1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_ups/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

153 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_ups
#
# Translators:
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
# Mehmet YAYLA, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet YAYLA, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "(Bill My Account)"
msgstr "(Hesabımı Faturalandır)"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid ""
"<i>Pending</i>, Thanks for choosing COD(Collect on Delivery/Cash on "
"Delivery) option. Delivery boy will collect the payment on delivery."
msgstr ""
"<i>Beklemede</i>, COD (Teslimde Topla / Teslimde Nakit) seçeneğini "
"seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Servis elemanı teslimatta ödemeyi tahsil "
"edecektir."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<span>(UPS Billing will remain to the customer)</span>"
msgstr "<span>(UPS Faturalandırma müşteriye kalır)</span>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_ups.selection__payment_provider__custom_mode__cash_on_delivery
msgid "Cash On Delivery"
msgstr "Kapıda Ödeme"
#. module: website_sale_ups
#: model:payment.provider,name:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Cash on Delivery"
msgstr ""
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_ups.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Özel mod"
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you believe that it is an error, please contact the website "
"administrator."
msgstr ""
"Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen web sitesi yöneticisine "
"başvurun."
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "No suitable payment method could be found."
msgstr ""
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Ödeme Sağlayıcı"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "UPS Bill My Account"
msgstr "UPS Fatura Hesabım"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.property_ups_carrier_account_inherit_portal_details
msgid "UPS Number Account"
msgstr "UPS Numarası Hesabı"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.res_config_settings_view_form
msgid "UPS Shipping Methods"
msgstr "UPS Gönderi Yöntemleri"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "Using Account"
msgstr "Hesap Kullanımı"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Your UPS Account Number"
msgstr "UPS Hesap Numaranız"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Ödemeniz onaylandı."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Ödemeniz iptal edildi."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Ödemeniz Başarıyla Alındı"