forked from Mapan/odoo17e
104 lines
4.0 KiB
Plaintext
104 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * appointment_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:crm.tag,name:appointment_crm.appointment_crm_tag
|
||
msgid "Appointment"
|
||
msgstr "Призначення"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_appointment_invite
|
||
msgid "Appointment Invite"
|
||
msgstr "Запрошення на зустріч"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_appointment_type
|
||
msgid "Appointment Type"
|
||
msgstr "Тип зустрічі"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "Календар подій"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/appointment_crm/static/src/views/appointment_calendar/appointment_crm_calendar_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click in your calendar to pick meeting time proposals for"
|
||
msgstr "Клацніть у своєму календарі, щоб вибрати час зустрічі"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_create
|
||
msgid "Create Opportunities"
|
||
msgstr "Створіть нагоди"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:appointment_crm.field_appointment_type__lead_create
|
||
msgid ""
|
||
"For each scheduled appointment, create a new opportunity and assign it to "
|
||
"the responsible user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для кожної запланованої зустрічі створіть нову нагоду і призначте її "
|
||
"відповідальному користувачеві."
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_crm.appointment_type_view_form
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Ліди"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_count
|
||
msgid "Leads Count"
|
||
msgstr "Підрахунок лідів"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_ids
|
||
msgid "Leads/Opportunity"
|
||
msgstr "Ліди/Нагоди"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:appointment_crm.field_appointment_invite__opportunity_id
|
||
msgid ""
|
||
"Link an opportunity/lead to the appointment invite created.\n"
|
||
"Used when creating an invitation from the Meeting action in the crm form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов’яжіть нагоду/лід зі створеним запрошенням на зустріч.\n"
|
||
"Використовується під час створення запрошення з дії «Зустріч» у перегляді форми crm."
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/appointment_crm/models/calendar_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Meeting linked to Lead/Opportunity %s"
|
||
msgstr "Зустріч, пов’язана з лідом/нагодою %s"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_calendar_event__opportunity_id
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "Нагода"
|
||
|
||
#. module: appointment_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_invite__opportunity_id
|
||
msgid "Opportunity/Lead"
|
||
msgstr "Нагода/Лід"
|