forked from Mapan/odoo17e
471 lines
17 KiB
Plaintext
471 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale_renting
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Maitê Dietze, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" The new period is not valid for some products of your cart.\n"
|
|
" Your changes on the rental period are not taken into account.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" O novo período não é válido para alguns produtos do seu carrinho.\n"
|
|
" Suas alterações no período de locação não serão consideradas.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n"
|
|
" rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" A duração de sua locação foi muito curta. Infelizmente, não processamos\n"
|
|
"locações que durem menos de %(duration)s %(unit)s.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n"
|
|
" Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seu produto de locação tinha uma data de retirada inválida (%(start_date)s).\n"
|
|
"Infelizmente, não processamos retiradas nesse dia da semana."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n"
|
|
" Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Seu produto de locação tinha uma data de devolução inválida (%(end_date)s).\n"
|
|
" Infelizmente, não processamos devoluções nesse dia da semana. \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n"
|
|
" return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n"
|
|
" returns on those weekdays.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Seu produto de locação tinha datas inválidas de retirada (%(start_date)s) e\n"
|
|
"devolução (%(end_date)s). Infelizmente, não processamos retiradas nem\n"
|
|
"devoluções nesses dias da semana.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n"
|
|
" selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n"
|
|
" inconvenience.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Alguns de seus produtos de locação (%(product)s) não podem ser alugados \n"
|
|
"durante o período selecionado e seu carrinho deve ser atualizado. \n"
|
|
"Pedimos desculpas pelo inconveniente.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s days)."
|
|
msgstr "(%s dias)."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s hours)."
|
|
msgstr "(%s horas)."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s months)."
|
|
msgstr "(%s meses)."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s weeks)."
|
|
msgstr "(%s semanas)."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
|
msgid ", .s_rental_search"
|
|
msgstr ", .s_rental_search"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products
|
|
msgid "<b>Rental Period</b>"
|
|
msgstr "<b>Período de locação</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
|
|
msgid "<small>from</small>"
|
|
msgstr "<small>de</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
|
|
msgid "<small>per</small>"
|
|
msgstr "<small>por</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
|
|
msgid "<span>/</span>"
|
|
msgstr "<span>/</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
|
|
msgid "<span>per</span>"
|
|
msgstr "<span>por</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
|
msgid "<strong class=\"attribute_name\">Rental Period</strong>"
|
|
msgstr "<strong class=\"attribute_name\">Período de locação</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
|
msgid "<u class=\"h5\">Pricing</u>"
|
|
msgstr "<u class=\"h5\">Preços</u>"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tudo"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
|
|
msgid "Applies to all rented items"
|
|
msgstr "Aplicável a todos os itens alugados"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
|
msgid "Attribute Filter"
|
|
msgstr "Filtro de atributos"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options
|
|
msgid "Datepicker"
|
|
msgstr "Seletor de data"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Days during which pickup and return are not possible."
|
|
msgstr "Dias em que a retirada e a devolução não são possíveis."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Sexta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Horas"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration
|
|
msgid "Minimal Rental Duration"
|
|
msgstr "Duração mínima da locação"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit
|
|
msgid "Minimal Rental Duration Unit"
|
|
msgstr "Unidade de duração mínima da locação"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Minimal duration between pickup and return."
|
|
msgstr "Duração mínima entre a retirada e a devolução."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Minimal time of rental"
|
|
msgstr "Tempo mínimo de locação"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Segunda"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Meses"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
|
|
msgstr "Escolha uma data de devolução posterior à data de retirada."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a rental period."
|
|
msgstr "Selecione um período de locação."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de preços"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante do produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Rent Online"
|
|
msgstr "Locação online"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary
|
|
msgid "Rental Period"
|
|
msgstr "Período de locação"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets
|
|
msgid "Rental Search"
|
|
msgstr "Busca de locações"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
|
|
msgid "Rental period"
|
|
msgstr "Período de locação"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venda"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Linha do pedido de venda"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some of your rental products cannot be rented during the selected period and"
|
|
" your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alguns dos seus produtos de locação não podem ser alugados durante o período"
|
|
" selecionado e seu carrinho deve ser atualizado. Pedimos perdão pela "
|
|
"inconveniência."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
|
msgid ""
|
|
"The period must be the same for all products of your cart.\n"
|
|
"You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods."
|
|
msgstr ""
|
|
"O período deve ser o mesmo para todos os produtos do seu carinho.\n"
|
|
"Você deve alterar o período no seu carrinho ou crie pedidos diferentes se quiser ter períodos diferentes."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The pickup date cannot be in the past."
|
|
msgstr "A data de retirada não pode ser no passado."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s"
|
|
msgstr "A locação tem duração menor que a duração mínima de locação %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The return date should be after the pickup date."
|
|
msgstr "A data de devolução deve ser posterior à data de retirada."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Quinta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Terça"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Unavailability days"
|
|
msgstr "Dias de indisponibilidade"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Quarta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semanas"
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week."
|
|
msgstr "Não é possível retirar a locação nesse dia da semana."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot return your rental on that day of the week."
|
|
msgstr "Não é possível devolver sua locação nesse dia da semana."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past."
|
|
msgstr "Seu produto de locação não pode ser retirado no passado."
|
|
|
|
#. module: website_sale_renting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "de"
|