forked from Mapan/odoo17e
1366 lines
60 KiB
Plaintext
1366 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_sepa_direct_debit
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
|
||
# fardin mardani <fmardani0@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Abbas Ebadian, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "(if applicable)"
|
||
msgstr "(اگر امکانپذیر است)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(اختیاری)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "123456789"
|
||
msgstr "123456789"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "2023-08-10"
|
||
msgstr "2023-08-10"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "2023-09-10"
|
||
msgstr "2023-09-10"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "380055"
|
||
msgstr "380055"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "3956012345678"
|
||
msgstr "3956012345678"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Address:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>نشانی</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>City: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>شهر: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Country: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>کشور: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Creditor identifier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>شناسهی بستانکار:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Date and place of signature:</strong> "
|
||
"......................................"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>تاریخ و مکان امضاء:</strong> ......................................"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Email:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>ایمیل:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>IBAN:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>IBAN:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Mandate identifier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>شناسهی دستوری:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Name of the reference party:</strong> "
|
||
"......................................"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>نام طرف ارجاع:</strong> ......................................"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Phone:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>تلفن:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Signature:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>امضاء:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Start date:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>تاریخ شروع:</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Transaction type:</strong> recurrent"
|
||
msgstr "<strong>نوع تراکنش:</strong> تکراری"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "<strong>Zip: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>کدپستی: </strong>"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A SEPA direct debit version should be selected to generate the addresses in "
|
||
"the export file."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک نسخه پرداخت مستقیم SEPA باید برای ایجاد نشانیها در فایل انتقالی، انتخاب"
|
||
" شود. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A SEPA direct debit version should be selected to generate the export file."
|
||
msgstr "نسخهی بدهی مستقیم SEPA باید برای ایجاد فایل انتقالی انتخاب شود. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A debtor account is required to validate a SEPA Direct Debit mandate."
|
||
msgstr "یک حساب بدهکار برای اعتبارسنجی دستور برداشت مستقیم موردنیاز است. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid ""
|
||
"A mandate represents the authorization you receive from a customer\n"
|
||
" to automatically collect money on her account."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک دستور بیانگر مجوزی است که از جانب مشتریب به صورت خودکار برای برداشت پول "
|
||
"از حساب او دریافت میکنید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id
|
||
msgid "Account of the customer to collect payments from."
|
||
msgstr "حساب مشتری که برداشتها باید از آن صورت بگیرند."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "فعالیت ها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the payments in the batch must have the same SDD scheme."
|
||
msgstr "تمام پرداختهای موجو.د در یک دسته باید دارای یک روش SDD یکسان باشند. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Antwerp"
|
||
msgstr "آنترپ"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
|
||
"the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights are "
|
||
"explained in a statement that you can obtain from your bank. A refund must "
|
||
"be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
|
||
"debited."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما این حق را دارید که تحت قوانین و شرایط توافق شده با بانک، وجه پرداخت شده "
|
||
"را مسترد کنید. حقوق شما در این زمینه در صورت وضعیتی که از بانک دریافت "
|
||
"میکنید توضیح داده شده است. استرداد وجه باید ظرف 8 هفته پس از تاریخ "
|
||
"سپردهگذاری در حساب صورت گیرد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__b2b
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__b2b
|
||
msgid "B2B"
|
||
msgstr "عمده فروش (B2B)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "حسابهای بانکی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_batch_payment_form_inherit
|
||
msgid "Batch Booking"
|
||
msgstr "ثبت دستهای"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_batch_payment
|
||
msgid "Batch Payment"
|
||
msgstr "پرداخت دسته ای"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "بلژیک"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Building C"
|
||
msgstr "ساختمان C"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||
msgstr "با امضای این فرم، مجازید (A)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__core
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__core
|
||
msgid "CORE"
|
||
msgstr "CORE"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "CREDIT-1234"
|
||
msgstr "بستانکاری-1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "بسته شد"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "برداشتها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "شرکتها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id
|
||
msgid "Company for whose invoices the mandate can be used."
|
||
msgstr "شرکتی که میتوان دستور را برای فاکتور های آن استفاده کرد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "مخاطب"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_usable
|
||
msgid "Could a SDD mandate be used?"
|
||
msgstr "آیا میتوان از یک دستور SDD استفاده کرد؟"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid "Create a new direct debit customer mandate"
|
||
msgstr "یک دستور برداشت مستقیم برای مشتری ایجاد کنید"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Create it."
|
||
msgstr "آن را ایجاد کنید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Creditor"
|
||
msgstr "بستانکار"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "Creditor Identifier"
|
||
msgstr "شناسهی بستانکار"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "Creditor identifier of your company within SEPA scheme."
|
||
msgstr "شناسهی بستانکار شرکت شما در روش SEPA."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "مشتری"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Customer mandate"
|
||
msgstr "دستور مشتری"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id
|
||
msgid "Customer whose payments are to be managed by this mandate."
|
||
msgstr "مشتری که دستور انجام پرداختهای او صادر شده است. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "DEBT1234"
|
||
msgstr "DEBT1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date
|
||
msgid "Date from which the mandate can be used (inclusive)."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن پس دستور قابل استفاده است (شامل همین تاریخ)."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date until which the mandate can be used. It will automatically be closed "
|
||
"after this date."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخی که دستور تا آن قابل استفاده است. دستور پس از این تاریخ به صورت خودکار"
|
||
" بسته میشود. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date
|
||
msgid "Date when the company expects to receive the payments of this batch."
|
||
msgstr "تاریخی که در آن شرکت انتظار دریافت پرداختهای انبوه را دارد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Debtor"
|
||
msgstr "بدهکار"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code
|
||
msgid "Debtor Identifier"
|
||
msgstr "شناسهی بدهکار"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_02
|
||
msgid "Default (Pain 008.001.02)"
|
||
msgstr "پیشفرض (Pain 008.001.02)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Demo@email.com"
|
||
msgstr "Demo@email.com"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_partner_mandates
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_customer_mandates_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view
|
||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||
msgstr "دستورهای برداشت مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Direct Debit Payment to Collect"
|
||
msgstr "وصول از طریق برداشت مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Direct Debit Payments to Collect"
|
||
msgstr "وصول از طریق برداشت مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect
|
||
msgid "Direct debit payments to collect"
|
||
msgstr "وصول از طریق برداشت مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "پیشنویس"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids
|
||
msgid "Every mandate belonging to this partner."
|
||
msgstr "هر دستوری که به این شریک تعلق دارد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code
|
||
msgid "Free reference identifying the debtor in your company."
|
||
msgstr "شماره ارجاعی که معرف بدهکار در شرکت شما است."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Good news! A valid Sepa Mandate is available."
|
||
msgstr "خبر خوب! یک دستور Sepa معتبر موجود است."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایل"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Identification code"
|
||
msgstr "کد شناسایی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid creditor identifier. Make sure you made no typo."
|
||
msgstr ""
|
||
"شناسهی بستانکار نامعتبر. اطمینان حاصل کنید که هیچ اشتباه تایپی مرتکب "
|
||
"نشدهاید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid creditor identifier. Wrong format."
|
||
msgstr "شناسهی بستانکار نامعتبر. قالب نادرست."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate
|
||
msgid "Invoice paid via direct debit."
|
||
msgstr "فاکتور پرداخت شده از طریق برداشت مستقیم. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Invoices Paid"
|
||
msgstr "فاکتورهای پرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Invoices matching a valid SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "فاکتور هایی که با یک دستور برداشت مستقیم SEPA معتبر همخوانی دارند. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids
|
||
msgid "Invoices paid using this mandate."
|
||
msgstr "پرداخت فاکتور ها از طریق این دستور."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Invoices paid with this mandate."
|
||
msgstr "فاکتور های پرداخت شده با این دستور."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "سند دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "آیتم دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id
|
||
msgid ""
|
||
"Journal to use to receive SEPA Direct Debit payments from this mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"دفتر روزنامهای که برای دریافت مبلغ حاصل از برداشت مستقیم مورد استفاده قرار "
|
||
"میگیرد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "پیوست اصلی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.report,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form_report_main
|
||
msgid "Mandate form"
|
||
msgstr "فرم دستور"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_sepa_direct_debit.constraint_sdd_mandate_name_unique
|
||
msgid "Mandate identifier must be unique! Please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"شناسهی دستور باید منحصر به فرد باشد! لطفاً شناسهی دیگری انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_state_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Mandate state updater"
|
||
msgstr "به روزرسان وضعیت دستور"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Marc Demo"
|
||
msgstr "دموی مارچ"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect
|
||
msgid "No direct debit payment to collect"
|
||
msgstr "هیچ پرداختی از طریق برداشت مستقیم صورت نگرفته است"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber
|
||
msgid ""
|
||
"Number of Direct Debit payments to be collected for this mandate, that is, "
|
||
"the number of payments that have been generated and posted thanks to this "
|
||
"mandate and still needs their XML file to be generated and sent to the bank "
|
||
"to debit the customer's account."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد برداشتهای مستقیم صورت گرفته طبق این دستور، یعنی شمارهی پرداختهایی "
|
||
"که بر اساس این دستور ایجاد و ثبت شدهاند و هنوز برای ایجاد و ارسال به بانک "
|
||
"برای سپردهگذاری در حساب مشتری به فایل XML خود نیاز دارند. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber
|
||
msgid "Number of invoices paid with this mandate."
|
||
msgstr "تعداد فاکتور های پرداخت شده با این دستور."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Odoo PVT LTD"
|
||
msgstr "شرکت اودوو "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act
|
||
msgid ""
|
||
"Once an invoice is made\n"
|
||
" in Odoo for a customer having a mandate active on the invoice date,\n"
|
||
" its validation will trigger its automatic payment, and you will\n"
|
||
" then only have to generate a SEPA Direct Debit (SDD) XML file containing this operation\n"
|
||
" and send it to your bank to effectively get paid."
|
||
msgstr ""
|
||
"پس از ایجاد یک فاکتور در اودوو برای مشتری که دارای یک دستور فعال در تاریخ "
|
||
"فاکتور است، اعتبارسنجی آن منجر به پرداخت خودکار شده و پس از آن تنها باید یک "
|
||
"فایل XML برداشت مستقیم SEPA (SDD) حاوی این عملیات را ایجاد کرده و آن را برای"
|
||
" وصول به بانک خود بفرستید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id
|
||
msgid ""
|
||
"Once this invoice has been paid with Direct Debit, contains the mandate that"
|
||
" allowed the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"پس از پرداخت این فاکتور از طریق برداشت مستقیم، دستوری که مجوز پرداخت را صادر"
|
||
" کرده است، در آن گنجانده میشود."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off
|
||
msgid "One-off Mandate"
|
||
msgstr "دستور پرداخت یکجا"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only IBAN account numbers can receive SEPA Direct Debit payments. Please "
|
||
"select a journal associated to one."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنها شماره حسابهای بینالمللی میتوانند مبالغ حاصل از برداشت مستقیم را "
|
||
"دریافت کنند. لطفاً یک دفتر روزنامهی مرتبط با آن انتخاب کنید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only mandates in draft state can be deleted from database when cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنها میتوان دستوراتی که به صورت پیشنویس هستند را پس از لغو از پایگاه داده "
|
||
"حذف کرد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
msgid "Oops! No valid SEPA mandate for this customer."
|
||
msgstr "متأسفانه هیچ دستور پرداخت SEPA معتبری برای این مشتری وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view
|
||
msgid "Open this partner's mandates"
|
||
msgstr "دستورهای این شریک را باز کن"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_with_mandates_tree
|
||
msgid "Originating SEPA mandate"
|
||
msgstr "ایجاد دستور پرداخت SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paid Invoices"
|
||
msgstr "فاکتورهای پرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber
|
||
msgid "Paid Invoices Number"
|
||
msgstr "تعداد فاکتور های پرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate
|
||
msgid "Paid via direct debit"
|
||
msgstr "پرداخت شده از طریق برداشت مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "روشهای پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "پرداختها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Payments generated for this mandate that have not yet been collected."
|
||
msgstr "پرداختهای ایجاد شده برای این دستور که هنوز وصول نشدهاند. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids
|
||
msgid "Payments generated thanks to this mandate."
|
||
msgstr "پرداختهای ایجاد شده طبق این دستور."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter
|
||
msgid "Payments matching a valid SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payments to Collect"
|
||
msgstr "پرداختهایی که باید جمعآوری شوند"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document
|
||
msgid ""
|
||
"Please do not pay it manually, the payment will be asked to your bank to be processed\n"
|
||
" automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"لطفاً آن را دستی پرداخت نکنید، این مبلغ به صورت خودکار برای پردازش به بانک "
|
||
"شما ارسال میشود. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking
|
||
msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements."
|
||
msgstr "درخواست ثبت دستهای از بانک برای صورتوضعیتهای مربوطه."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date
|
||
msgid "Required collection date"
|
||
msgstr "تاریخ وصول اجباری"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "کاربر مسئول"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "لغو کردن"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__revoked
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr "لغو شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_view_account_payment_search
|
||
msgid "Revoked SDD Mandate"
|
||
msgstr "دستور SDD لغو شده"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Rue de la Loi, 16"
|
||
msgstr "Rue de la Loi, 16"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search
|
||
msgid "SDD B2B"
|
||
msgstr "SDD B2B"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking
|
||
msgid "SDD Batch Booking"
|
||
msgstr "ثبت انبوه SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search
|
||
msgid "SDD CORE"
|
||
msgstr " هسته SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter
|
||
msgid "SDD Mandate"
|
||
msgstr "دستور SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme
|
||
msgid "SDD Scheme"
|
||
msgstr "روش SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_count
|
||
msgid "SDD count"
|
||
msgstr "تعداد SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid "SDD creditor identifier"
|
||
msgstr "شناسهی بستانکار SDD"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SDD scheme is set on the customer mandate."
|
||
msgstr "روش SDD در دستور مشتری تعیین نشده است. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "دستور برداشت مستقیم B2B SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:account.payment.method,name:account_sepa_direct_debit.payment_method_sdd
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "برداشت مستقیم SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "دستور برداشت مستقیم SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_journal__debit_sepa_pain_version
|
||
msgid "SEPA Direct Debit Pain Version"
|
||
msgstr "نسخهی برداشت مستقیم Pain SEPA"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier
|
||
msgid ""
|
||
"SEPA Direct Debit creditor identifier of the company, given by the bank."
|
||
msgstr "شناسهی بستانکار برداشت مستقیم SEPA شرکت، که توسط بانک مشخص شده است. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"SEPA Direct Debit scheme only accepts IBAN account numbers. Please select an"
|
||
" IBAN-compliant debtor account for this mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"روش برداشت مستقیم SEPA تنها شماره حسابهای بینالمللی را میپذیرد. لطفاً یک "
|
||
"حساب بدهکار منطبق با حساب بینالمللی، برای این دستور انتخاب کنید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form
|
||
msgid "SEPA Pain Version"
|
||
msgstr "نسخهی SEPA Pain "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form
|
||
msgid "SEPA Pain version"
|
||
msgstr "نسخهی SEPA Pain"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA-CUST-001"
|
||
msgstr "SEPA-CUST-001"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "SEPA1234"
|
||
msgstr "SEPA1234"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیامک"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_has_usable_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_has_usable_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_has_usable_mandate
|
||
msgid "Sdd Has Usable Mandate"
|
||
msgstr "Sdd دارای دستور قابل استفاده است"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids
|
||
msgid "Sdd Mandate"
|
||
msgstr "دستور Sdd"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a SEPA Direct Debit version before generating the XML."
|
||
msgstr "پیش از ایجاد XML یک نسخهی برداشت مستقیم SEPA انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "امضا"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some draft payments could not be posted because of the lack of any active "
|
||
"mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"به دلیل نبود هرگونه دستور فعال، برخی پرداختهای پیشنویس شده را نمیتوان ثبت "
|
||
"کرد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "استان"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
|
||
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
||
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
||
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__suitable_journal_ids
|
||
msgid "Suitable Journal"
|
||
msgstr "دفترروزنامه مناسب"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme
|
||
msgid ""
|
||
"The B2B scheme is an optional scheme,\n"
|
||
"offered exclusively to business payers.\n"
|
||
"Some banks/businesses might not accept B2B SDD."
|
||
msgstr ""
|
||
"روش B2B یک روش اختیاری است، که منحصراً به کسب و کارها ارائه میشود. ممکن است"
|
||
" برخی بانکها یا کسب و کارها B2B SDD را نپذیرند."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The SEPA Direct Debit mandate associated to the payment has been revoked and"
|
||
" cannot be used anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"دستور برداشت مستقیم SEPA مرتبط با پرداخت لغو شده و دیگر قابل استفاده نیست."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The creditor identifier exceeds the maximum length of 35 characters."
|
||
msgstr "طول شناسهی بستانکار از حداکثر 35 حرف فراتر رفته است."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor and creditor city name is a compulsary information when "
|
||
"generating the SDD XML."
|
||
msgstr ""
|
||
"نام شهر بدهکار و بستانکار، هنگام ایجاد یک SDD XML جزء اطلاعات اجباری است."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor and creditor country is a compulsary information when generating "
|
||
"the SDD XML."
|
||
msgstr "کشور بدهکار و بستانکار، هنگام ایجاد SDD XML جزء اطلاعات اجباری است."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debtor identifier you specified exceeds the limitation of 35 characters "
|
||
"imposed by SEPA regulation"
|
||
msgstr ""
|
||
"طول شناسهی بدهکاری که مشخص کردهاید از 35 حرفی که مطابق با قانون SEPA است "
|
||
"فراتر رفته"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The end date of the mandate must be posterior or equal to its start date."
|
||
msgstr "تاریخ پایان دستور باید پیش از تاریخ شروع ان و یا برابر با آن باشد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"The mandate will only be used to pay invoices into the\n"
|
||
" specified time range. If no end date is specified,\n"
|
||
" you will have to contact us to stop its use."
|
||
msgstr ""
|
||
"دستور تنها برای پرداخت فاکتورها در بازهی زمانی مشخص شده مورد استفاده قرار "
|
||
"خواهد گرفت. اگر هیچ تاریخ پایانی مشخص نشده باشد، برای توقف آن باید با ما "
|
||
"تماس بگیرید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment must be linked to a SEPA Direct Debit mandate in order to "
|
||
"generate a Direct Debit XML."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای ایجاد یک XML برداشت مستقیم، پرداخت باید با یک دستور برداشت مستقیم SEPA "
|
||
"همراه باشد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state
|
||
msgid ""
|
||
"The state this mandate is in. \n"
|
||
"- 'draft' means that this mandate still needs to be confirmed before being usable. \n"
|
||
"- 'active' means that this mandate can be used to pay invoices. \n"
|
||
"- 'closed' designates a mandate that has been marked as not to use anymore without invalidating the previous transactions done with it.- 'revoked' means the mandate has been signaled as fraudulent by the customer. It cannot be used anymore, and should not ever have been. You will probably need to refund the related invoices, if any.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیتی که این دستور در آن قرار دارد. \n"
|
||
"- «پیشنویس» یعنی این دستور پیش از استفاده باید تأیید شود. \n"
|
||
"- «فعال» یعنی این دستور برای پرداخت فاکتورها قابل استفاده است.\n"
|
||
"- «بسته» مربوط به دستوری است که مقرر شده بدون اعتبارسنجی تراکنشهای انجام شده با آن به هیچ عنوان مورد استفاده قرار نگیرد. \n"
|
||
"- «لغو شده» یعنی دستور توسط مشتری جعلی اعلام شده است. دیگر و نمیتوان از آن استفاده کرد و تا کنون نیز نباید مورد استفاده قرار میگرفته است. احتمالاً باید فاکتور های مربوطه را، در صورت وجود، استرداد کنید. \n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name
|
||
msgid "The unique identifier of this mandate."
|
||
msgstr "شناسهی منحصر به فرد این دستور."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document
|
||
msgid ""
|
||
"This invoice will be paid using direct debit and is only\n"
|
||
" sent for informative purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"این فاکتور با استفاده از برداشت مستقیم پرداخت خواهد شد و تنها برای "
|
||
"اطلاعرسانی ارسال میشود."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are"
|
||
" not entitled to a refund from your bank after your account has been "
|
||
"debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account"
|
||
" up until the day on which the payment is due."
|
||
msgstr ""
|
||
"این دستور تنها برای تراکنشهای B2B مناسب است. پس از سپردهگذاری در حساب دیگر"
|
||
" حق استرداد وجه از بانک خود را ندارید ، اما حق درخواست از بانک برای عدم "
|
||
"سپردهگذاری در حساب تان را تا روز سرسید پرداخت دارید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To solve that, you should create a mandate for each of the involved "
|
||
"customers, valid at the moment of the payment date."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای حل این مسئله، باید دستوری را برای هر یک از مشتریان ایجاد کنید، با مبلغی"
|
||
" که در تاریخ پرداخت معتبر باشد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off
|
||
msgid ""
|
||
"True if and only if this mandate can be used for only one transaction. It "
|
||
"will automatically go from 'active' to 'closed' after its first use in "
|
||
"payment if this option is set.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"فقط و فقط در صورتی درست است که بتوان از این دستور تنها برای یک تراکنش استفاده کرد. در صورت تنظیم این گزینه، پس از اولین استفاده از پرداخت وضعیت آن به صورت خودکار از «فعال» به «بسته» تغییر میکند.\n"
|
||
" \n"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to generate a Direct Debit XML file containing payments from another "
|
||
"company than that file's creditor."
|
||
msgstr ""
|
||
"تلاش برای ایجاد یک فایل XML برداشت مستقیم که حاوی پرداختهای شرکتی به جز "
|
||
"بستانکار آن فایل است. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to generate a Direct Debit XML for payments coming from another "
|
||
"payment method than SEPA Direct Debit."
|
||
msgstr ""
|
||
"تلاش برای ایجاد یک XML برداشت مستقیم با روشی غیر از برداشت مستقیم SEPA. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to register a payment on a mandate belonging to a different partner."
|
||
msgstr "تلاش برای ثبت یک پرداخت با دستوری که به شریک دیگری تعلق دارد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to post payment %(payment)r due to no usable mandate being available "
|
||
"at date %(date)s for partner %(partner)r. Please create one before encoding "
|
||
"a SEPA Direct Debit payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"به دلیل قابل استفاده نبودن دستور، قادر به ثبت پرداخت %(payment)r در تاریخ "
|
||
"%(date)s برای شریک %(partner)r نیست. لطفاً پیش از ایجاد یک پرداخت با برداشت "
|
||
"مستقیم SEPA یک دستور ایجاد کنید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_08
|
||
msgid "Updated 2023 (Pain 008.001.08)"
|
||
msgstr "به روزرسانی شده در 2023 (Pain 008.001.08)"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "تایید اعتبار"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "معتبر بودن"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "پیام های وب سایت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_partner_bank.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a bank account linked to an active SEPA Direct Debit "
|
||
"mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید یک حساب بانکی مرتبط با یک دستور برداشت مستقیم فعال SEPA را "
|
||
"حذف کنید. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot generate a SEPA Direct Debit file with a required collection date"
|
||
" in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید یک فایل برداشت مستقیم SEPA با یک تاریخ وصول متعلق به گذشته "
|
||
"استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your company must have a creditor identifier in order to issue SEPA Direct "
|
||
"Debit payments requests. It can be defined in accounting module's settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"شرکت شما باید برای صدور درخواستهای پرداخت SEPA با برداشت مستقیم، یک "
|
||
"شناسهی بستانکار داشته باشد. میتوان آن را در تنظیمات ماژول حسابداری تعریف "
|
||
"کرد. "
|
||
|
||
#. module: account_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to"
|
||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||
msgstr ""
|
||
" ارسال دستورات به بانک به منظور سپردهگذاری (B) در حساب طبق دستورالعملهای"
|