forked from Mapan/odoo17e
198 lines
8.5 KiB
Plaintext
198 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_accountant_batch_payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <span>Do you want to cancel payments to retry them later or keep the batch open with unprocess payments, if you expect them later.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <span>Da li želite da otkažete plaćanja da biste pokušali ponovo kasnije ili ostavite zbirno plaćanje otvoreno sa neobrađenim plaćanjima, ako ih očekujete kasnije.</span>"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget
|
|
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
|
|
msgstr "Vidžet za usaglašavanje banke za jednu liniju izvoda"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
msgstr "Zbirno plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Batch Payments"
|
|
msgstr "Zbirna plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "Cancel Payments"
|
|
msgstr "Otkaži plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "Expect Payments Later"
|
|
msgstr "Očekuje se kasnije plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__in_reconcile_payment_ids
|
|
msgid "In Reconcile Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje u usaglašavanju"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Poslednji put ažurirao"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Poslednji put ažurirano"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget_line
|
|
msgid "Line of the bank reconciliation widget"
|
|
msgstr "Vidžet za usaglašavanje linije banke"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment_rejection
|
|
msgid "Manage the payment rejection from batch payments"
|
|
msgstr "Upravljajte odbijanjem plaćaanja iz zbirnih plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_batch_payment_ids
|
|
msgid "Nb Batch Payment"
|
|
msgstr "Br zbirnog plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_rejected_payment_ids
|
|
msgid "Nb Rejected Payment"
|
|
msgstr "Br odbijenog plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
|
|
msgid "Open Amount"
|
|
msgstr "Otvoreni iznos"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
|
|
msgid "Open Amount (in Currency)"
|
|
msgstr "Otvoreni iznos (u veluti)"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Plaćeno"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_reconcile_model
|
|
msgid ""
|
|
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unapred podešeno za kreiranje unosa u dnevnik tokom uparivanja faktura i "
|
|
"plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Primljeno"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__rejected_payment_ids
|
|
msgid "Rejected Payment"
|
|
msgstr "Odbijeno plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget__selected_batch_payment_ids
|
|
msgid "Selected Batch Payment"
|
|
msgstr "Izabrano zbirno plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget_line__source_batch_payment_id
|
|
msgid "Source Batch Payment"
|
|
msgstr "Izvorno zbirno plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Predlozi"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "batches have been removed."
|
|
msgstr "zbirna plaćanja su uklonjena."
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "payments from"
|
|
msgstr "plaćanja od"
|
|
|
|
#. module: account_accountant_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
|
|
msgid "payments from the batch have been removed."
|
|
msgstr "plaćanja iz zbirnog plaćanja su uklonjena."
|