1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_iot/i18n/pt_BR.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

182 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_iot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "'Empty Report - Used for assigning IoT printer'"
msgstr "\"Limpar relatório Usado para atribuir impressora IoT\""
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid "Auto Print Carrier Labels"
msgstr "Imprimir automaticamente etiquetas de transportadora"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid "Auto Print Export Documents"
msgstr "Imprimir automaticamente documentos de exportação"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Carrier Labels"
msgstr "Etiquetas da transportadora"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
msgid ""
"Choose the scales you want to use for this operation type. Those scales can "
"be used to weigh the packages created."
msgstr ""
"Escolha as balanças que você quer usar para esse tipo de operação. Essas "
"balanças podem ser usadas para pesar os pacotes criados."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Connect Scale"
msgstr "Conectar balança"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Assistente de seleção de pacote de entrega"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_ip
msgid "Domain Address"
msgstr "Endereço do domínio"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Export Documents"
msgstr "Exportar documentos"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "How to connect scales?"
msgstr "Como conectar uma balança?"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_iot_device
msgid "IOT Device"
msgstr "Dispositivo IoT"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the carrier labels"
" of the picking when they are created. Note this requires a printer to be "
"assigned to this report."
msgstr ""
"Se essa caixa de seleção estiver marcada, o Odoo imprimirá automaticamente "
"as etiquetas da transportadora quando forem criadas. Isso requer que uma "
"impressora seja atribuída ao relatório."
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the export "
"documents of the picking when they are created. Availability of export "
"documents depends on the carrier and the destination. Note this requires a "
"printer to be assigned to this report. "
msgstr ""
"Se essa caixa de seleção estiver marcada, o Odoo imprimirá automaticamente "
"os documentos de exportação quando forem criados. A disponibilidade dos "
"documentos de exportação depende da transportadora e do destino. Isso requer"
" que uma impressora seja atribuída ao relatório."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid ""
"If you connect your scales through the IoT App, the\n"
" weight of the package will be set automatically when\n"
" you do a \"Put in Pack\" operation."
msgstr ""
"Se você conectar as balanças pelo app IoT, o\n"
" peso do pacote será definido automaticamente quando\n"
" uma operação \"Colocar na embalagem\" for realizada."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.iot_device_view_form_inherit
msgid "Linked Operation Types"
msgstr "Tipos de operações vinculadas"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manual Measurement"
msgstr "Medição manual"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manually read the measurement from the device"
msgstr "Ler manualmente a medição do dispositivo"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_iot_device__picking_type_ids
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipos de operação"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo de separação"
#. module: delivery_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/delivery_iot/static/src/field_many2one_iot_scale.xml:0
#, python-format
msgid "Read weight"
msgstr "Ler peso"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_id
msgid "Scale"
msgstr "Balança"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Scales"
msgstr "Balanças"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
msgid "Shipping Documents"
msgstr "Documentos de remessa"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etiquetas de remessa"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"