forked from Mapan/odoo17e
142 lines
5.6 KiB
Plaintext
142 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_ups
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
||
msgid "(Bill My Account)"
|
||
msgstr "(Виставлення рахунку мені)"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Pending</i>, Thanks for choosing COD(Collect on Delivery/Cash on "
|
||
"Delivery) option. Delivery boy will collect the payment on delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Обробляється</i>, Дякуємо за вибір варіанта COD (Збір по доставці/готівка"
|
||
" на доставку). Кур'єр братиме оплату при доставці."
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
||
msgid "<span>(UPS Billing will remain to the customer)</span>"
|
||
msgstr "<span>(Виставлення рахунків UPS залишається за клієнтом)</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_ups.selection__payment_provider__custom_mode__cash_on_delivery
|
||
msgid "Cash On Delivery"
|
||
msgstr "Готівкою при доставці"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model:payment.provider,name:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Готівка при доставці"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_ups.field_payment_provider__custom_mode
|
||
msgid "Custom Mode"
|
||
msgstr "Кастомний режим"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe that it is an error, please contact the website "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr "Якщо ви вважаєте, що це помилка, зверніться до адміністратора сайту."
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No suitable payment method could be found."
|
||
msgstr "Неможливо знайти підходящий спосіб оплати."
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Провайдер платежу"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
||
msgid "UPS Bill My Account"
|
||
msgstr "Виставлення мені рахунку UPS "
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.property_ups_carrier_account_inherit_portal_details
|
||
msgid "UPS Number Account"
|
||
msgstr "Номер рахунку UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "UPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методи доставки UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
||
msgid "Using Account"
|
||
msgstr "Використовувати рахунок"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
||
msgid "Your UPS Account Number"
|
||
msgstr "Ваш номер рахунку UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "Вашу оплату було авторизовано."
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
||
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
msgstr "Ваш платіж скасовано."
|
||
|
||
#. module: website_sale_ups
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
||
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
||
msgstr "Ваш платіж успішно оброблено."
|