1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/helpdesk_stock/i18n/mn.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

144 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * helpdesk_stock
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Үйлчлүүлэгч"
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.view_stock_return_picking_form_inherit_helpdesk_stock
msgid "Delivery to Return"
msgstr "Хүргэлтийг буцаах"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
msgstr "Агуулахын нөөцөнд байгаа барааг мөшгин шалгах боломж"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__has_partner_picking
msgid "Has Partner Picking"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket
msgid "Helpdesk Ticket"
msgstr "Тусламжийн төвийн тасалбар"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Серийн дугаар"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Бэлтгэх баримт"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_sla_report_analysis__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket_report_analysis__product_id
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id
msgid "Product this ticket is about. If selected, only the sales orders, deliveries and invoices including this product will be visible."
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_stock_user
msgid "Return"
msgstr "Буцаалт"
#. module: helpdesk_stock
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_stock/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__picking_ids
#, python-format
msgid "Return Orders"
msgstr "Буцаалтын баримт"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__pickings_count
msgid "Return Orders Count"
msgstr "Буцаалтын баримтын тоо"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Буцаалтын баримт"
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_stock
msgid "Returns"
msgstr "Буцаалтууд"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_sla_report_analysis
msgid "SLA Status Analysis"
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA төлөвийн шинжилгээ"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__sale_order_id
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_picking_ids
msgid "Suitable Picking"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__suitable_product_ids
msgid "Suitable Product"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_sale_order_ids
msgid "Suitable Sale Order"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__ticket_id
msgid "Ticket"
msgstr "Тасалбар"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket_report_analysis
msgid "Ticket Analysis"
msgstr "Тасалбарын шинжилгээ"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Хөтлөлт"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Шилжүүлэг"