forked from Mapan/odoo17e
167 lines
6.3 KiB
Plaintext
167 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * documents_project_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project_sale.product_template_form_view_inherit_documents_project_sale
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
|
||
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
|
||
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__documents_allowed_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__documents_allowed_company_id
|
||
msgid "Documents Allowed Company"
|
||
msgstr "Dozvoljeni dokumenti Kompanija"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_documents_folder
|
||
msgid "Documents Workspace"
|
||
msgstr "Radni prostor za dokumenta"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_3
|
||
msgid "Done/Archived"
|
||
msgstr "Završeno/Arhivirano"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_2
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "U upotrebi"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_3
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Razno"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_1
|
||
msgid "New/Unsorted"
|
||
msgstr "Novo/Nesortirano"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id
|
||
msgid ""
|
||
"On sales order confirmation, a workspace will be automatically generated for"
|
||
" the project based on this template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakon potvrde prodajnog naloga, radni prostor će se automatski generisati "
|
||
"za projekat na osnovu ovog šablona."
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_2
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Fotografije"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_1
|
||
msgid "Plans"
|
||
msgstr "Planovi"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Proizvod"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_documents_folder__product_template_ids
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Šablon proizvoda"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__project_template_use_documents
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__project_template_use_documents
|
||
msgid "Project Template - Documents"
|
||
msgstr "Šablon projekta – Dokumenti"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:product.template,name:documents_project_sale.product_1
|
||
msgid "Renovation Architect (Workspace Template)"
|
||
msgstr "Arhitekta renoviranja (šablon radnog prostora)"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder
|
||
msgid "Renovation Projects"
|
||
msgstr "Projekti renoviranja"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Porudžbenica"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.facet,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Šablon"
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/documents_project_sale/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The \"%s\" workspace template should either be in the \"%s\" company like "
|
||
"this product or be open to all companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Šablon radnog prostora \"%s\" treba da bude u kompaniji \"%s\" kao što je "
|
||
"ovaj proizvod ili da bude otvoren za sve kompanije."
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This workspace should remain in the same company as the \"%s\" product for "
|
||
"which it is a template. Please update the company of the \"%s\" product, or "
|
||
"leave the company of this workspace empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj radni prostor treba da ostane u istoj kompaniji kao i \"%s\" proizvod "
|
||
"za koji je šablon. Ažurirajte kompaniju proizvoda \"%s\" ili ostavite "
|
||
"kompaniju ovog radnog prostora praznom."
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This workspace should remain in the same company as the following products for which it is a template:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please update the company of those products, or leave the company of this workspace empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj radni prostor treba da ostane u istoj kompaniji kao i sledeći proizvodi za koje je šablon:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ažurirajte kompaniju tih proizvoda ili ostavite kompaniju ovog radnog prostora praznom."
|
||
|
||
#. module: documents_project_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id
|
||
msgid "Workspace Template"
|
||
msgstr "Šablon radnog prostora"
|