1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_sepa/i18n/ko.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

423 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sepa
#
# Translators:
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "A bank account is not defined."
msgstr "은행 계좌가 정의되지 않았습니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "A bank account must be set on the following documents: "
msgstr "다음 문서에서 은행 계좌를 설정해야 합니다 :"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_austrian_004
msgid "Austrian"
msgstr "오스트리아"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Bank account %s 's bank does not have any BIC number associated. Please "
"define one."
msgstr "은행 계좌 %s 항목에는 은행과 관련된 BIC 번호가 없습니다. 설정해 주세요."
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_batch_payment_form_inherit
msgid "Batch Booking"
msgstr "일괄 작업 예약"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_batch_payment
msgid "Batch Payment"
msgstr "일괄 결제"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "회사"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경 설정"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Entity that assigns the identification (eg. KBE-BCO or Finanzamt Muenchen "
"IV)."
msgstr "ID를 할당하는 엔티티 (예: KBE-BCO 또는 Finanzamt Muenchen IV)."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03
msgid "Generic"
msgstr "범용"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_de
msgid "German"
msgstr "독일"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__has_sepa_ct_payment_method
msgid "Has Sepa Ct Payment Method"
msgstr "Sepa Ct 결제 방법 사용"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__iso_20022
msgid "ISO 20022"
msgstr "ISO 20022"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification"
msgstr "신분증"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification assigned by an institution (eg. VAT number)."
msgstr "기관에서 지정한 식별 번호 (예: VAT 번호)"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid "Issuer"
msgstr "발급자"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "전표"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
msgid "LEI"
msgstr "LEI"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
msgid "Legal Entity Identifier"
msgstr "법인 식별 기호"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Maximum amount is %s for payments in Euros, %s for other currencies."
msgstr "최대 금액은 유로화 결제의 경우 %s, 기타 통화의 경우 %s입니다. "
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.res_partner_sepa_inherit_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid ""
"Name of the Creditor Reference Party. Usage Rule: Limited to 70 characters "
"in length."
msgstr "채권자 참조 당사자의 이름 사용 규칙 : 길이는 70 자로 제한됩니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_09
msgid "New generic version (09)"
msgstr "새로운 일반 버전 (09)"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Partner %s has no country code defined."
msgstr "협력사 %s에 부여된 국가 코드가 없습니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Partner %s has not bank account defined."
msgstr "%s 협력사의 은행 계좌가 정의되지 않았습니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "지급 방법"
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payment to send via SEPA"
msgstr "SEPA를 통해 이체"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payments to send via SEPA"
msgstr "SEPA를 통해 이체"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "결제 항목을 처리합니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements."
msgstr "관련 은행거래명세서에 대한 일괄 작업 예약을 은행에 요청하십시오."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
msgid "SCT Batch Booking"
msgstr "SCT 일괄 예약"
#. module: account_sepa
#: model:account.payment.method,name:account_sepa.account_payment_method_sepa_ct
msgid "SEPA Credit Transfer"
msgstr "SEPA 계좌 이체"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal_dashboard.py:0
#, python-format
msgid "SEPA Credit Transfers to Send"
msgstr "보낼 SEPA 신용 이체"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_account_journal_form
msgid "SEPA Pain Version"
msgstr "SEPA Pain 버전"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
msgid ""
"SEPA may be a generic format, some countries differ from the SEPA "
"recommendations made by the EPC (European Payment Council) and thus the XML "
"created need some tweaking."
msgstr ""
"SEPA는 일반적인 양식을 사용할 수 있으며 일부 국가에는 EPC (European Payment Council)에서 배포하는 SEPA "
"권장 내용과는 다르므로 XML 생성 파일에 조정 작업이 필요합니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid "Sct Generic"
msgstr "Sct 일반 "
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments are above the maximum amount allowed."
msgstr "일부 결제 항목이 허용된 최대 금액을 초과합니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments are missing a value for 'UETR', required for the SEPA "
"Pain.001.001.09 format."
msgstr "일부 결제에 SEPA Pain.001.001.09 형식에 필요한 'UETR' 값이 누락되었습니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments are not made on an IBAN recipient account. This batch might "
"not be accepted by certain banks because of that."
msgstr "일부 결제가 IBAN 수취인 계정에서 진행되지 않았습니다. 은행에 따라서는 이 배치 항목이 허용되지 않을 수 있습니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have no recipient bank account set."
msgstr "일부 결제에 수취인 은행 계좌 정보가 설정되어 있지 않습니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments were instructed in another currency than Euro. This batch "
"might not be accepted by certain banks because of that."
msgstr "일부 결제가 유로화가 아닌 다른 통화로 설정되어 있습니다. 은행에 따라서는 해당 배치 항목이 허용되지 않을 수 있습니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_se
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_ch_02
msgid "Swiss"
msgstr "스위스"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid ""
"Technical feature used during the file creation. A SEPA message is said to "
"be 'generic' if it cannot be considered as a standard european credit "
"transfer. That is if the bank journal is not in €, a transaction is not in €"
" or a payee is not identified by an IBAN account number."
msgstr ""
"파일 생성 중에 사용되는 기술적인 기능입니다. 유럽 표준 계좌 이체가 아닌 경우에는 SEPA 메시지에 '일반'으로 표시됩니다. 이는 은행"
" 전표가 유로화로 표기되지 않거나, 거래가 유로화로 이루어지지 않는 경우 또는 수취인이 IBAN 계좌 번호로 식별되지 않는 경우를 "
"말합니다. "
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The BIC code '%s' associated to the bank '%s' of bank account '%s' of partner '%s' does not respect the required convention.\n"
"It must contain 8 or 11 characters and match the following structure:\n"
"- 4 letters: institution code or bank code\n"
"- 2 letters: country code\n"
"- 2 letters or digits: location code\n"
"- 3 letters or digits: branch code, optional\n"
msgstr ""
"'%s' 협력사의 거래 은행 '%s'의 은행 계좌 '%s'에 연결된 '%s' BIC 코드에는 필수 규칙이 적용되지 않습니다.\n"
"다음 내용이 포함되도록 8자에서 11자로 만드십시오:\n"
"- 4글자: 기관 코드 또는 은행 코드\n"
"- 2글자: 국가 코드\n"
"- 2글자 또는 숫자: 지역 코드\n"
"- 3글자 또는 숫자: 지점 코드 (선택 사항)\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"The LEI number must contain 20 characters and match the following structure:\n"
"- 18 alphanumeric characters with capital letters\n"
"- 2 digits in the end\n"
msgstr ""
"LEI 번호는 다음과 같이 이루어진 20자로 구성되어야 합니다:\n"
"- 대문자를 포함한 영숫자 18자\n"
"- 마지막 숫자 2자리\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account %s, linked to partner '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
"%s 계정이 '%s' 협력사와 연결되어 있지만 IBAN 유형이 아닙니다.\n"
"SEPA 기능을 사용하려면 유효한 IBAN 계정이 필요합니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account %s, of journal '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
"%s 계정이 '%s' 전표에 있지만 IBAN 유형이 아닙니다.\n"
"SEPA 기능을 사용하려면 유효한 IBAN 계정이 필요합니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The amount of the payment '%(payment)s' is too high. The maximum permitted "
"is %(limit)s."
msgstr "결제 금액 '%(payment)s'은 너무 높은 금액입니다. 허용되는 최대 금액은 %(limit)s입니다."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The bank defined on account %s (from partner %s) has no BIC. Please first "
"set one."
msgstr "계정 %s (%s 협력사에서 확인)에 설정되어 있는 은행에 BIC 정보가 없습니다. 먼저 설정하십시오."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal '%s' requires a proper IBAN account to pay via SEPA. Please "
"configure it first."
msgstr "'%s' 전표는 SEPA를 이용해 적절한 IBAN 계정으로 지불해야 합니다. 먼저 구성하십시오."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Too many transactions for a single file."
msgstr "단일 파일에 대한 트랜잭션이 너무 많습니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
msgid "UETR"
msgstr "UETR"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
msgid "Unique end-to-end transaction reference"
msgstr "고유한 엔드 투 엔드 거래 참조"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Will appear in SEPA payments as the name of the party initiating the "
"payment. Limited to 70 characters."
msgstr "지불을 시작한 당사자의 이름으로 SEPA 지불에 표시됩니다. 70 자로 제한됩니다."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid "Your Company Name"
msgstr "회사 명"