1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_event_track_gantt/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

87 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_track_gantt
#
# Translators:
# Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_gantt
msgid "<strong>Proposed By — </strong>"
msgstr "<strong>Öneren — </strong>"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_gantt
msgid "<strong>Start — </strong>"
msgstr "<strong>Başla — </strong>"
#. module: website_event_track_gantt
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_gantt/static/src/event_track_form_view.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Bu parçayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_form_in_gantt
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_form_in_gantt
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
#. module: website_event_track_gantt
#: model:ir.model,name:website_event_track_gantt.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: website_event_track_gantt
#: model:ir.model,name:website_event_track_gantt.model_event_track
msgid "Event Track"
msgstr "Etkinlik Yeri"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_form_in_gantt
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: website_event_track_gantt
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_gantt.field_event_event__track_gantt_initial_date
msgid "Track Gantt Initial Date"
msgstr "Gantt Başlangıç Tarihini İzle"
#. module: website_event_track_gantt
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_gantt.field_event_event__track_gantt_scale
msgid "Track Gantt Scale"
msgstr "Gantt Ölçeği İzleme"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_event_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_gantt
msgid "Tracks"
msgstr "Bölümler"
#. module: website_event_track_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_gantt.event_track_view_form_in_gantt
msgid "Unschedule"
msgstr "Planlamayı iptal et"