forked from Mapan/odoo17e
147 lines
5.0 KiB
Plaintext
147 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale_ups
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
|
|
# Mads Søndergaard, 2023
|
|
# Mads Søndergaard, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
|
msgid "(Bill My Account)"
|
|
msgstr "(Fakturér saldo på Min konto)"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Delete\" title=\"Delete\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" role=\"img\" aria-label=\"Slet\" title=\"Slet\"/> "
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Pending</i>, Thanks for choosing COD(Collect on Delivery/Cash on "
|
|
"Delivery) option. Delivery boy will collect the payment on delivery."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Afventer</i>, Tak for du valgte COD (Collect on Delivery/Cash on Deliver)"
|
|
" muligheden. Chaufføren tager imod betalingen ved levering."
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
|
msgid "<span>(UPS Billing will remain to the customer)</span>"
|
|
msgstr "<span>(UPS Fakturering vil overlades til kunden)</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anvend"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annullér"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_ups.selection__payment_provider__custom_mode__cash_on_delivery
|
|
msgid "Cash On Delivery"
|
|
msgstr "Kontant ved levering"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model:payment.provider,name:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Kontant ved levering"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Luk"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_ups.field_payment_provider__custom_mode
|
|
msgid "Custom Mode"
|
|
msgstr "Brugerdefineret tilstand"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you believe that it is an error, please contact the website "
|
|
"administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis du mener, at det er en fejl, bedes du kontakte hjemmesidens "
|
|
"administrator."
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_ups/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No suitable payment method could be found."
|
|
msgstr "Ingen passende betalingsmetode kunne findes."
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Betalingsudbyder"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_ups.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Salgsordre"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
|
msgid "UPS Bill My Account"
|
|
msgstr "UPS Fakturer min konto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.property_ups_carrier_account_inherit_portal_details
|
|
msgid "UPS Number Account"
|
|
msgstr "UPS Nummer Konto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "UPS Shipping Methods"
|
|
msgstr "UPS Leveringsmetoder"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.payment_delivery_methods
|
|
msgid "Using Account"
|
|
msgstr "Bruger konto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_ups.ups_bill_my_account_dialog
|
|
msgid "Your UPS Account Number"
|
|
msgstr "Dit UPS Kontonummer"
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Din betaling er blevet godkendt."
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
|
msgid "Your payment has been cancelled."
|
|
msgstr "Din betaling er blevet annulleret."
|
|
|
|
#. module: website_sale_ups
|
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_ups.payment_provider_ups_cod
|
|
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
|
msgstr "Din betaling er blevet behandlet."
|