1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_iot/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

181 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_iot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "'Empty Report - Used for assigning IoT printer'"
msgstr "'Пуста форма - Використовується для призначення принтера IoT'"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid "Auto Print Carrier Labels"
msgstr "Автоматичний друк етикеток перевізника"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid "Auto Print Export Documents"
msgstr "Автоматичний жрук документів експорту"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Carrier Labels"
msgstr "Етикетки перевізника"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
msgid ""
"Choose the scales you want to use for this operation type. Those scales can "
"be used to weigh the packages created."
msgstr ""
"Оберіть ваги, які ви хочете використовувати для типу операції. Ті ваги "
"можуть бути використані для зважування створених пакунків."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Connect Scale"
msgstr "Підʼєднати ваги"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Помічник вибору упаковки доставки"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_ip
msgid "Domain Address"
msgstr "Адреса домену"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Export Documents"
msgstr "Експорт документів"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "How to connect scales?"
msgstr "Як підключити ваги?"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_iot_device
msgid "IOT Device"
msgstr "Пристрій IOT"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the carrier labels"
" of the picking when they are created. Note this requires a printer to be "
"assigned to this report."
msgstr ""
"Якщо позначено, Odoo автоматично друкуватиме етикетки перевізника, коли вони"
" будуть створені. Зауважте, що для цієї форми потрібно призначити принтер."
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the export "
"documents of the picking when they are created. Availability of export "
"documents depends on the carrier and the destination. Note this requires a "
"printer to be assigned to this report. "
msgstr ""
"Якщо позначено, Odoo автоматично друкуватиме експортні документи "
"комплектування, коли вони будуть створені. Наявність експортних документів "
"залежить від перевізника та пункту призначення. Зауважте, що для цієї форми "
"потрібно призначити принтер."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid ""
"If you connect your scales through the IoT App, the\n"
" weight of the package will be set automatically when\n"
" you do a \"Put in Pack\" operation."
msgstr ""
"Якщо ви підключите свої ваги через додаток IoT, вага пакунка\n"
" буде встановлено автоматично, коли ви виконаєте операцію\n"
" «Запакувати»."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.iot_device_view_form_inherit
msgid "Linked Operation Types"
msgstr "Типи об'єднаних операцій"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manual Measurement"
msgstr "Ручне вимірювання"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manually read the measurement from the device"
msgstr "Зчитувати вимірювання з пристрою вручну"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_iot_device__picking_type_ids
msgid "Operation Types"
msgstr "Типи операції"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Тип комплектування"
#. module: delivery_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/delivery_iot/static/src/field_many2one_iot_scale.xml:0
#, python-format
msgid "Read weight"
msgstr "Читати вагу"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_id
msgid "Scale"
msgstr "Шкала"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Scales"
msgstr "Ваги"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
msgid "Shipping Documents"
msgstr "Документи відгрузки"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Етикетки відгрузки"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Переміщення"