1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/worksheet/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

203 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * worksheet
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (копія)"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Worksheets</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Робочі аркуші</span>"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__action_id
msgid "Action"
msgstr "Дія"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__active
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
#, python-format
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__color
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__company_ids
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: worksheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/worksheet/static/src/open_studio_button_widget/open_studio_button_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Design Template"
msgstr "Створіть шаблон"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__res_model
msgid "Host Model"
msgstr "Модель хоста"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__model_id
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__name
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__report_view_id
msgid "Report View"
msgstr "Перегляд звіту"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid "The host model name should be an existing model."
msgstr "Ім’я моделі хоста має бути існуючою моделлю."
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,help:worksheet.field_worksheet_template__res_model
msgid "The model that is using this template"
msgstr "Модель, яка використовує цей шаблон"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"The template to print this worksheet template should be a QWeb template."
msgstr ""
"Шаблон для друку цього шаблону робочого аркуша повинен бути шаблоном QWeb."
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, you cannot unlink this worksheet template from %s because the"
" template is still connected to tasks within the company."
msgstr ""
"На жаль, ви не можете від’єднати цей шаблон робочого аркуша від%s оскільки "
"шаблон все ще пов’язаний із завданнями всередині компанії."
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__worksheet_count
msgid "Worksheet Count"
msgstr "Підрахунок робочих аркушів"
#. module: worksheet
#: model:ir.model,name:worksheet.model_worksheet_template
msgid "Worksheet Template"
msgstr "Шаблон робочого аркуша"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search
msgid "Worksheet Template Search"
msgstr "Пошук шаблону робочого аркуша"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_list
msgid "Worksheets"
msgstr "Робочі аркуші"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't restrict this worksheet template to '%s' because it's still "
"connected to tasks in '%s' (and potentially other companies). Please either "
"unlink those tasks from this worksheet template, move them to a project for "
"the right company, or keep this worksheet template open to all companies."
msgstr ""
"Ви не можете обмежити цей шаблон аркуша '%s' оскільки він все ще пов’язаний "
"із завданнями в '%s' (і потенційно інші компанії). Будь ласка, від’єднайте "
"ці завдання від цього шаблону робочого аркуша, перемістіть їх до проєкту для"
" потрібної компанії або залиште цей шаблон робочого аркуша відкритим для "
"всіх компаній."
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
msgid "e.g Device Installation"
msgstr "напр., Встановлення обладнання"