forked from Mapan/odoo17e
329 lines
12 KiB
Plaintext
329 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * helpdesk_sale_timesheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
|
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
|
|
# Jakub Smolka, 2024
|
|
# Katerina Horylova, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_4
|
|
msgid "4 hours to finish"
|
|
msgstr "4 hodiny do konce"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
|
|
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analytická položka"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order_line__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Barva"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_convert_wizard
|
|
msgid "Convert Helpdesk Tickets to Tasks"
|
|
msgstr "Konvertovat helpdesk tickety na úkoly"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_project_task_convert_wizard
|
|
msgid "Convert Project Tasks to Tickets"
|
|
msgstr "Konvertovat projektové úkoly na tickety"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dny"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Days Spent"
|
|
msgstr "Strávené dni"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Days:"
|
|
msgstr "Dny:"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__display_invoice_button
|
|
msgid "Display Invoice Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_account_analytic_line__display_sol
|
|
msgid "Display Sol"
|
|
msgstr "Zobrazit Sol"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaměstnanec"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
|
|
msgid "Helpdesk"
|
|
msgstr "Helpdesk"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla
|
|
msgid "Helpdesk SLA Policies"
|
|
msgstr "Helpdesk SLA pravidla"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_team
|
|
msgid "Helpdesk Team"
|
|
msgstr "Helpdesk tým"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket
|
|
msgid "Helpdesk Ticket"
|
|
msgstr "Helpdesk ticket"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Hodiny"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Hours Spent"
|
|
msgstr "Strávených hodin"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Hours:"
|
|
msgstr "Hodin:"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__invoice_count
|
|
msgid "Invoice Count"
|
|
msgstr "Počet faktur"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Faktury"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot link the order item %s - %s to this ticket because it is not a "
|
|
"service product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Non-billable"
|
|
msgstr "Nefakturovatelné"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_view_form_inherit_sale_timesheet
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "NEBO"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekty"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
|
|
msgid ""
|
|
"Project to which the timesheets of this helpdesk team's tickets will be "
|
|
"linked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Projekt, ke kterému budou propojeny časové výkazy tiketů tohoto týmu "
|
|
"helpdesku."
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
|
|
msgid "Project's sale order"
|
|
msgstr "Projektová prodejní objednávka"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_order_id
|
|
msgid "Ref. Sales Order"
|
|
msgstr "Čj. Zakázka odběratele"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__use_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Reinvoicing Timesheet activated on Team"
|
|
msgstr "Týmový tým aktivoval časový rozvrh fakturace"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Remaining Days on SO"
|
|
msgstr "Zbývající dny na SO"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Remaining Days on SO:"
|
|
msgstr "Zbývající dny na SO:"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_available
|
|
msgid "Remaining Hours Available"
|
|
msgstr "Zbývající hodiny k dispozici"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__remaining_hours_so
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_so
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__remaining_hours_so
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Remaining Hours on SO"
|
|
msgstr "Zbývající hodiny na SO"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Remaining Hours on SO:"
|
|
msgstr "Zbývající hodiny na SO:"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
|
|
msgid "SLA Policy"
|
|
msgstr "Zásady SLA"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
|
|
msgid ""
|
|
"SLA Policy that will automatically apply to the tickets linked to a sales "
|
|
"order item containing this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zásady SLA, které se automaticky použijí na tikety spojené s položkou "
|
|
"prodejní objednávky obsahující tuto službu."
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla_report_analysis
|
|
msgid "SLA Status Analysis"
|
|
msgstr "Analýza dodržování SLA"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Prodejní objednávka"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__sale_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Položka objednávky"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order Item to which the time spent on this ticket will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
|
"By default the last prepaid sales order item that has time remaining will be selected.\n"
|
|
"Remove the sales order item in order to make this ticket non-billable.\n"
|
|
"You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Položka prodejní objednávky, ke které se přidá čas strávený na tomto tiketu, aby byla fakturována vašemu zákazníkovi.\n"
|
|
"Jako výchozí bude vybrána poslední položka předplacené prodejní objednávky, která má zbývající čas.\n"
|
|
"Odeberte položku prodejní objednávky, aby tento tiket nebyl zúčtovatelný.\n"
|
|
"Můžete také změnit nebo odebrat položku prodejní objednávky každému záznamu časového výkazu zvlášť."
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla__sale_line_ids
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr "Položky prodejní objednávky"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Položka prodejní objednávky"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the project is linked."
|
|
msgstr "Zakázka odběratele, ke které je projekt propojen."
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Spent"
|
|
msgstr "Strávený"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ticket"
|
|
msgstr "Požadavek"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_report_analysis
|
|
msgid "Ticket Analysis"
|
|
msgstr "Analýza ticketů"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order__ticket_count
|
|
msgid "Ticket Count"
|
|
msgstr "Počet požadavků "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.sale_order_form_inherit_helpdesk_sale
|
|
msgid "Tickets"
|
|
msgstr "Tikety"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Časové výkazy"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Celkem"
|