forked from Mapan/odoo17e
1371 lines
62 KiB
Plaintext
1371 lines
62 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_sepa_direct_debit
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "(if applicable)"
|
||
msgstr "(якщо застосовно)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(необов'язково)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "123456789"
|
||
msgstr "123456789"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "2023-08-10"
|
||
msgstr "2023-08-10"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "2023-09-10"
|
||
msgstr "2023-09-10"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "380055"
|
||
msgstr "380055"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "3956012345678"
|
||
msgstr "3956012345678"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Address:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Адреса:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>City: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Місто: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Country: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Країна: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Creditor identifier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ідентифікатор кредитора:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Date and place of signature:</strong> "
|
||
"......................................"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Дата та місце підписання: </strong> "
|
||
"......................................"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Email:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Email:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>IBAN:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>IBAN:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Mandate identifier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ідентифікатор мандату:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Name of the reference party:</strong> "
|
||
"......................................"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Назва часткового референсу:</strong> "
|
||
"......................................"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Phone:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Телефон:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Signature:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Підпис:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Start date:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Дата початку:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Transaction type:</strong> recurrent"
|
||
msgstr "<strong>Тип транзакції:</strong> повторюваний"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Zip: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Індекс: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A SEPA direct debit version should be selected to generate the addresses in "
|
||
"the export file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для створення адрес у файлі експорту слід вибрати версію прямого дебету "
|
||
"SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A SEPA direct debit version should be selected to generate the export file."
|
||
msgstr "Для створення файлу експорту слід вибрати версію прямого дебету SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A debtor account is required to validate a SEPA Direct Debit mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рахунок боржника необхідний для підтвердження мандату SEPA Direct Debit."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid ""
|
||
"A mandate represents the authorization you receive from a customer\n"
|
||
" to automatically collect money on her account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мандат являє собою авторизацію, яку ви отримуєте від замовника, щоб\n"
|
||
" автоматично збирати гроші на своєму рахунку."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id
|
||
msgid "Account of the customer to collect payments from."
|
||
msgstr "Рахунок клієнта для збору платежів."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Необхідна дія"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформлення виключення дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Стан дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Іконка типу дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the payments in the batch must have the same SDD scheme."
|
||
msgstr "Усі групові платежі повинні мати одну схему SDD."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Antwerp"
|
||
msgstr "Антверпен"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
|
||
"the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights are "
|
||
"explained in a statement that you can obtain from your bank. A refund must "
|
||
"be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
|
||
"debited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Як частина ваших прав, ви маєте право на відшкодування з вашого банку на "
|
||
"умовах, укладених з вашим банком. Ваші права пояснюються у виписці, яку ви "
|
||
"можете отримати у своєму банку. Потрібно вимагати повернення коштів протягом"
|
||
" 8 тижнів, починаючи з дня списання з вашого рахунку."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__b2b
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__b2b
|
||
msgid "B2B"
|
||
msgstr "B2B"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Банківські рахунки"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_batch_payment_form_inherit
|
||
msgid "Batch Booking"
|
||
msgstr "Групове бронювання"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_batch_payment
|
||
msgid "Batch Payment"
|
||
msgstr "Груповий платіж"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Бельгія"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Building C"
|
||
msgstr "Будівля C"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||
msgstr "Підписавши цю форму мандату, ви дозволяєте (A)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__core
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__core
|
||
msgid "CORE"
|
||
msgstr "ЯДРО"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "CREDIT-1234"
|
||
msgstr "CREDIT-1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрито"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Колекції"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компанії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id
|
||
msgid "Company for whose invoices the mandate can be used."
|
||
msgstr "Компанія, для чого рахунки-фактури можуть використовувати мандат."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_usable
|
||
msgid "Could a SDD mandate be used?"
|
||
msgstr "Чи може бути використаний мандат SDD?"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid "Create a new direct debit customer mandate"
|
||
msgstr "Створіть новий мандат замовника прямого дебету"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Create it."
|
||
msgstr "Створіть його."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Creditor"
|
||
msgstr "Кредитор"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "Creditor Identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор кредитора"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "Creditor identifier of your company within SEPA scheme."
|
||
msgstr "Ідентифікатор кредитора вашої компанії в рамках схеми SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клієнт"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Customer mandate"
|
||
msgstr "Мандат клієнта"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id
|
||
msgid "Customer whose payments are to be managed by this mandate."
|
||
msgstr "Клієнт, чиї платежі повинні управлятися цим мандатом."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "DEBT1234"
|
||
msgstr "DEBT1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date
|
||
msgid "Date from which the mandate can be used (inclusive)."
|
||
msgstr "Дата, з якої можна використовувати мандат (включно)."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date until which the mandate can be used. It will automatically be closed "
|
||
"after this date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дата, до якої мандат може бути використаний. Після закінчення цієї дати вона"
|
||
" автоматично буде закрита."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date
|
||
msgid "Date when the company expects to receive the payments of this batch."
|
||
msgstr "Дата, коли компанія очікує отримати групові платежі."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Debtor"
|
||
msgstr "Дебітор"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code
|
||
msgid "Debtor Identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор дебітора"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_02
|
||
msgid "Default (Pain 008.001.02)"
|
||
msgstr "Типовий (008.001.02)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Demo@email.com"
|
||
msgstr "Demo@email.com"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_partner_mandates
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_customer_mandates_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view
|
||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||
msgstr "Особисті дебіторські мандати "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Direct Debit Payment to Collect"
|
||
msgstr "Прямий дебетовий платіж для збору"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Direct Debit Payments to Collect"
|
||
msgstr "Прямі дебетові платежі для збору"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect
|
||
msgid "Direct debit payments to collect"
|
||
msgstr "Прямі дебетові платежі для збору"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернетка"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Кінцева дата"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Кінцева дата"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids
|
||
msgid "Every mandate belonging to this partner."
|
||
msgstr "Кожен мандат, що належить цьому партнерові."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Підписники"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code
|
||
msgid "Free reference identifying the debtor in your company."
|
||
msgstr "Безкоштовна довідка з ідентифікацією боржника у вашій компанії."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Good news! A valid Sepa Mandate is available."
|
||
msgstr "Хороші новини! Дійсний мандат Sepa доступний."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Є повідомлення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Іконка для визначення виключення дії."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Identification code"
|
||
msgstr "Код ідентифікації"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid creditor identifier. Make sure you made no typo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсний ідентифікатор кредитора. Переконайтеся, що ви не зробили помилки."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid creditor identifier. Wrong format."
|
||
msgstr "Недійсний ідентифікатор кредитора. Неправильний формат."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate
|
||
msgid "Invoice paid via direct debit."
|
||
msgstr "Рахунок-фактура сплачена через прямий дебет."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Invoices Paid"
|
||
msgstr "Рахунки сплачено"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Invoices matching a valid SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "Мандат співставлення рахунків дійсного прямого дебету SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids
|
||
msgid "Invoices paid using this mandate."
|
||
msgstr "Рахунки, виплачені за допомогою цього мандату."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Invoices paid with this mandate."
|
||
msgstr "Рахунки, виплачені цим мандатом."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Стежить"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис у журналі"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Елемент журналу"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id
|
||
msgid ""
|
||
"Journal to use to receive SEPA Direct Debit payments from this mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Журнал, який використовуватиметься для отримання платежів прямого дебету "
|
||
"SEPA за цим мандатом."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Основне прикріплення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.report,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form_report_main
|
||
msgid "Mandate form"
|
||
msgstr "Мандат від"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_sepa_direct_debit.constraint_sdd_mandate_name_unique
|
||
msgid "Mandate identifier must be unique! Please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ідентифікатор мандату повинен бути унікальним! Будь ласка, виберіть інший."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_state_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Mandate state updater"
|
||
msgstr "Оновлений стан державного мандату"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Marc Demo"
|
||
msgstr "Marc Demo"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн моєї дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Наступна подія календаря дій"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн наступної дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Підсумок наступної дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип наступної дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect
|
||
msgid "No direct debit payment to collect"
|
||
msgstr "Немає стягнення плати за прямий дебет"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Кількість дій"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber
|
||
msgid ""
|
||
"Number of Direct Debit payments to be collected for this mandate, that is, "
|
||
"the number of payments that have been generated and posted thanks to this "
|
||
"mandate and still needs their XML file to be generated and sent to the bank "
|
||
"to debit the customer's account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість прямих дебетових платежів, що збиратимуться за цим мандатом, тобто"
|
||
" кількість отриманих та опублікованих платежів завдяки цьому мандату, і все "
|
||
"ще потрібно, щоб їх файл XML був створений та відправлений в банк для "
|
||
"дебетування облікового запису клієнта."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Кількість помилок"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber
|
||
msgid "Number of invoices paid with this mandate."
|
||
msgstr "Кількість рахунків-фактур, сплачених за цим дорученням."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Odoo PVT LTD"
|
||
msgstr "Odoo PVT LTD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid ""
|
||
"Once an invoice is made\n"
|
||
" in Odoo for a customer having a mandate active on the invoice date,\n"
|
||
" its validation will trigger its automatic payment, and you will\n"
|
||
" then only have to generate a SEPA Direct Debit (SDD) XML file containing this operation\n"
|
||
" and send it to your bank to effectively get paid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після створення рахунку\n"
|
||
" в Odoo у якого є активний мандат на дату рахунка,\n"
|
||
" його перевірка запустить його автоматичний платіж, і тоді вам потрібно буде лише створити\n"
|
||
" XML-файл SEPA Direct Debit (SDD), який містить цю операцію, і надіслати його до свого банку, щоб \n"
|
||
"ефективно отримати платіж."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id
|
||
msgid ""
|
||
"Once this invoice has been paid with Direct Debit, contains the mandate that"
|
||
" allowed the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після того, як цей рахунок буде сплачений за допомогою прямого дебету, який "
|
||
"містить мандат, що дозволив здійснити платіж."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off
|
||
msgid "One-off Mandate"
|
||
msgstr "Одноразовий мандат"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only IBAN account numbers can receive SEPA Direct Debit payments. Please "
|
||
"select a journal associated to one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки номери рахунків IBAN можуть отримувати платежі SEPA Direct Debit. "
|
||
"Будь ласка, виберіть журнал, пов'язаний з ним."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only mandates in draft state can be deleted from database when cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки мандати в проектному стані можуть бути видалені з бази даних при "
|
||
"скасуванні."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Oops! No valid SEPA mandate for this customer."
|
||
msgstr "От халепа! Немає мандату SEPA для цього клієнта."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view
|
||
msgid "Open this partner's mandates"
|
||
msgstr "Відкрити ці батьківські мандати"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_with_mandates_tree
|
||
msgid "Originating SEPA mandate"
|
||
msgstr "Оригінальний мандат SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paid Invoices"
|
||
msgstr "Оплачені рахунки"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber
|
||
msgid "Paid Invoices Number"
|
||
msgstr "Номер оплачених рахунків-фактур"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate
|
||
msgid "Paid via direct debit"
|
||
msgstr "Оплачено через прямий дебет"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Способи оплати"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Платежі"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Payments generated for this mandate that have not yet been collected."
|
||
msgstr "Платежі за цей мандат, які ще не були зібрані."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids
|
||
msgid "Payments generated thanks to this mandate."
|
||
msgstr "Платежі, отримані завдяки цьому мандату."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter
|
||
msgid "Payments matching a valid SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "Платежі, що відповідають дійсному дорученню на прямий дебет SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payments to Collect"
|
||
msgstr "Платежі для отримання"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document
|
||
msgid ""
|
||
"Please do not pay it manually, the payment will be asked to your bank to be processed\n"
|
||
" automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь-ласка, не оплачуйте його вручну, платіж буде запропоновано в банк для обробки\n"
|
||
" автоматично"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друк"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Оцінювання"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking
|
||
msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надсилайте запит на групове бронювання з банку для об'єднання банківських "
|
||
"виписок."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date
|
||
msgid "Required collection date"
|
||
msgstr "Обов'язкова дата отримання"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Відповідальний користувач"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__revoked
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr "Скасований"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_view_account_payment_search
|
||
msgid "Revoked SDD Mandate"
|
||
msgstr "Скасований мандат SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Rue de la Loi, 16"
|
||
msgstr "Rue de la Loi, 16"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search
|
||
msgid "SDD B2B"
|
||
msgstr "SDD B2B"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking
|
||
msgid "SDD Batch Booking"
|
||
msgstr "Групове резервування SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search
|
||
msgid "SDD CORE"
|
||
msgstr "SDD CORE"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter
|
||
msgid "SDD Mandate"
|
||
msgstr "Мандат SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme
|
||
msgid "SDD Scheme"
|
||
msgstr "Схема SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_count
|
||
msgid "SDD count"
|
||
msgstr "Підрахунок SDD "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "SDD creditor identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор кредитора SDD "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SDD scheme is set on the customer mandate."
|
||
msgstr "Схема SDD втсановлена на манадаті клієнта."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:account.payment.method,name:account_sepa_direct_debit.payment_method_sdd
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "Прямий дебет SEPA "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "Мандат прямого дебету SEPA "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_journal__debit_sepa_pain_version
|
||
msgid "SEPA Direct Debit Pain Version"
|
||
msgstr "Pain версія SEPA Direct Debit"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid ""
|
||
"SEPA Direct Debit creditor identifier of the company, given by the bank."
|
||
msgstr "Ідентифікатор кредитора прямого дебету SEPA компанії, наданий банком."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"SEPA Direct Debit scheme only accepts IBAN account numbers. Please select an"
|
||
" IBAN-compliant debtor account for this mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Схема прямого дебету SEPA приймає тільки номери рахунків IBAN. Будь ласка, "
|
||
"виберіть рахунок дебітора, сумісного з IBAN, для цього мандату."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form
|
||
msgid "SEPA Pain Version"
|
||
msgstr "Проблемна версія SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form
|
||
msgid "SEPA Pain version"
|
||
msgstr "Pain версія SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA-CUST-001"
|
||
msgstr "SEPA-CUST-001"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA1234"
|
||
msgstr "SEPA1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставки SMS"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_has_usable_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_has_usable_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_has_usable_mandate
|
||
msgid "Sdd Has Usable Mandate"
|
||
msgstr "Sdd має користувацький мандат"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids
|
||
msgid "Sdd Mandate"
|
||
msgstr "Мандат Sdd"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a SEPA Direct Debit version before generating the XML."
|
||
msgstr "Виберіть версію прямого дебету SEPA перед створенням XML."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Підпис"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some draft payments could not be posted because of the lack of any active "
|
||
"mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Деякі проекти виплат не можуть бути опубліковані через відсутність активного"
|
||
" мандату."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Початкова дата"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Етап заснований на діях\n"
|
||
"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
|
||
"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
|
||
"Заплановано: майбутні дії."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__suitable_journal_ids
|
||
msgid "Suitable Journal"
|
||
msgstr "Відповідний журнал"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme
|
||
msgid ""
|
||
"The B2B scheme is an optional scheme,\n"
|
||
"offered exclusively to business payers.\n"
|
||
"Some banks/businesses might not accept B2B SDD."
|
||
msgstr ""
|
||
"Схема B2B - це опціональна схема,\n"
|
||
"що пропонується виключно платникам бізнесу.\n"
|
||
"Деякі банки/бізнеси можуть не приймати B2B SDD."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The SEPA Direct Debit mandate associated to the payment has been revoked and"
|
||
" cannot be used anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мандат прямого дебету SEPA Direct Debit пов’язаний із платежем, був "
|
||
"скасований і більше не може бути використаний."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The creditor identifier exceeds the maximum length of 35 characters."
|
||
msgstr "Ідентифікатор кредитора перевищує максимальну довжину у 35 символів."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor and creditor city name is a compulsary information when "
|
||
"generating the SDD XML."
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва міста боржника та кредитора є обов’язковою інформацією під час "
|
||
"створення XML SDS."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor and creditor country is a compulsary information when generating "
|
||
"the SDD XML."
|
||
msgstr ""
|
||
"Країна боржника та кредитора є обов’язковою інформацією під час створення "
|
||
"XML SDS."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor identifier you specified exceeds the limitation of 35 characters "
|
||
"imposed by SEPA regulation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ідентифікатор боржника, який ви вказали, перевищує обмеження в розмірі 35 "
|
||
"символів, що накладаються регулюванням SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The end date of the mandate must be posterior or equal to its start date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дата закінчення мандату повинна бути наступною або рівною даті її початку."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"The mandate will only be used to pay invoices into the\n"
|
||
" specified time range. If no end date is specified,\n"
|
||
" you will have to contact us to stop its use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мандат буде використовуватися лише для оплати рахунків\n"
|
||
" у визначений часовий діапазон. Якщо дата закінчення\n"
|
||
" не вказана, вам доведеться зв’язатися з нами, щоб припинити її використання."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment must be linked to a SEPA Direct Debit mandate in order to "
|
||
"generate a Direct Debit XML."
|
||
msgstr ""
|
||
"Платіж має бути пов'язаний з мандатом прямого дебету SEPA, щоб створити XML-"
|
||
"файл прямого дебету."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state
|
||
msgid ""
|
||
"The state this mandate is in. \n"
|
||
"- 'draft' means that this mandate still needs to be confirmed before being usable. \n"
|
||
"- 'active' means that this mandate can be used to pay invoices. \n"
|
||
"- 'closed' designates a mandate that has been marked as not to use anymore without invalidating the previous transactions done with it.- 'revoked' means the mandate has been signaled as fraudulent by the customer. It cannot be used anymore, and should not ever have been. You will probably need to refund the related invoices, if any.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Держава має такий мандат.\n"
|
||
"- \"проект\" означає, що цей мандат все ще повинен бути підтверджений, перш ніж він буде використовуватися.\n"
|
||
"- \"активний\" означає, що цей мандат може використовуватися для оплати рахунків-фактур.\n"
|
||
"- \"закритий\" означає мандат, який було позначено як не використовувати більше, не визнаючи недійсними попередні транзакції, зроблені з ним. \"Скасовано\" означає, що мандат був поданий клієнтом як шахрайство. Його більше не можна використовувати, і його ніколи не було. Вам, ймовірно, доведеться відшкодувати відповідні рахунки-фактури, якщо такі є.\n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name
|
||
msgid "The unique identifier of this mandate."
|
||
msgstr "Унікальний ідентифікатор цього мандату."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document
|
||
msgid ""
|
||
"This invoice will be paid using direct debit and is only\n"
|
||
" sent for informative purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей рахунок-фактура буде сплачений за допомогою прямого дебету, і він\n"
|
||
" надісланий лише в інформаційних цілях."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are"
|
||
" not entitled to a refund from your bank after your account has been "
|
||
"debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account"
|
||
" up until the day on which the payment is due."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей мандат призначений лише для операцій між компаніями. Ви не маєте права "
|
||
"на відшкодування від свого банку після списання коштів з вашого рахунку, але"
|
||
" ви маєте право попросити свій банк не списувати кошти з вашого рахунку до "
|
||
"дня, коли платіж має бути здійснено."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To solve that, you should create a mandate for each of the involved "
|
||
"customers, valid at the moment of the payment date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для вирішення цієї проблеми слід створити мандат для кожного із залучених "
|
||
"клієнтів, дійсне на момент дати платежу."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off
|
||
msgid ""
|
||
"True if and only if this mandate can be used for only one transaction. It "
|
||
"will automatically go from 'active' to 'closed' after its first use in "
|
||
"payment if this option is set.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Правильно, тільки якщо цей мандат може бути використаний лише для однієї "
|
||
"транзакції. Якщо цей параметр встановлений, він автоматично переходить з "
|
||
"\"активного\" в \"закритий\" після його першого використання в оплаті.\n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to generate a Direct Debit XML file containing payments from another "
|
||
"company than that file's creditor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спроба створити XML-файл прямого дебетування, що містить платежі з іншої "
|
||
"компанії, ніж кредитор даного файлу."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to generate a Direct Debit XML for payments coming from another "
|
||
"payment method than SEPA Direct Debit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спроба генерувати XML-файл прямого дебетування для платежів, отриманих з "
|
||
"іншого способу оплати, ніж прямий дебет SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to register a payment on a mandate belonging to a different partner."
|
||
msgstr "Спроба зареєструвати платіж за мандатом, що належить іншому партнеру."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип дії виключення на записі."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to post payment %(payment)r due to no usable mandate being available "
|
||
"at date %(date)s for partner %(partner)r. Please create one before encoding "
|
||
"a SEPA Direct Debit payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можливо опублікувати платіж %(payment)r через відсутність дійсного "
|
||
"мандату на сьогодні %(date)s для партнера %(partner)r. Створіть його перед "
|
||
"кодуванням платежу прямого дебету SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_08
|
||
msgid "Updated 2023 (Pain 008.001.08)"
|
||
msgstr "Оновлено 2023 (Pain 008.001.08)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Термін дії"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Історія бесіди на сайті"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_partner_bank.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a bank account linked to an active SEPA Direct Debit "
|
||
"mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити банківський рахунок, пов'язаний з активним прямим "
|
||
"дебетом SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot generate a SEPA Direct Debit file with a required collection date"
|
||
" in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете створити файл прямого дебетування SEPA з необхідною датою "
|
||
"отримання раніше."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your company must have a creditor identifier in order to issue SEPA Direct "
|
||
"Debit payments requests. It can be defined in accounting module's settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваша компанія повинна мати ідентифікатор кредитора, щоби видати запити на "
|
||
"оплату прямого дебетування SEPA. Він може бути визначений в налаштуваннях "
|
||
"модуля бухобліку."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to"
|
||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||
msgstr ""
|
||
"надсилати до банку вказівки щодо списання рахунку та (B) банку для "
|
||
"дебетування вашого рахунку відповідно до інструкцій від"
|