1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/whatsapp/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

2566 lines
96 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * whatsapp
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
# Yana Bystrytska, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Yana Bystrytska, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "%(original_name)s (copy)"
msgstr "%(original_name)s (копія)"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "%(template_name)s [%(account_name)s]"
msgstr "%(template_name)s [%(account_name)s]"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/models.py:0
#, python-format
msgid "'%(field)s' does not seem to be a valid field path"
msgstr "'%(field)s' не здається дійсним шляхом поля"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "'%(field)s' does not seem to be a valid field path on %(model)s"
msgstr "'%(field)s' не здається дійсним шляхом до поля %(model)s"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#, python-format
msgid ", ... (%s Others)"
msgstr ", ... (%s Інші)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid ""
".\n"
" Or create templates here and send them for approval.\n"
" Please refer the"
msgstr ""
".\n"
" Або створіть шаблони тут і надішліть їх на затвердження.\n"
"Будь ласка, зверніться до"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-whatsapp me-1\" title=\"Messages Count\" aria-"
"label=\"Messages Count\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-whatsapp me-1\" title=\"Messages Count\" aria-"
"label=\"Messages Count\"/>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid ""
"<span class=\"o-whatsapp-font-11\">{{Location name}}</span><br/>\n"
" <span class=\"text-600 o-whatsapp-font-9\">{{Address}}</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o-whatsapp-font-11\">{{Location name}}</span><br/>\n"
" <span class=\"text-600 o-whatsapp-font-9\">{{Address}}</span>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid ""
"<span class=\"position-absolute bottom-0 end-0 o-whatsapp-font-11 py-1 px-2 text-black-50\" area-hidden=\"true\">\n"
" 06:00\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"position-absolute bottom-0 end-0 o-whatsapp-font-11 py-1 px-2 text-black-50\" area-hidden=\"true\">\n"
" 06:00\n"
" </span>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid ""
"<strong>Invalid number: </strong>\n"
" <span>make sure to set a country on the Contact or to specify the country code.</span>"
msgstr ""
"<strong>Недійсний номер: </strong>\n"
" <span>переконайтеся, що ви вказали країну в контакті або вказали код країни.</span>"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
#, python-format
msgid "A new WhatsApp channel is created for this document"
msgstr "Для цього документу створено новий канал WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
#, python-format
msgid "A phone number is required for WhatsApp channels %(channel_names)s"
msgstr "Для каналів WhatsApp вимагається телефонний номер %(channel_names)s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__token
msgid "Access Token"
msgstr "Токен доступу"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Account"
msgstr "Рахунок"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__account_uid
msgid "Account ID"
msgstr "ID облікового запису"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Необхідна дія"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__active
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__active
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: whatsapp
#: model:res.groups,name:whatsapp.group_whatsapp_admin
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__af
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sq
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
#, python-format
msgid "All dynamic urls must have a placeholder."
msgstr "Всі динамічні посилання повинні мати заповнення."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Allow Multi"
msgstr "Дозволити декілька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__allowed_company_ids
msgid "Allowed Company"
msgstr "Дозволена компанія"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Allowed companies"
msgstr "Дозволені компанії"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_uid
msgid "App ID"
msgstr "ID додатка"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_secret
msgid "App Secret"
msgstr "Секрет додатка"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model_id
msgid "Applies to"
msgstr "Застосовується до"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__approved
msgid "Approved"
msgstr "Затверджено"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ar
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Прикріплення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Підрахунок прикріплення"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "Attachment mimetype is not supported by WhatsApp: %s."
msgstr "Вкладення типу mime не підтримується WhatsApp: %s."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__authentication
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type
msgid ""
"Authentication - One-time passwords that your customers use to authenticate a transaction or login.\n"
"Marketing - Promotions or information about your business, products or services. Or any message that isn't utility or authentication.\n"
"Utility - Messages about a specific transaction, account, order or customer request."
msgstr ""
"Автентифікація одноразові паролі, які ваші клієнти використовують для автентифікації транзакції або входу.\n"
"Маркетинг реклама або інформація про ваш бізнес, товари чи послуги. Або будь-яке повідомлення, яке не є корисним чи автентифікаційним.\n"
"Утиліта - повідомлення про певну транзакцію, рахунок, замовлення або запит клієнта."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__az
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bn
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__body
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__body
msgid "Body"
msgstr "Тіло листа"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Body variables should start at 1 and not skip any number, missing %d"
msgstr ""
"Змінні тіла мають починатися з 1 і не пропускати жодного числа, пропущеного "
"%d"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bg
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__button_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__button
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__name
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_1
msgid "Button Url 1"
msgstr "URL-адреса кнопки 1"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_2
msgid "Button Url 2"
msgstr "URL-адреса кнопки 2"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_button_unique_name_per_template
msgid "Button names must be unique in a given template"
msgstr "Назви кнопок мають бути унікальними в цьому шаблоні"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid "Button variables must be linked to a button."
msgstr "Змінні кнопки мають бути пов’язані з кнопкою"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__button_ids
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
#, python-format
msgid "Buttons may only contain one placeholder."
msgstr "Кнопки можуть містити тільки одне заповнення."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__call_number
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__phone_number
msgid "Call Number"
msgstr "Номер телефону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__callback_url
msgid "Callback URL"
msgstr "URL зворотнього виклику"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0
#, python-format
msgid ""
"Can't send message as it has been 24 hours since the last message of the "
"User."
msgstr ""
"Неможливо надіслати повідомлення, оскільки минуло 24 години з моменту "
"останнього повідомлення користувача."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Cancel WhatsApp"
msgstr "Скасувати WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ca
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel_member
msgid "Channel Member"
msgstr "Член каналу"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type
msgid "Channel Type"
msgstr "Тип каналу"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type
msgid ""
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited"
" persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
msgstr ""
"Чат приватний та унікальний між 2 особами. Група є приватною серед "
"запрошених осіб. Канал можна вільно приєднувати (залежно від його "
"конфігурації)."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_cn
msgid "Chinese (CHN)"
msgstr "Китайська (CHN)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_hk
msgid "Chinese (HKG)"
msgstr "Китайська (HKG)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_tw
msgid "Chinese (TAI)"
msgstr "Китайська (TAI)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. module: whatsapp
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_configuration_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Meta Accounts"
msgstr "Налаштуйте облікові записи Meta"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#, python-format
msgid "Configure Templates"
msgstr "Налаштуйте шаблони"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "Configure Whatsapp Business Account"
msgstr "Налаштуйте бізнес-акаунт Whatsapp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Control"
msgstr "Контроль"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Create Date"
msgstr "Дата створення"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "Create or sync WhatsApp Templates."
msgstr "Створіть або синхронізуйте шаблони WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid "Credentials are valid."
msgstr "Облікові дані дійсні."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hr
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__cs
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__da
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__deleted
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__delivered
msgid "Delivered"
msgstr "Доставлено"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Delivered Messages"
msgstr "Доставлені повідомлення"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Demo value of a dynamic url must start with the non-dynamic partof the url "
"such as \"https://www.example.com/menu?id=20\""
msgstr ""
"Демонстраційне значення динамічної URL-адреси має починатися з нединамічної "
"частини URL-адреси, наприклад \"https://www.example.com/menu?id=20\""
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Disallow Multi"
msgstr "Вимкнути мультифункцію"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Канал обговорення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__document
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_ids
msgid "Document IDs"
msgstr "ID документа"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_model
msgid "Document Model Name"
msgstr "Назва моделі документа"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "Document upload failed, please retry after sometime."
msgstr "Помилка завантаження документа. Повторіть спробу через деякий час."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "Document upload session open failed, please retry after sometime."
msgstr ""
"Не вдалося відкрити сесію завантаження документа, повторіть спробу через "
"деякий час."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__draft
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_unique_name_account_template
msgid "Duplicate template is not allowed for one Meta account."
msgstr "Дубльований шаблон не дозволяється для одного облікового запису Meta."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nl
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__dynamic
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічно"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Dynamic button variable name must be the same as its respective button's "
"name"
msgstr ""
"Назва змінної динамічної кнопки має збігатися з назвою відповідної кнопки"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_message_unique_msg_uid
msgid "Each whatsapp message should correspond to a single message uuid."
msgstr ""
"Кожне повідомлення whatsapp повинне кореспондувати з uuid повідомлення."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Ланцюжки повідомлень"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/phone_field/phone_field.js:0
#, python-format
msgid "Enable WhatsApp"
msgstr "Увімкнути WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_gb
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (UK)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_us
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (US)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__error_msg
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__et
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__error
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Failed Messages"
msgstr "Невдалі відправки повідомлень"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason
msgid "Failure Reason"
msgstr "Причина невдачі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_type
msgid "Failure Type"
msgstr "Тип збою"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_name
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__field
msgid "Field of Model"
msgstr "Поле моделі"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Field template variables %(var_names)s must be associated with a field."
msgstr "Варіанти шаблонів поля %(var_names)s має бути повʼязаним, з полем."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "File type %(file_type)s not supported for header type %(header_type)s"
msgstr ""
"Тип файлу %(file_type)s не підтримується для типу хедера %(header_type)s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fil
msgid "Filipino"
msgstr "Філіпінська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fi
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_recoverable
msgid "Fixable Whatsapp error"
msgstr "Помилка Whatsapp, яку можна виправити"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Підписники"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Підписники (Партнери)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__footer_text
msgid "Footer Message"
msgstr "Повідомлення футера"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__free_text
msgid "Free Text"
msgstr "Безкоштовний текст"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_1
msgid "Free Text 1"
msgstr "Вільний текст 1"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_10
msgid "Free Text 10"
msgstr "Вільний текст 10"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_2
msgid "Free Text 2"
msgstr "Вільний текст 2"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_3
msgid "Free Text 3"
msgstr "Вільний текст 3"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_4
msgid "Free Text 4"
msgstr "Вільний текст 4"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_5
msgid "Free Text 5"
msgstr "Вільний текст 5"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_6
msgid "Free Text 6"
msgstr "Вільний текст 6"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_7
msgid "Free Text 7"
msgstr "Вільний текст 7"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_8
msgid "Free Text 8"
msgstr "Вільний текст 8"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_9
msgid "Free Text 9"
msgstr "Вільний текст 9"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__free_text_json
msgid "Free Text Template Parameters"
msgstr "Параметри вільного текстового шаблону"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid "Free Text template variables must have a demo value."
msgstr "Змінні шаблону вільний текст повинні мати демонстраційне значення."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Free text variable in the header should be {{1}}"
msgstr "Вільна текстова змінна в заголовку має бути {{1}}"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fr
msgid "French"
msgstr "French"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ka
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__de
msgid "German"
msgstr "Німецький"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__el
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__green
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Групувати за"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_discuss_channel_group_public_id_check
msgid ""
"Group authorization and group auto-subscription are only supported on "
"channels and whatsapp."
msgstr ""
"Групова авторизація та автоматична підписка на групи підтримуються лише на "
"каналах і WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__gu
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_action
msgid "Has Action"
msgstr "Має дію"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Є повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ha
msgid "Hausa"
msgstr "Хауса"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__header
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__header_text_1
msgid "Header Free Text"
msgstr "Вільний текст заголовку"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_type
msgid "Header Type"
msgstr "Тип заголовку"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Header document is required"
msgstr "Документ заголовку є обов'язковим"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Header document or report is required"
msgstr "Документ заголовку або звіт є обов'язковим"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__he
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hi
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open
msgid "If checked, the WhatsApp category is open in the discuss sidebar"
msgstr ""
"Якщо позначено, категорія WhatsApp відкрита на боковій панелі обговорення"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid ""
"If you have credentials for cloud api then setup here and start using WhatsApp.\n"
" You can register a WhatsApp Business Account through"
msgstr ""
"Якщо у вас є облікові дані хмарного api налаштуйте їх тут та почніть використовувати WhatsApp.\n"
" Ви можете зареєструвати WhatsApp Business Account через"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__image
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__in_appeal
msgid "In Appeal"
msgstr "У Зверненні"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__outgoing
msgid "In Queue"
msgstr "В черзі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__inbound
msgid "Inbound"
msgstr "Вхідний"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__id
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__invalid_phone_number_count
msgid "Invalid Phone Number Count"
msgstr "Недійсний номер телефону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__network
msgid "Invalid query or unreachable endpoint"
msgstr "Недійсний запит або недоступний endpoint"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ga
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_button_dynamic
msgid "Is Button Dynamic"
msgstr "Кнопка динамічна"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Стежить"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_header_free_text
msgid "Is Header Free Text"
msgstr "Це заголовок без тексту"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__batch_mode
msgid "Is Multiple Records"
msgstr "Є кілька записів"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__it
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kn
msgid "Kannada"
msgstr "Канада"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kk
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__rw_rw
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Кіньяруанда"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ko
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ky_kg
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr "Киргизька (Киргизстан)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__lang_code
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lo
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Month"
msgstr "Останній місяць"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Week"
msgstr "Останній тиждень"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Year"
msgstr "Останній рік"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lv
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська "
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__limit_exceeded
msgid "Limit Exceeded"
msgstr "Обмеження перевищено"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__location
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__location
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Location Latitude and Longitude %(latitude)s / %(longitude)s is not in "
"proper format."
msgstr ""
"Довгота та широта місцезнаходження %(latitude)s / %(longitude)s не "
"підходящий формат."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Location variable should be 'name', 'address', 'latitude' or 'longitude'. "
"Cannot parse '%(placeholder)s'"
msgstr ""
"Змінна розташування має бути \"ім'я\", \"адреса\", \"широта\" або "
"\"довгота\". Неможливо розпарсити '%(placeholder)s'"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Location variables should only exist when a \"location\" header is selected."
msgstr ""
"Змінні розташування мають існувати лише тоді, коли вибрано заголовок "
"\"розташування\"."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mk
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mail_message_id
msgid "Mail Message"
msgstr "Повідомлення листа"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ms
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ml
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mr
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__marketing
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Maximum 1 Call Number button allowed."
msgstr "Дозволена максимум 1 кнопка виклику номера."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Maximum 10 buttons allowed."
msgstr "Дозволено максимум 10 кнопок виклику номера."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Maximum 2 URL buttons allowed."
msgstr "Дозволено максимум 2 кнопки виклику номера."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__templates_count
msgid "Message Count"
msgstr "Кількість повідомлень"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__preview_whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__preview_whatsapp
msgid "Message Preview"
msgstr "Попередній перегляд повідомлення"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Message Statistics Of %(template_name)s"
msgstr "Статистика повідомлень %(template_name)s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__message_type
msgid "Message Type"
msgstr "Тип повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_ids
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_message_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__messages_count
msgid "Messages Count"
msgstr "Підрахунок повідомлень"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__account
msgid "Misconfigured or shared account"
msgstr "Неправильно налаштований або спільний обліковий запис"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number_formatted
msgid "Mobile Number Formatted"
msgstr "Номер мобільного відформатовано"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__model
msgid "Model Name"
msgstr "Назва моделі"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "My Templates"
msgstr "Мої шаблони"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_message_action
msgid "No WhatsApp messages found."
msgstr "Повідомлень WhatsApp не знайдено."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#, python-format
msgid "No approved WhatsApp Templates are available for this model."
msgstr "Для цієї моделі немає затверджених шаблонів WhatsApp."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/channel_selector_patch.js:0
#, python-format
msgid "No results found"
msgstr "Не знайдено результатів"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "Non-descript Error"
msgstr "Помилка без опису"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__none
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nb
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids
msgid "Notify User"
msgstr "Повідомити користувача"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Notify users"
msgstr "Повідомити користувачів"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Notify users and company where this account can be used"
msgstr ""
"Повідомте користувачів і компанію, де може використовуватись цей обліковий "
"запис"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Кількість дій"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Кількість помилок"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text
msgid "Number of free text"
msgstr "Кількість вільного тексту"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text_button
msgid "Number of free text Buttons"
msgstr "Кількість вільних текстових кнопок"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Only 10 free text is allowed in body of template"
msgstr "У тілі шаблону дозволено лише 10 вільних текстів"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
#, python-format
msgid "Only dynamic urls may have a placeholder."
msgstr "Лише динамічні URL-адреси можуть мати заповнення."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0
#, python-format
msgid "Only one attachment is allowed for each message"
msgstr "Для кожного повідомлення дозволено лише одне вкладення"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Only templates using media header types may have header documents"
msgstr ""
"Лише шаблони, що використовують типи заголовків медіа, можуть мати заголовки"
" документів"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__outbound
msgid "Outbound"
msgstr "Вихідні"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Partner created by incoming WhatsApp message."
msgstr "Партнер, створений вхідним повідомленням WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__paused
msgid "Paused"
msgstr "Зупинено"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending_deletion
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Очікує на видалення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fa
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__phone
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__phone_field
msgid "Phone Field"
msgstr "Поле телефону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_number
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__phone_uid
msgid "Phone Number ID"
msgstr "ID поля телефону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__blacklisted
msgid "Phone is blacklisted"
msgstr "Телефон в чорному списку"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "Phone number Id is wrong."
msgstr "Неправильний ідентифікатор номера телефону."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__phone_invalid
msgid "Phone number in the wrong format"
msgstr "Неправильний формат номера телефону."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__name
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid URL in the format 'https://www.example.com'."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну URL у форматі 'https://www.example.com'."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
msgstr ""
"Будь ласка, введіть принаймні 3 символи під час пошуку номера "
"телефону/мобільного телефону."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pl
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__portal_url
msgid "Portal Link"
msgstr "Посилання на портал "
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_br
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Португальська (BR)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_pt
msgid "Portuguese (POR)"
msgstr "Португальська (POR)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form
msgid "Preview WhatsApp"
msgstr "Попередній перегляд WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_preview
msgid "Preview template"
msgstr "Попередній перегляд шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pa
msgid "Punjabi"
msgstr "Пенджабі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__quality
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__quick_reply
msgid "Quick Reply"
msgstr "Швидка відповідь"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Оцінювання"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__read
msgid "Read"
msgstr "Читати"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Read Messages"
msgstr "Читайте повідомлення"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0
#, python-format
msgid "Reason : %s"
msgstr "Причина : %s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__received
msgid "Received"
msgstr "Отримано"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Receiving messages"
msgstr "Отримання пвідомлень"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__red
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Відхилено"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
#, python-format
msgid "Related %(model_name)s: "
msgstr "Пов'язані %(model_name)s: "
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Пов'язана модель документа"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__wa_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__wa_message_ids
msgid "Related WhatsApp Messages"
msgstr "Пов'язані WhatsApp повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_mail_message_id
msgid "Related message"
msgstr "Пов'язані повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__report_id
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Reset to draft"
msgstr "Скинути до чернетки"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ro
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ru
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Помилка доставки SMS"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__demo_value
msgid "Sample Value"
msgstr "Зразок значення"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/discuss_app_model_patch.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
#, python-format
msgid "Search WhatsApp Channel"
msgstr "Пошук WhatsApp каналу"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid "See all options"
msgstr "Дивитись всі опціїї"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "Send Message"
msgstr "Відправити повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "Send WhatsApp"
msgstr "Відправити WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/chatter_patch.js:0
#, python-format
msgid "Send WhatsApp Message"
msgstr "Відправити WhatsApp повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_composer
msgid "Send WhatsApp Wizard"
msgstr "Помічник надсилання WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
msgid "Send and receive message through your WhatsApp Business account."
msgstr ""
"Надсилайте та отримуйте повідомлення через свій обліковий запис WhatsApp "
"Business."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Sending messages"
msgstr "Відправка повідомлень"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Надіслано"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Sent Messages"
msgstr "Надіслані повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Sent To"
msgstr "Надіслано до"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "Sent messages or messages with unfixable failures cannot be resent."
msgstr ""
"Надіслані повідомлення або повідомлення з невиправними помилками не можна "
"надіслати повторно."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Sent to"
msgstr "Надіслано до"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sr
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sk
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sl
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "Some messages are not retryable."
msgstr "Деякі повідомлення не можна повторити."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong when contacting WhatsApp, please try again later. If "
"this happens frequently, contact support."
msgstr ""
"Щось пішло не так під час зв’язку з WhatsApp. Повторіть спробу пізніше. Якщо"
" це трапляється часто, зверніться до служби підтримки."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_ar
msgid "Spanish (ARG)"
msgstr "Іспанська (ARG)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_mx
msgid "Spanish (MEX)"
msgstr "Іспанська (MEX)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_es
msgid "Spanish (SPA)"
msgstr "Іспанська (SPA)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "State"
msgstr "Статус"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__static
msgid "Static"
msgstr "Статичний"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Надіслати для затвердження"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sw
msgid "Swahili"
msgstr "Суахілі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sv
msgid "Swedish"
msgstr "Швецький"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Sync Template"
msgstr "Шаблон синхронізації"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Sync Templates"
msgstr "Шаблони синхронізації"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ta
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__te
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__wa_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Template"
msgstr "Шаблон "
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#, python-format
msgid ""
"Template %(template_name)s holds a wrong configuration for 'phone field'\n"
"%(error_msg)s"
msgstr ""
"Шаблон %(template_name)s містить неправильну конфігурацію для поля 'телефон'\n"
"%(error_msg)s"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "Template %(template_name)s was sent from %(model_name)s"
msgstr "Шаблон %(template_name)s був відправлений з %(model_name)s"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "Template %(template_name)s was sent from another model"
msgstr "Шаблон %(template_name)s був відправлений з іншої моделі"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_button_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_variable_view_form
msgid "Template Button"
msgstr "Кнопка шаблону"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "Template Guidelines"
msgstr "Інструкції шаблонів"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_text
msgid "Template Header Text"
msgstr "Текст заголовка шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_name
msgid "Template Name"
msgstr "Назва шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_preview_action_from_template
msgid "Template Preview"
msgstr "Попередній перегляд шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_attachment_ids
msgid "Template Static Header"
msgstr "Статичний заголовок шаблону"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid "Template Synced"
msgstr "Шаблон синхронізовано"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__variable_ids
msgid "Template Variables"
msgstr "Змінні шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__body
msgid "Template body"
msgstr "Тіло шаблону"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "Template category is missing"
msgstr "Категорія шаблону відсутня"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__template
msgid "Template quality rating too low"
msgstr "Занизька оцінка якості шаблону"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"Template synchronization Completed.\n"
" Template Created count %d\n"
" Template Updated count %d\n"
" "
msgstr ""
"Синхронізацію шаблону завершено.\n"
" Кількість створених шаблонів %d\n"
" Оновлено кількість шаблонів %d\n"
" "
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Template variable should be in format {{number}}. Cannot parse "
"\"%(placeholder)s\""
msgstr ""
"Змінна шаблону має бути у форматі {{число}}. Неможливо розібрати "
"\"%(placeholder)s\""
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__wa_template_id
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_template_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid "Templates Of %(account_name)s"
msgstr "Шаблони %(account_name)s"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Test Connection"
msgstr "Перевірити зв'язок"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid "Testing Credentials"
msgstr "Тестування облікових даних"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__text
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__th
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Header Text must either contain no variable or the first one {{1}}."
msgstr "Текст заголовка не повинен містити змінну або першу {{1}}."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
#, python-format
msgid "The placeholder for a button can only be {{1}}."
msgstr "Заповнювач для кнопки може бути лише {{1}}."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_account_phone_uid_unique
msgid "The same phone number ID already exists"
msgstr "Такий самий ідентифікатор номеру вже існує"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "There is no WhatsApp Business Account configured."
msgstr "Обліковий запис WhatsApp Business не налаштовано."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "There is no record for preparing demo pdf in model %(model)s"
msgstr "Немає запису для підготовки pdf файлу в моделі %(model)s"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "There might be other templates that still need the Multi"
msgstr "Можуть інснувати інші шаблони, які потребують Multi"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "There should be at most 1 variable in the header of the template."
msgstr "У заголовку шаблону має бути не більше 1 змінної."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "This configuration is for receiving the WhatsApp messages."
msgstr "Ця конфігурація призначена для отримання повідомлень WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "This configuration is for sending the WhatsApp"
msgstr "Ця конфігурація призначена для відправки повідомлень WhatsApp."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
#, python-format
msgid "This join method is not possible for regular channels."
msgstr "Цей метод приєднання неможливий для звичайних каналів."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
#, python-format
msgid "To use WhatsApp Configure it first"
msgstr "Для використання WhatsApp спочатку налаштуйте його"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__tr
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__button_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_type
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_unrecoverable
msgid "Unfixable Whatsapp error"
msgstr "Невиправна помилка Whatsapp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__unknown
msgid "Unidentified error"
msgstr "Невиправна помилка"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
#, python-format
msgid "Unknown error when processing whatsapp request."
msgstr "Невідома помилка під час обробки запиту Whatsapp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ur
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__url_type
msgid "Url Type"
msgstr "Тип Url-адреси"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Використовується для категоризації створення повідомлень\n"
"'email': свторюється вхідним листом, наприклад, mailgateway\n"
"'comment': створюється введенням користувача через обговорення або композер\n"
"'email_outgoing': створюється листуванням\n"
"'notification': створюється системою, наприклад, відстеження повідомлень\n"
"'auto_comment': створюється механізмом автоматичних сповіщень, наприклад, підтвердження\n"
"'user_notification': створюється для конкретного одержувача"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_mobile
msgid "User Mobile"
msgstr "Мобільний користувач"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_name
msgid "User Name"
msgstr "І'мя користувача"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "Налаштування користувача"
#. module: whatsapp
#: model:ir.module.category,description:whatsapp.module_whatsapp
msgid "User access levels for WhatsApp module"
msgstr "Рівні доступу користувачів до модулю WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "User has been opt out of receiving WhatsApp messages"
msgstr "Користувач відмовився від отримання повідомлень WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "User has opted in to receiving WhatsApp messages"
msgstr "Користувач погодився на отримання повідомлень WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
#, python-format
msgid ""
"User mobile number required in template but no value set on user profile."
msgstr ""
"Номер мобільного телефону користувача потрібен у шаблоні, але значення в "
"профілі користувача не встановлено."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__allowed_user_ids
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#, python-format
msgid "Users to notify is required"
msgstr "Необхідно повідомити користувачів"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids
msgid ""
"Users to notify when a message is received and there is no template send in "
"last 15 days"
msgstr ""
"Користувачам повідомляють, коли отримано повідомлення, але за останні 15 "
"днів не було надіслано жодного шаблону"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Users who can use this template.If empty then public."
msgstr ""
"Користувачі, які можуть використовувати цей шаблон. Якщо порожній, то "
"публічний."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason
msgid "Usually an error message from Whatsapp"
msgstr "Зазвичай повідомлення про помилку з Whatsapp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__utility
msgid "Utility"
msgstr "Утиліта"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uz
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__variable_ids
msgid "Variable"
msgstr "Змінний"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__line_type
msgid "Variable location"
msgstr "Змінне розташування"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_variable_name_type_template_unique
msgid "Variable names must be unique for a given template"
msgstr "Імена змінних мають бути унікальними для даного шаблону"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"Variables %(field_names)s do not seem to be valid field path for model "
"%(model_name)s."
msgstr ""
"Змінна %(field_names)s не здається дійсним шляхом поля для моделі "
"%(model_name)s."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__video
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__vi
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__url
msgid "Visit Website"
msgstr "Відвідати веб-сайт"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__wa_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__wa_template_id
msgid "Wa Template"
msgstr "Шаблон Wa"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/models.py:0
#, python-format
msgid "We were not able to fetch value of field '%(field)s'"
msgstr "Нам не вдалося отримати значення поля '%(field)s'"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__webhook_verify_token
msgid "Webhook Verify Token"
msgstr "Посилання перевірки вебхука"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайту"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Історія бесіди на сайті"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/discuss_app_model_patch.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/thread_icon_patch.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/chatter_patch.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__mail_message__message_type__whatsapp_message
#: model:ir.module.category,name:whatsapp.module_whatsapp
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_menu_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_actions_server_resend_whatsapp_queue
msgid "WhatsApp : Resend failed Messages"
msgstr "WhatsApp : Повторно надіслати невдалі повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_cron_send_whatsapp_queue_ir_actions_server
msgid "WhatsApp : Send In Queue Messages"
msgstr "WhatsApp : Надсилати повідомлення в черзі"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_account_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__wa_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_account_id
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "WhatsApp Business Account"
msgstr "WhatsApp бізнес акаунт"
#. module: whatsapp
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_account_menu
msgid "WhatsApp Business Accounts"
msgstr "WhatsApp бізнес акаунти"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open
msgid "WhatsApp Category Open"
msgstr "WhatsApp категорія відкрита"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__discuss_channel__channel_type__whatsapp
msgid "WhatsApp Conversation"
msgstr "WhatsApp діалог"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "WhatsApp Message"
msgstr "WhatsApp повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__msg_uid
msgid "WhatsApp Message ID"
msgstr "WhatsApp ID повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_message_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_message
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_graph
msgid "WhatsApp Messages"
msgstr "WhatsApp повідомлення"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_partner_id
msgid "WhatsApp Partner"
msgstr "WhatsApp партнер"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_channel_valid_until
msgid "WhatsApp Partner Last Message Datetime"
msgstr "WhatsApp дата і час останнього повідомлення партнера"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_template_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_tree
msgid "WhatsApp Template"
msgstr "WhatsApp шаблон"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_button
msgid "WhatsApp Template Button"
msgstr "WhatsApp кнопка шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_template_uid
msgid "WhatsApp Template ID"
msgstr "WhatsApp ID шаблону"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_variable
msgid "WhatsApp Template Variable"
msgstr "WhatsApp змінна шаблону"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "WhatsApp cloud api"
msgstr "WhatsApp хмарний api"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
#, python-format
msgid "Whatsapp account is misconfigured or shared."
msgstr "Whatsapp обліковий запис неправильно налаштований або спільний."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
#, python-format
msgid "Whatsapp could not be reached or the query was malformed."
msgstr ""
"Whatsapp не вдалося отримати доступ або запит було неправильно сформовано."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"When using a \"location\" header, there should 4 location variables not "
"%(count)d."
msgstr ""
"Якщо використовується заголовок \"location\", не повинно бути 4 змінних "
"розташування %(count)d."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__yellow
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to use %(field)s in phone field, contact your "
"administrator to configure it."
msgstr ""
"Ви не можете використовувати %(field)s в полі телефону, зверніться до "
"адміністратора для налаштування."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to use field %(field)s, contact your administrator."
msgstr ""
"Ви не можете використовувати поле %(field)s, зверніться до адміністратора."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "You can not cancel message which is in queue."
msgstr "Ви не можете скасувати повідомлення, яке стоїть у черзі."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
#, python-format
msgid "You can not resend message which is not in failed state."
msgstr ""
"Ви не можете повторно надіслати повідомлення, яке не перебуває в стані "
"помилки."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
#, python-format
msgid "You can not select field of %(model)s."
msgstr "Ви не можете вибрати поле %(model)s."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid ""
"You can retrieve templates from Facebook by clicking <strong>Sync "
"Templates</strong> on the"
msgstr ""
"Ви можете отримати шаблони з Facebook, натиснувши <strong>Синхронізувати "
"шаблони</strong>"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't leave this channel. As you are the owner of this WhatsApp channel,"
" you can only delete it."
msgstr ""
"Ви не можете покинути цей канал. Так, як ви власник WhatsApp каналу, ви "
"можете тільки видалити його."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#, python-format
msgid "You may only use one header attachment for each template"
msgstr ""
"Для кожного шаблону можна використовувати лише один вкладений заголовок"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0
#, python-format
msgid "Your Template has been rejected."
msgstr "Ваш шаблон відхилено."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid ""
"Your whatsapp message, use {{1}}, {{2}} as placeholders for dynamic variable"
msgstr ""
"Ваше whatsapp повідомлення, використовує {{1}}, {{2}} як заповнювачі для "
"динамічної змінної"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zu
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. 00112233445566778899aabbccddeeff"
msgstr "напр. 00112233445566778899aabbccddeeff"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. 123456789012345"
msgstr "напр. 123456789012345"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR"
msgstr "напр. EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "e.g. Invitation for {{1}}"
msgstr "напр. Запрошення для {{1}}"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. Odoo"
msgstr "напр. Odoo"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "placeholder=\"e.g. https://www.example.com\"/&gt;"
msgstr "заповнювач=\"e.g. https://www.example.com\"/&gt;"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "recipients have an invalid phone number and will be skipped."
msgstr "одержувачі мають недійсний номер телефону та будуть пропущені."