1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_ups/i18n/de.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

145 lines
5.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_ups
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "(Bill My Account)"
msgstr "(Mein Konto abrechnen)"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid ""
"<i>Pending</i>, Thanks for choosing COD(Collect on Delivery/Cash on "
"Delivery) option. Delivery boy will collect the payment on delivery."
msgstr ""
"<i>Ausstehend.</i> Vielen Dank für Ihre Entscheidung zur Option Nachnahme "
"(COD, Collect on Delivery bzw. Cash on Delivery). Die Zahlung wird bei "
"Lieferung vom Lieferanten angenommen."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "<span>(UPS Billing will remain to the customer)</span>"
msgstr "<span>(Die Rechnungsstellung durch UPS erfolgt an den Kunden.)</span>"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_ups.selection__payment_provider__custom_mode__cash_on_delivery
msgid "Cash On Delivery"
msgstr "Lieferung per Nachnahme"
#. module: website_sale_ups
#: model:payment.provider,name:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Lieferung per Nachnahme"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_ups.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Benutzerdefinierter Modus"
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you believe that it is an error, please contact the website "
"administrator."
msgstr ""
"Wenn Sie glauben, dass es sich um einen Fehler handelt, wenden Sie sich "
"bitte an den Administrator der Website."
#. module: website_sale_ups
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "No suitable payment method could be found."
msgstr "Es konnte keine geeignete Zahlungsmethode gefunden werden."
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Zahlungsanbieter"
#. module: website_sale_ups
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "UPS Bill My Account"
msgstr "UPS Mein Konto abrechnen"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.property_ups_carrier_account_inherit_portal_details
msgid "UPS Number Account"
msgstr "Nummer des UPS-Kontos"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.res_config_settings_view_form
msgid "UPS Shipping Methods"
msgstr "UPS-Versandmethoden"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
msgid "Using Account"
msgstr "Verwendetes Konto"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
msgid "Your UPS Account Number"
msgstr "Ihre UPS-Kontonummer"
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Ihre Zahlung wurde genehmigt."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Ihre Zahlung wurde storniert."
#. module: website_sale_ups
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Ihre Zahlung wurde erfolgreich verarbeitet."