forked from Mapan/odoo17e
141 lines
7.3 KiB
Plaintext
141 lines
7.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_3way_match
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# KeyVillage, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: KeyVillage, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay_manual
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay_manual
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay_manual
|
||
msgid ""
|
||
" * Yes: you should pay the bill, you have received the products\n"
|
||
" * No, you should not pay the bill, you have not received the products\n"
|
||
" * Exception, there is a difference between received and billed quantities\n"
|
||
"This status is defined automatically, but you can force it by ticking the 'Force Status' checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Да: трябва да заплатите фактурата, получили сте продуктите\n"
|
||
"* Не, не трябва да платите фактурата, не сте получили продуктите\n"
|
||
"* Изключение, има разминаване между получено и фактурирано количество\n"
|
||
"Статусът се определя автоматично, въпреки това можете да го придвижите поставяйки отметка на \"Придвижи напред\"."
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_3way_match.account_invoice_filter_inherit_account_3way_match
|
||
msgid "Bills in Exception"
|
||
msgstr "Сметки с Изключение"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_3way_match.account_invoice_filter_inherit_account_3way_match
|
||
msgid "Bills to Pay"
|
||
msgstr "Фактури за Плащане"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_3way_match.account_invoice_filter_inherit_account_3way_match
|
||
msgid "Bills to Validate"
|
||
msgstr "Фактури Очавкащи Потвърждение"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__exception
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__exception
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__exception
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Изключение"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__force_release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__force_release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__force_release_to_pay
|
||
msgid "Force Status"
|
||
msgstr "Придвижи Напред"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__force_release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__force_release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__force_release_to_pay
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Показва дали статусът 'Трябва Да Бъде Платено' е определен автоматично или "
|
||
"ръчно."
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Дневник"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Записи в Дневника"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Счетоводна Операция"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay
|
||
msgid "Release To Pay"
|
||
msgstr "Освободи за Плащане"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move_line__can_be_paid
|
||
msgid "Release to Pay"
|
||
msgstr "Освободи за Плащане"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay_manual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay_manual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay_manual
|
||
msgid "Should Be Paid"
|
||
msgstr "Трябва Да Бъде Платено"
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay
|
||
msgid ""
|
||
"This field can take the following values :\n"
|
||
" * Yes: you should pay the bill, you have received the products\n"
|
||
" * No, you should not pay the bill, you have not received the products\n"
|
||
" * Exception, there is a difference between received and billed quantities\n"
|
||
"This status is defined automatically, but you can force it by ticking the 'Force Status' checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Това поле приема следните стойности:\n"
|
||
"*Да: трябва да заплатите фактурата, получили сте продуктите\n"
|
||
"* Не, не трябва да платите фактурата, не сте получили продуктите\n"
|
||
"Изключение, има разминаване между полученото и фактурираното количество\n"
|
||
"Статусът се определя автоматично, въпреки това можете да го придвижите поставяйки отметка на \"Придвижи напред\"."
|
||
|
||
#. module: account_3way_match
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__yes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__yes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__yes
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|