化/言動:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Do you need rapid answer to the current situation?</em>"
|
||
msgstr "<em>現状について迅速な回答が必要ですか?</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "<em>Give an example of long-term objective (> 6 months)</em>"
|
||
msgstr "<em>長期目標の例を挙げて下さい (> 6か月)</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "<em>Give an example of short-term objective (< 6 months)</em>"
|
||
msgstr "<em>短期目標の例を挙げて下さい (< 6か月)</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Internal Communication:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>内部コミュニケーション:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Job's content:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>仕事内容:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Pro-activity</em>"
|
||
msgstr "<em>積極性</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Remuneration:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>報酬:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Stress Resistance</em>"
|
||
msgstr "<em>ストレス耐性</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Teamwork</em>"
|
||
msgstr "<em>チームワーク</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "<em>Time Management</em>"
|
||
msgstr "<em>時間管理</em>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Work organization:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>作業組織:</em>\n"
|
||
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/><i class=\"fa fa-star-o\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_employee_base.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Schedule an appraisal\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Plan appraisals with your colleagues, collect and discuss feedback.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" 査定を予定\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 同僚と査定を計画し、フィードバックを集めて話し合いましょう。\n"
|
||
" </p>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_kanban
|
||
msgid "<span class=\"bg-info\">Ready</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"bg-info\">準備完了</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_kanban
|
||
msgid "<span class=\"bg-success\">Done</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"bg-success\">完了</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_users_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Last Appraisal\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" 最終査定\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Ongoing Appraisal\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Appraisals</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">査定</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">目標</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Canceled</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">取消済</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-bg-success\">Done</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-bg-success\">完了</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-end\" invisible=\"employee_feedback_published\">Not Visible to Manager</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not employee_feedback_published or state == 'new'\">Visible to Manager</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not employee_feedback_published or state != 'new'\">Visible & Editable by Manager</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"text-end\" invisible=\"employee_feedback_published\">マネジャーに非表示</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not employee_feedback_published or state == 'new'\">マネジャーに表示</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not employee_feedback_published or state != 'new'\">マネジャーが閲覧 &編集可能 </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-end\" invisible=\"manager_feedback_published or not can_see_manager_publish\">Not Visible to Employee</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not manager_feedback_published or not can_see_manager_publish\">Visible to Employee</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"text-end\" invisible=\"manager_feedback_published or not can_see_manager_publish\">従業員に非表示</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-end\" invisible=\"not manager_feedback_published or not can_see_manager_publish\">従業員に表示</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" Evaluation\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 評価\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" Feedback\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" フィードバック\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" Improvements\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 向上\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" My feelings\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 自分の気持ち\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" My future\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 自分の将来\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" My work\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 自分の仕事\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_kanban
|
||
msgid "<strong><span>Meeting: </span></strong>"
|
||
msgstr "<strong><span>ミーティング: </span></strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_report_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Date — </strong>"
|
||
msgstr "<strong>日付 — </strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_appraisal.constraint_hr_appraisal_goal_tag_name_uniq
|
||
msgid "A tag with the same name already exists."
|
||
msgstr "同じ名前のタグが既に存在します。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "要アクション"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有効化"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "例外活動文字装飾"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動状態"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動種別アイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "新しいタグを追加"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.request_appraisal_view_form
|
||
msgid "Add existing contacts..."
|
||
msgstr "既存の連絡先を追加..."
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:res.groups,name:hr_appraisal.group_hr_appraisal_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理者"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.hr_appraisal_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.open_view_hr_appraisal_tree2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__appraisal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__appraisal_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_tree
|
||
msgid "Appraisal"
|
||
msgstr "査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.action_appraisal_report_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_appraisal_analysis_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_report_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_report_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "査定分析"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_appraisal_note
|
||
msgid "Appraisal Assessment Note"
|
||
msgstr "評価査定メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__appraisal_confirm_mail_template
|
||
msgid "Appraisal Confirm Mail Template"
|
||
msgstr "査定確認メールテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_appraisal_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__appraisal_count
|
||
msgid "Appraisal Count"
|
||
msgstr "査定数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__date_close
|
||
msgid "Appraisal Date"
|
||
msgstr "査定日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__employee_id
|
||
msgid "Appraisal Employee"
|
||
msgstr "査定従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__appraisal_employee_feedback_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__appraisal_employee_feedback_template
|
||
msgid "Appraisal Employee Feedback Template"
|
||
msgstr "査定従業員フィードバックテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal Form to Fill"
|
||
msgstr "査定フォーム未記入"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_appraisal_goal
|
||
msgid "Appraisal Goal"
|
||
msgstr "査定目標"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_appraisal_goal_tag
|
||
msgid "Appraisal Goal Tags"
|
||
msgstr "査定目標タグ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__appraisal_manager_feedback_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__appraisal_manager_feedback_template
|
||
msgid "Appraisal Manager Feedback Template"
|
||
msgstr "査定マネジャーフィードバックテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal Officer"
|
||
msgstr "査定役員"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_plan_posted
|
||
msgid "Appraisal Plan Posted"
|
||
msgstr "査定計画が投稿されました"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_department__appraisal_properties_definition
|
||
msgid "Appraisal Properties"
|
||
msgstr "査定プロパティ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal Request"
|
||
msgstr "査定要求"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request
|
||
msgid "Appraisal Requested"
|
||
msgstr "査定が要求されました"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_report__state__pending
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Appraisal Sent"
|
||
msgstr "評価済"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_appraisal_report
|
||
msgid "Appraisal Statistics"
|
||
msgstr "査定統計"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_department_view_form
|
||
msgid "Appraisal Templates"
|
||
msgstr "査定テンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal for %s to fill"
|
||
msgstr " %s用査定未記入"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal of %s"
|
||
msgstr "%sの査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appraisal to fill"
|
||
msgstr "査定未記入"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.hr_appraisal_action_from_department
|
||
msgid "Appraisal to start"
|
||
msgstr "査定開始"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_appraisal.ir_cron_scheduler_appraisal_ir_actions_server
|
||
msgid "Appraisal: Run employee appraisal"
|
||
msgstr "査定:従業員査定の実行"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.open_view_hr_appraisal_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_hr_appraisal_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_open_view_hr_appraisal_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_departure_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Appraisals"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Appraisals Plans"
|
||
msgstr "査定計画"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_department__appraisals_to_process_count
|
||
msgid "Appraisals to Process"
|
||
msgstr "査定未処理"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "アーカイブ済"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Ask to fill a survey to other employees"
|
||
msgstr "他の従業員に調査回答を依頼"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__assessment_note_ids
|
||
msgid "Assessment Note"
|
||
msgstr "査定メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal.action_hr_appraisal_goal
|
||
msgid ""
|
||
"Assign Goals to motivate your Employees and keep track of their objectives "
|
||
"between Appraisals."
|
||
msgstr "従業員のモチベーションを高めるために目標を設定し、査定と査定の間に目標を追跡します。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "添付数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__author_id
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "著作者"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__appraisal_plan
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__appraisal_plan
|
||
msgid "Automatically Generate Appraisals"
|
||
msgstr "査定を自動的に生成"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Automatically generate appraisals"
|
||
msgstr "査定を自動的に生成"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__avatar_1920
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__avatar_128
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr "アバター 128"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_employee_base
|
||
msgid "Basic Employee"
|
||
msgstr "基本社員"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__body_has_template_value
|
||
msgid "Body content is the same as the template"
|
||
msgstr "本文はテンプレートと同じです。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "カレンダーイベント"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "本文編集可"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__can_see_employee_publish
|
||
msgid "Can See Employee Publish"
|
||
msgstr "従業員が公開するのを見ることができます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__can_see_manager_publish
|
||
msgid "Can See Manager Publish"
|
||
msgstr "マネジャーが公開するのを見ることができます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.request_appraisal_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_departure_wizard__cancel_appraisal
|
||
msgid "Cancel Future Appraisals"
|
||
msgstr "将来の査定を取消"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_departure_wizard__cancel_appraisal
|
||
msgid "Cancel all appraisal after contract end date."
|
||
msgstr "契約終了日後の全ての査定を取消"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_report__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "取消済"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "色"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.request_appraisal_view_form
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Eメール作成"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_hr_appraisal_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Configure General Feedback Template"
|
||
msgstr "一般のフィードバックテンプレートを設定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal__state__pending
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "確認済"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__duration_first_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__duration_first_appraisal
|
||
msgid "Create a first Appraisal after"
|
||
msgstr "以下以後、初回の査定を作成:"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__duration_next_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__duration_next_appraisal
|
||
msgid "Create a second Appraisal after"
|
||
msgstr "以下以後、2回目の査定を作成:"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_company__duration_after_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__duration_after_recruitment
|
||
msgid "Create an Appraisal after recruitment"
|
||
msgstr "採用後に査定を作成"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal.action_hr_appraisal_goal
|
||
msgid "Create new goals"
|
||
msgstr "新規目標を作成"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_department__custom_appraisal_templates
|
||
msgid "Custom Appraisal Templates"
|
||
msgstr "カスタム査定テンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日付"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__date_close
|
||
msgid ""
|
||
"Date of the appraisal, automatically updated when the appraisal is Done or "
|
||
"Cancelled."
|
||
msgstr "査定が完了または取消された場合、査定日は自動的に更新されます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__deadline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_search
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_view_activity
|
||
msgid "Deadline:"
|
||
msgstr "期日:"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal_goal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deadline: %s"
|
||
msgstr "期日:%s"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部門"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_departure_wizard
|
||
msgid "Departure Wizard"
|
||
msgstr "退職ウィザード"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal__state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_report__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_department_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_appraisal
|
||
msgid "Employee Appraisal"
|
||
msgstr "従業員の査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_autocomplete_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__employee_autocomplete_ids
|
||
msgid "Employee Autocomplete"
|
||
msgstr "従業員オートコンプリート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_feedback
|
||
msgid "Employee Feedback"
|
||
msgstr "従業員フィードバック"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_feedback_published
|
||
msgid "Employee Feedback Published"
|
||
msgstr "従業員フィードバックが公開されました"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_feedback_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_department__employee_feedback_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Employee Feedback Template"
|
||
msgstr "従業員フィードバックテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "従業員名"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_user_id
|
||
msgid "Employee User"
|
||
msgstr "従業員ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Employee's Feedback"
|
||
msgstr "従業員のフィードバック"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.action_hr_appraisal_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_config_settings__assessment_note_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_hr_appraisal_note
|
||
msgid "Evaluation Scale"
|
||
msgstr "評価基準"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exceeds expectations"
|
||
msgstr "期待以上"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Feedback Templates"
|
||
msgstr "フィードバックテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill appraisal for %s"
|
||
msgstr "%s用の査定を記入"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__date_final_interview
|
||
msgid "Final Interview"
|
||
msgstr "最終面接"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Final Interview Date"
|
||
msgstr "最終面接日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__assessment_note
|
||
msgid "Final Rating"
|
||
msgstr "最終評価"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "フォロワー (取引先)"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "今後の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"Give one positive achievement that convinced you of the employee's\n"
|
||
" value."
|
||
msgstr ""
|
||
"その従業員の価値を裏付ける、ポジティブな業績を1つ挙げて\n"
|
||
"下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_form
|
||
msgid "Goal"
|
||
msgstr "目標"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_tag_action
|
||
msgid "Goal Tags"
|
||
msgstr "目標タグ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.action_hr_appraisal_goal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_hr_appraisal_goal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_graph
|
||
msgid "Goals"
|
||
msgstr "目標"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "グル―プ化…"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,name:hr_appraisal.mail_template_appraisal_confirm
|
||
msgid "HR: Appraisal Confirmation"
|
||
msgstr "人事: 査定確認"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,name:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request_from_employee
|
||
msgid "HR: Employee Appraisal Request"
|
||
msgstr "人事: 従業員査定要求"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,name:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request
|
||
msgid "HR: Manager appraisal request"
|
||
msgstr "人事: マネジャー査定要求"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "メッセージあり"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "How could the employee improve?"
|
||
msgstr "従業員はどのように向上できるでしょうか?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "How do I feel about my own..."
|
||
msgstr "自分自身、どう感じるか..."
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "How do I feel about the company..."
|
||
msgstr "会社についてどう感じるか..."
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "アイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "例外活動を示すアイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "画像"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "画像128"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "In progress Evaluations"
|
||
msgstr "進行中の評価"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__final_interview
|
||
msgid "Interview"
|
||
msgstr "面接"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "編集者であり"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "フォロー中 "
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__is_manager
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__is_manager
|
||
msgid "Is Manager"
|
||
msgstr "管理者"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__last_appraisal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__last_appraisal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_base__last_appraisal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_public__last_appraisal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_users__last_appraisal_id
|
||
msgid "Last Appraisal"
|
||
msgstr "最終査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__last_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__last_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_users__last_appraisal_date
|
||
msgid "Last Appraisal Date"
|
||
msgstr "最後の査定日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last Meeting"
|
||
msgstr "最終ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "遅延"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "遅れた活動"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"Long term (> 6 months) career discussion, where does the employee\n"
|
||
" wants to go, how to help them reach this path?"
|
||
msgstr ""
|
||
"長期的(6か月以上)キャリアについての話し合い、\n"
|
||
"従業員がどこを目指したいか、どうすればその道に到達できるのでしょうか?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "メールテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__manager_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__manager_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_department_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Manager Assessment will show here"
|
||
msgstr "マネジャー評価はここに表示されます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__manager_feedback
|
||
msgid "Manager Feedback"
|
||
msgstr "マネジャーフィードバック"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__manager_feedback_published
|
||
msgid "Manager Feedback Published"
|
||
msgstr "マネジャーフィードバックが公開されました"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__manager_feedback_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_department__manager_feedback_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "Manager Feedback Template"
|
||
msgstr "マネージャ フィードバックテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__manager_user_ids
|
||
msgid "Manager Users"
|
||
msgstr "マネジャーユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Manager's Feedback"
|
||
msgstr "マネジャーのフィードバック"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_appraisal.action_mark_as_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Mark as Done"
|
||
msgstr "完了とする"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__meeting_count_display
|
||
msgid "Meeting Count"
|
||
msgstr "ミーティング数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__meeting_ids
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Meets expectations"
|
||
msgstr "期待通り"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "メッセージ配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "活動期限"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.hr_appraisal_action_my
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "My Appraisals"
|
||
msgstr "自分の査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_search
|
||
msgid "My Goals"
|
||
msgstr "自分の目標"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Needs improvement"
|
||
msgstr "要改善"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "次の活動カレンダーイベント"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "次の活動期限"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "次の活動概要"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "次の活動タイプ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Next Appraisal"
|
||
msgstr "次回査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__next_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_public__next_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_res_users__next_appraisal_date
|
||
msgid "Next Appraisal Date"
|
||
msgstr "次の査定日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Meeting"
|
||
msgstr "次回ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Meeting"
|
||
msgstr "ミーティングなし"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "アクション数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "エラー数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:res.groups,name:hr_appraisal.group_hr_appraisal_user
|
||
msgid "Officer: Access all appraisals"
|
||
msgstr "役員: 全ての査定にアクセス"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_form
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "処理中"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__ongoing_appraisal_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_public__ongoing_appraisal_count
|
||
msgid "Ongoing Appraisal Count"
|
||
msgstr "進行中の査定数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal_goal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "操作はサポートされていません"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_request_appraisal__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"メールを送信時に、オプションで選択可能な翻訳言語 "
|
||
"(ISOコード)。セットしてない場合は、英語版が使われます。これは通常、適切な言語を提供するプレースホルダ式であります、例: {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__parent_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_base__parent_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee_public__parent_user_id
|
||
msgid "Parent User"
|
||
msgstr "親ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "People I Manage"
|
||
msgstr "部下"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal.open_view_hr_appraisal_tree
|
||
msgid "Plan appraisals with your colleagues, collect and discuss feedback."
|
||
msgstr "同僚と査定を計画し、フィードバックを集めて話し合いましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous Appraisals"
|
||
msgstr "前回の査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Private Note"
|
||
msgstr "プライベートノート"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Private note (only accessible to people set as managers)"
|
||
msgstr "プライベートメモ(マネジャーとして設定された人のみアクセス可)"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__progression
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "進捗"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "公務員"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__recipient_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "宛先"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__related_partner_id
|
||
msgid "Related Partner"
|
||
msgstr "関連取引先"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__employee_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__manager_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_employee__parent_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_employee_base__parent_user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "そのアクセスを管理するためのリソースに関連するユーザ名"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "レンダリングモデル"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Reopen"
|
||
msgstr "再開"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_hr_appraisal_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "レポーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_users_view_form
|
||
msgid "Request Appraisal"
|
||
msgstr "査定を依頼"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_appraisal.action_create_multi_appraisals
|
||
msgid "Request Appraisals"
|
||
msgstr "査定を依頼"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_request_appraisal
|
||
msgid "Request an Appraisal"
|
||
msgstr "査定を依頼"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "担当ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_appraisal.open_view_hr_appraisal_tree
|
||
msgid "Schedule an appraisal"
|
||
msgstr "査定を予定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Search Appraisal"
|
||
msgstr "査定を検索する。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Self Assessment will show here"
|
||
msgstr "自己評価はここに表示されます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.request_appraisal_view_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "送信"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "Send by email"
|
||
msgstr "Eメールで送信"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,description:hr_appraisal.mail_template_appraisal_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"Sent automatically to both employee and manager when appraisal is confirmed"
|
||
msgstr "評価が確定すると、従業員とマネジャーの双方に自動的に送信されます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,description:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request_from_employee
|
||
msgid ""
|
||
"Sent manually to the employee by the manager who wants to do an appraisal"
|
||
msgstr "査定を希望するマネジャーから従業員に手動で送られます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,description:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request
|
||
msgid "Sent manually to the manager by the employee who wants an appraisal"
|
||
msgstr "査定を希望する従業員からマネジャーに手動で送信されます"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_note__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "シーケンス"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_appraisal.hr_appraisal_config_settings_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.hr_appraisal_menu_configuration
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "管理設定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_manager_feedback
|
||
msgid "Short term (6-months) actions / decisions / objectives"
|
||
msgstr "短期(6-か月) アクション / 決定 / 目標"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__show_employee_feedback_full
|
||
msgid "Show Employee Feedback Full"
|
||
msgstr "従業員フィードバックをフル表示"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__show_manager_feedback_full
|
||
msgid "Show Manager Feedback Full"
|
||
msgstr "マネジャーフィードバックをフル表示"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_report__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"活動に基づいての状態\n"
|
||
"延滞: 期限は既に過ぎました\n"
|
||
"当日: 活動日は本日です\n"
|
||
"予定: 将来の活動。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strongly Exceed Expectations"
|
||
msgstr "期待を大きく上回る"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "件名"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.request_appraisal_view_form
|
||
msgid "Subject..."
|
||
msgstr "件名..."
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Such grouping is not allowed."
|
||
msgstr "このようなグループ化は許可されていません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_appraisal.menu_config_goal_tags
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_tag_view_tree
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "タグ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks to your Appraisal Plan, without any new manual Appraisal, the new "
|
||
"Appraisal will be automatically created on %s."
|
||
msgstr "あなたの査定計画により、新たに手動で査定することなく、新しい査定は以下の日に自動的に作成されます: %s"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The appraisal's status has been set to Done by %s"
|
||
msgstr "査定ステータスは%sにより設定されました。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__note
|
||
msgid "The content of this note is not visible by the Employee."
|
||
msgstr "このメモの内容は従業員には表示されません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__last_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_employee__last_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_res_users__last_appraisal_date
|
||
msgid "The date of the last appraisal"
|
||
msgstr "最後の査定日"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_employee__next_appraisal_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_res_users__next_appraisal_date
|
||
msgid ""
|
||
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
|
||
"(first appraisal + periodicity)."
|
||
msgstr "次の査定日は、査定計画の日付によって計算されます(最初の査定日+査定周期)"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_appraisal.constraint_res_company_positif_number_months
|
||
msgid "The duration time must be bigger or equal to 1 month."
|
||
msgstr "期間は1か月より大きいか同じである必要があります。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The employee %s arrived %s months ago. The appraisal is created and you can "
|
||
"fill it here."
|
||
msgstr "従業員%sは%s か月前に入社しました。査定が作成され、ここで記入できます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The employee feedback cannot be changed by managers."
|
||
msgstr "従業員フィードバックはマネジャーによって変えることはできません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/static/src/fields/boolean_confirm.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The employee's feedback will be published without their consent. Do you "
|
||
"really want to publish it? This action will be logged in the chatter."
|
||
msgstr "従業員のフィードバックは、彼らの同意なく公開されます。本当に公開しますか?このアクションはチャッターに記録されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last appraisal of %s was %s months ago. The appraisal is created and you"
|
||
" can fill it here."
|
||
msgstr "前回の%sの査定は%s月前でした。査定を作成し、ここに記入することができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The manager feedback cannot be changed by an employee."
|
||
msgstr "マネジャーフィードバックは従業員によって変えることはできません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__assessment_note
|
||
msgid "This field is not visible to the Employee."
|
||
msgstr "このフィールドは従業員には表示されません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal__state__new
|
||
msgid "To Confirm"
|
||
msgstr "未確認"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "未処理"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_appraisal.selection__hr_appraisal_report__state__new
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_appraisal_report_search
|
||
msgid "To Start"
|
||
msgstr "査定開始"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "本日の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記録上の例外活動の種類。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__uncomplete_goals_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_employee__uncomplete_goals_count
|
||
msgid "Uncomplete Goals Count"
|
||
msgstr "不達ゴール数"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "未公開"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Upcoming Appraisals"
|
||
msgstr "次回の査定"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model,name:hr_appraisal.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__manager_user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_request_appraisal__user_body
|
||
msgid "User Contents"
|
||
msgstr "ユーザコンテンツ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__waiting_feedback
|
||
msgid "Waiting Feedback from Employee/Managers"
|
||
msgstr "従業員/マネジャーからのフィードバック待ちです"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_appraisal.field_hr_appraisal_goal__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "ウェブサイト通信履歴"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "What are my best achievement(s) since my last appraisal?"
|
||
msgstr "前回の査定から、自分が達成した最も良いことは何だろう?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"What are my short and long-term goals with the company, and for my\n"
|
||
" career?"
|
||
msgstr "会社での、そして自分のキャリアでの短期的、長期的な目標は何か?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"What has been the most challenging aspect of my work this past year and\n"
|
||
" why?"
|
||
msgstr ""
|
||
"この1年、自分の仕事で最も困難だったことは何か?\n"
|
||
"その理由は?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "What would I need to improve my work?"
|
||
msgstr "自分の仕事において、何を向上させる必要があるか?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid ""
|
||
"When the Appraisals plan is saved, it will overwrite all empty Next "
|
||
"Appraisal Dates for every employee."
|
||
msgstr "査定計画が保存されると、全従業員について、空の次回査定日が全て上書きされます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_employee_feedback
|
||
msgid "Which parts of my job do I most / least enjoy?"
|
||
msgstr "自分の仕事で最も楽しい/楽しくないことは何か?"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You arrived %s months ago. Your appraisal is created and you can fill it "
|
||
"here."
|
||
msgstr "あなたは%sか月前に入社しました。あなたの査定が作成され、ここで記入することができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete appraisal which is not in draft or canceled state"
|
||
msgstr "ドラフトや取消ステータスでない査定を削除することはできません"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_employee.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot set 'Next Appraisal Date' in the past."
|
||
msgstr "'次回査定日'を過去に設定することはできません。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Appraisal has been completed"
|
||
msgstr "査定が終了しました"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_appraisal/models/hr_appraisal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your last appraisal was %s months ago. Your appraisal is created and you can"
|
||
" fill it here."
|
||
msgstr "あなたの最後の査定は%sか月前でした。あなたの査定が作成され、ここで記入することができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "e.g. John Doe"
|
||
msgstr "例: 鈴木 一郎"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_goal_view_form
|
||
msgid "e.g. Present yourself to your new team"
|
||
msgstr "例:新しいチームへの自己紹介"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "months after recruitment, then after"
|
||
msgstr "か月後(採用から)、そしてその後"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "months, then every"
|
||
msgstr "か月、そして毎"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.res_config_settings_view_employee_form
|
||
msgid "months."
|
||
msgstr "か月毎"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_kanban
|
||
msgid "oe_kanban_text_red"
|
||
msgstr "oe_kanban_text_red"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.view_hr_appraisal_form
|
||
msgid "once published"
|
||
msgstr "公開されたら"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_appraisal.hr_appraisal_view_activity
|
||
msgid "text-danger"
|
||
msgstr "テキスト- 危険"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_appraisal.mail_template_appraisal_request_from_employee
|
||
msgid ""
|
||
"{{ hasattr(object, 'name') and object.name or '' }} requests an Appraisal"
|
||
msgstr "{{ hasattr(object, 'name') およびobject.name or '' }} が査定を要求しています"
|
||
|
||
#. module: hr_appraisal
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_appraisal.mail_template_appraisal_confirm
|
||
msgid "{{ object.employee_id.name }}: Appraisal Confirmed"
|
||
msgstr "{{ object.employee_id.name }}: 査定が確認されました"
|