1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_product/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

145 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_product
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr "条件に一致する全ての添付ファイルが利用できる、条件とアクションのセット。"
#. module: documents_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form
msgid "Centralize files attached to products"
msgstr "プロダクトに添付されたファイルを一元管理"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "会社"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "コンフィグ設定"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "作成"
#. module: documents_product
#: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_sheet_tag
msgid "DataSheets"
msgstr "データシート"
#. module: documents_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form
msgid "Default Tags"
msgstr "デフォルトタグ"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_documents_document
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
#. module: documents_product
#: model:documents.facet,name:documents_product.documents_product_documents_facet
msgid "Documents"
msgstr "書類"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__documents_product_settings
msgid "Documents Product Settings"
msgstr "ドキュメントプロダクト設定"
#. module: documents_product
#. odoo-python
#: code:addons/documents_product/models/document.py:0
#, python-format
msgid "Invalid %s search"
msgstr "無効な %s検索 "
#. module: documents_product
#: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_msds_tag
msgid "MSDS"
msgstr "化学物質等安全データシートMSDS"
#. module: documents_product
#: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_new_tag
msgid "New"
msgstr "新規"
#. module: documents_product
#: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_plans_tag
msgid "Plans"
msgstr "計画"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_document__product_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__documents_product_settings
msgid "Product"
msgstr "プロダクト"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__product_tags
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__product_tags
msgid "Product Tags"
msgstr "プロダクトタグ"
#. module: documents_product
#: model:ir.model,name:documents_product.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_document__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "プロダクトバリアント"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__product_folder
msgid "Product Workspace"
msgstr "プロダクトワークスペース"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_product.selection__documents_workflow_rule__create_model__product_template
msgid "Product template"
msgstr "プロダクトテンプレート"
#. module: documents_product
#: model:documents.folder,name:documents_product.documents_product_folder
msgid "Products"
msgstr "プロダクト"
#. module: documents_product
#: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_specs_tag
msgid "Specs"
msgstr "仕様書"
#. module: documents_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form
msgid "Workspace"
msgstr "ワークスペース"
#. module: documents_product
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__product_folder
msgid "product default workspace"
msgstr "プロダクトデフォルトワークスペース"