1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/helpdesk_stock/i18n/bg.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

153 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * helpdesk_stock
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.view_stock_return_picking_form_inherit_helpdesk_stock
msgid "Delivery to Return"
msgstr "Доставка за Връщане"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
msgstr "Проследете стоките в склада Ви."
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__has_partner_picking
msgid "Has Partner Picking"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket
msgid "Helpdesk Ticket"
msgstr "Хелпдеск тикет"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Партиден/сериен номер"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Пикинг"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_sla_report_analysis__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket_report_analysis__product_id
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id
msgid ""
"Product this ticket is about. If selected, only the sales orders, deliveries"
" and invoices including this product will be visible."
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_stock_user
msgid "Return"
msgstr "Връщане"
#. module: helpdesk_stock
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Return %(status)s"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_stock/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__picking_ids
#, python-format
msgid "Return Orders"
msgstr "Рекламации"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__pickings_count
msgid "Return Orders Count"
msgstr "Брой Рекламации"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Пикинг Рекламации"
#. module: helpdesk_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_stock
msgid "Returns"
msgstr "Рекламации"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_sla_report_analysis
msgid "SLA Status Analysis"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__sale_order_id
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_picking_ids
msgid "Suitable Picking"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__suitable_product_ids
msgid "Suitable Product"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_sale_order_ids
msgid "Suitable Sale Order"
msgstr ""
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__ticket_id
msgid "Ticket"
msgstr "Тикет"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket_report_analysis
msgid "Ticket Analysis"
msgstr "Анализ на тикетите"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Проследяване"
#. module: helpdesk_stock
#: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърлете"