forked from Mapan/odoo17e
862 lines
32 KiB
Plaintext
862 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * delivery_ups
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A shipment cannot have a KGS/IN or LBS/CM as its unit of measurements. "
|
||
"Configure it from the delivery method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доставка не може мати KGS/IN або LBS/CM, оскільки це одиниці вимірювання. "
|
||
"Налаштуйте це у способі доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Access License number is Invalid. Provide a valid number (Length should be "
|
||
"0-35 alphanumeric characters)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер ліцензії доступу недійсний. Надайте дійсний номер (Довжина має "
|
||
"складатися з 0 до 35 цифр та букв)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is invalid for this delivery provider."
|
||
msgstr "Номер ліцензії доступу недійсний для цього провайдера доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is invalid for this provider.Please re-license."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер ліцензії доставки недійсний для цього провайдера. Введіть ліцензію "
|
||
"повторно."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is revoked contact UPS to get access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер ліцензії доступу - анульований контакт UPS для отримання доступу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Authorization system is currently unavailable , try again later."
|
||
msgstr "Система авторизації наразі недоступна, спробуйте пізніше."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
|
||
msgid "Bill My Account"
|
||
msgstr "Виставити рахунок на мій обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod_funds_code
|
||
msgid "COD Funding Option"
|
||
msgstr "Функція фінансування COD "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel shipment not available at this time , Please try again Later."
|
||
msgstr "Скасування доставки наразі недоступне, спробуйте пізніше."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "Перевізник"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__8
|
||
msgid "Cashier's Check or MoneyOrder"
|
||
msgstr "Чек касира або грошовий переказ"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__cm
|
||
msgid "Centimeters"
|
||
msgstr "Сантиметри"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__0
|
||
msgid "Check, Cashier's Check or MoneyOrder"
|
||
msgstr "Чек, касовий чек чи грошовий переказ"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
|
||
msgid "Collect on Delivery"
|
||
msgstr "Збір на доставку"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Duties paid by"
|
||
msgstr "Зобов'язання оплачуються"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__epl
|
||
msgid "EPL"
|
||
msgstr "EPL"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Exceeds Total Number of allowed pieces per World Wide Express Shipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевищує загальну кількість дозволених одиниць на доставці World Wide "
|
||
"Express."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, ecommerce users will be prompted their UPS account number\n"
|
||
"and delivery fees will be charged on it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо позначено цей пункт, користувачам електронної комерції буде запропоновано номер свого рахунку UPS\n"
|
||
"і плата за доставку стягується з нього."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__in
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Дюйми"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__kgs
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Кілограми"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Label Format"
|
||
msgstr "Формат етикетки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опції"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__gif
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_dimension_unit
|
||
msgid "Package Size Unit"
|
||
msgstr "Одиниця розміру упаковки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Package Weight Unit"
|
||
msgstr "Одиниця виміру ваги упаковки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages %s do not have a positive shipping weight."
|
||
msgstr "Упаковки %s не мають позитивної ваги доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages:"
|
||
msgstr "Упаковки:"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid City in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсне місто в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Country in recipient's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну країну в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Country in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну країну в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid State in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну область в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Zip in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсний індекс в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid city in the recipient address."
|
||
msgstr "введіть дійсне місто в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid city in the shipper's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсне місто в адресі відправника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid country in the shipper's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну країну в адресі відправника"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide a valid package type available for service and selected "
|
||
"locations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть дійсний тип упаковки, доступний для послуги та обраних розташувань."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid phone number for the recipient."
|
||
msgstr "Введіть дійсний номер телефону одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper Number/Carrier Account."
|
||
msgstr "Введіть дійсний номер відправника/рахунок перевізника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper number/Carrier Account."
|
||
msgstr "Введіть дійсний номер відправника/рахунок перевізника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper phone number."
|
||
msgstr "Введіть дійсний номер телефону відправника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid state in the recipient address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну область в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid state in the shipper's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну область в адресі доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in shipper's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну вулицю в адресі відправника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in the recipient address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну вулицю в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсну вулицю в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid warehouse Phone Number"
|
||
msgstr "Введіть дійсний номер телефону складу"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the recipient address."
|
||
msgstr "Введіть дійсний індекс в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the shipper's address."
|
||
msgstr "Введіть дійсний індекс в адресі відправника."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the warehouse address."
|
||
msgstr "Введіть дійсний індекс в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zipcode in the recipient address."
|
||
msgstr "Введіть дійсний індекс в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide at least one item to ship"
|
||
msgstr "Введіть принаймні один елемент для доставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide at least one item to ship."
|
||
msgstr "Будь ласка, надішліть щонайменше один товар для доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set a valid country in the recipient address."
|
||
msgstr "Встановіть дійсну країну в адресі одержувача."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set a valid country in the warehouse address."
|
||
msgstr "Встановіть дійсну країну в адресі складу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__lbs
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "Фунти"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provided Access License Number not found in the UPS database"
|
||
msgstr "Наданий номер ліцензії доступу не знайдено в базі даних UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provided Tracking Ref. Number is invalid."
|
||
msgstr "Наданий номер референсу відстеження — недійсний."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__delivery_type
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__recipient
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Одержувач"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr "Телефон одержувача повинен містити принаймні 10 символів."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr "Розширення телефону одержувача не може перевищувати довжину 4-х."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient PhoneExtension must contain only numbers."
|
||
msgstr "Розширення телефону одержувача повинно містити лише цифри."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return label generated"
|
||
msgstr "Створено етикетку повернення"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__spl
|
||
msgid "SPL"
|
||
msgstr "SPL"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Saturday Delivery"
|
||
msgstr "Суботня доставка"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__sender
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Відправник"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
|
||
msgstr "Доставку №%s було скасовано"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipment created into UPS"
|
||
msgstr "Доставка створена в UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr "Телефон відправника повинен містити принаймні 10 символів."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper number must contain alphanumeric characters only."
|
||
msgstr "Номер відправника може містити лише букви та цифри."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper phone extension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr "Розширення телефону відправника не може перевищувати 4-х."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper phone extension must contain only numbers."
|
||
msgstr "Розширення телефону відправника повинне містити лише цифри."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_delivery_carrier
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Тип складської упаковки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The UserId is currently locked out; please try again in 24 hours."
|
||
msgstr "UserId наразі заблоковано; спробуйте знову через 24 години."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address of your company is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адреса вашої компанії відсутня або помилкова \n"
|
||
"(відсутні поля: %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address of your warehouse is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адреса вашого складу відсутня або помилкова.\n"
|
||
"(відсутнє поле(я) : %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The delivery cannot be done because the weight of your product is missing."
|
||
msgstr "Доставка неможлива, тому що вага вашого товару відсутня."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Приблизну ціну доставки неможливо обчислити, оскільки відсутня вага для таких товарів: \n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of user access attempts was exceeded. So please try again"
|
||
" later"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевищено максимальну кількість спроб доступу користувачів. Тому спробуйте "
|
||
"пізніше"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the customer should be no more than 35 characters."
|
||
msgstr "Назва клієнта має містити не більше ніж 35 знаків."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The recipient address is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адреса одержувача відсутня або помилкова\n"
|
||
" (відсутні поля: %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The requested service is unavailable between the selected locations."
|
||
msgstr "Запитувана послуга недоступна між обраними місцезнаходженнями."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is invalid from the requested warehouse, please choose "
|
||
"another service."
|
||
msgstr "Обрана послуга недійсна із запитуваного складу, оберіть іншу послугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is invalid to the recipient address, please choose "
|
||
"another service."
|
||
msgstr "Обрана послуга недійсна до адреси одержувача, оберіть іншу послугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is not possible from your warehouse to the recipient "
|
||
"address, please choose another service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обрана послуга неможлива з вашого складу до адреси одержувача, оберіть іншу "
|
||
"послугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The selected service is not valid with the selected packaging."
|
||
msgstr "Обрана доставка недійсна з обраним пакуванням."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
|
||
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from delivery method"
|
||
msgstr ""
|
||
"Систем вимірювання недійсна для обраної країни. Перемкніть з LBS/IN на "
|
||
"KGS/CM (або навпаки). Налаштуйте це у способі доставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
|
||
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from the delivery "
|
||
"method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Систем вимірювання недійсна для обраної країни. Перемкніть з LBS/IN на "
|
||
"KGS/CM (або навпаки). Налаштуйте це у способі доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
|
||
msgid ""
|
||
"This value added service enables UPS to collect the payment of the shipment "
|
||
"from your customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця додаткова послуга дозволяє UPS збирати платіж відвантаження від вашого "
|
||
"клієнта."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"This value added service will allow you to ship the package on saturday "
|
||
"also."
|
||
msgstr "Ця додаткова послуга дозволить вам також відправити пакунок в суботу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tracking Numbers:"
|
||
msgstr "Номери відстеження:"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__stock_package_type__package_carrier_type__ups
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_access_number
|
||
msgid "UPS Access Key"
|
||
msgstr "Ключ доступу UPS "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_shipper_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__property_ups_carrier_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__property_ups_carrier_account
|
||
msgid "UPS Account Number"
|
||
msgstr "Номер рахунку UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_be
|
||
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_be_product_template
|
||
msgid "UPS BE"
|
||
msgstr "UPS BE"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "UPS Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування UPS "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_label_file_type
|
||
msgid "UPS Label File Type"
|
||
msgstr "Тип файлу логотипу UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__delivery_type__ups
|
||
msgid "UPS Legacy"
|
||
msgstr "UPS Legacy"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_package_type_id
|
||
msgid "UPS Legacy Package Type"
|
||
msgstr "Тип упаковки UPS Legacy"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_passwd
|
||
msgid "UPS Password"
|
||
msgstr "Пароль UPS "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
|
||
msgid "UPS Saturday Delivery"
|
||
msgstr "Суботня доставка UPS "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPS Server Not Found"
|
||
msgstr "Сервер UPS не знайдено"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_service_type
|
||
msgid "UPS Service Type"
|
||
msgstr "Тип послуги UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_stock
|
||
msgid "UPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методи доставки UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_us
|
||
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_us_product_template
|
||
msgid "UPS US"
|
||
msgstr "UPS US"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_username
|
||
msgid "UPS Username"
|
||
msgstr "Ім'я користувача UPS "
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__partner_ups_carrier_account
|
||
msgid "UPS account number"
|
||
msgstr "Номер рахунку UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"UPS address lines can only contain a maximum of 35 characters. You can split"
|
||
" the contacts addresses on multiple lines to try to avoid this limitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рядки адреси UPS можуть містити максимум 35 символів. Ви можете розділити "
|
||
"адреси контактів на кілька рядків, щоби спробувати уникнути цього обмеження."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_duty_payment
|
||
msgid "Ups Duty Payment"
|
||
msgstr "Сплата мита Ups"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_weight_unit
|
||
msgid "Ups Package Weight Unit"
|
||
msgstr "Одиниця ваги пакунка Ups"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Username/Password is invalid for this delivery provider."
|
||
msgstr "Ім'я користувача/пароль — недійсний для цього провайдера доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr "Телефон складу повинен містити принаймні 10 символів."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse Phone must contain only numbers."
|
||
msgstr "Телефон складу повинен містити лише цифри."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr "Розширення телефону на складі не може перевищувати довжину 4-х."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter an UPS account number."
|
||
msgstr "Ви повинні ввести номер рахунку UPS."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__zpl
|
||
msgid "ZPL"
|
||
msgstr "ZPL"
|