1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_ups/i18n/lt.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

147 lines
5.3 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_ups
#
# Translators:
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Vytautas Stanaitis <vytautas@basas.lt>, 2023
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2024
# Greta Šeštokė, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Greta Šeštokė, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "(Bill My Account)"
msgstr "(Išrašyti sąskaita mano paskyrai)"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid ""
"<i>Pending</i>, Thanks for choosing COD(Collect on Delivery/Cash on "
"Delivery) option. Delivery boy will collect the payment on delivery."
msgstr ""
"<i>Laukiama</i>, ačiū, kad pasirinkote mokėjimą pristatymo metu. Jūs būsite "
"paprašyti apmokėti užsakymą pristatymo metu."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<span>(UPS Billing will remain to the customer)</span>"
msgstr "<span>(Klientas turės padengti UPS siuntimo paslaugų kainą)</span>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_ups.selection__payment_provider__custom_mode__cash_on_delivery
msgid "Cash On Delivery"
msgstr "Grynaisiais pinigais pristatymo metu"
#. module: website_sale_ups
#: model:payment.provider,name:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Grynaisiais pinigais pristatymo metu"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_ups.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Pasirinktinis režimas"
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you believe that it is an error, please contact the website "
"administrator."
msgstr "Jei manote, kad tai klaida, kreipkitės į svetainės administratorių."
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "No suitable payment method could be found."
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo mokėjimo būdo."
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Mokėjimo paslaugos tiekėjas"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "UPS Bill My Account"
msgstr "UPS Išrašytos sąskaitos"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.property_ups_carrier_account_inherit_portal_details
msgid "UPS Number Account"
msgstr "UPS paskyros numeris"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.res_config_settings_view_form
msgid "UPS Shipping Methods"
msgstr "UPS siuntimo būdai "
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "Using Account"
msgstr "Naudojama paskyra"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Your UPS Account Number"
msgstr "Jūsų UPS paskyros numeris"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Jūsų mokėjimas buvo patvirtintas."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Jūsų mokėjimas buvo atšauktas."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Jūsų mokėjimas sėkmingai apdorotas."