1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_sign/i18n/es_419.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

93 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_sign
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr ""
"Un conjunto de condiciones y acciones que estarán disponibles para todos los"
" archivos adjuntos que coincidan con las condiciones"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. module: documents_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid ""
"Each document template can be configured to centralize signed documents into"
" a specific workspace."
msgstr ""
"Cada plantilla de documento puede configurarse para centralizar documentos "
"firmados en un espacio de trabajo específico. "
#. module: documents_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid "Go to Sign Document Templates"
msgstr "Ir a Plantillas de documentos para firmar "
#. module: documents_sign
#. odoo-python
#: code:addons/documents_sign/models/documents_workflow_rule.py:0
#, python-format
msgid "New templates"
msgstr "Nuevas plantillas"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_sign.selection__documents_workflow_rule__create_model__sign_template_direct
msgid "PDF to Sign"
msgstr "PDF para firmar"
#. module: documents_sign
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_sign.documents_sign_rule_sign_directly
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid "Sign"
msgstr "Firma "
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_sign.selection__documents_workflow_rule__create_model__sign_template_new
msgid "Signature PDF Template"
msgstr "Plantilla de PDF para firma"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_sign_request
msgid "Signature Request"
msgstr "Solicitud de firma"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_sign_template
msgid "Signature Template"
msgstr "Plantilla de firma"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_sign_template__documents_tag_ids
msgid "Signed Document Tags"
msgstr "Etiquetas de documentos firmados"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_sign_template__folder_id
msgid "Signed Document Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo de documentos firmados"