1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_appointment/i18n/mn.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

411 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_appointment
#
# Translators:
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
# hish, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_booking_resource_description
msgid "(+1 other)"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_pages_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-2\" title=\"Website URL\"/>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-left me-2\"/>All Appointments"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar
msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 me-auto my-auto\">Choose Your Appointment</span>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban
msgid "<span class=\"text-bg-success\">Published</span>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "<span> See all availabilities <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/></span>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Add a function here..."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Add a resource description here..."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Add a user description here..."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "Add an intro message here..."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_validated
msgid "All Appointments"
msgstr "Бүх уулзалтууд"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "All Types"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "All assigned users"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-python
#: code:addons/website_appointment/models/website.py:0
#: model:website.menu,name:website_appointment.menu_appointment
#, python-format
msgid "Appointment"
msgstr "Уулзалт"
#. module: website_appointment
#: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.action_appointment_pages_list
msgid "Appointment Pages"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model,name:website_appointment.model_appointment_type
msgid "Appointment Type"
msgstr "Уулзалтын төрөл"
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Appointment Type Name"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.menu_appointment_pages
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "Appointments"
msgstr "Уулзалтууд"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options
msgid "Appointments Page"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment
msgid "Book an Appointment"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar
msgid "Booked<span class=\"chevron position-absolute d-block\"/>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Нийтлэж болно"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options
msgid "Card Design"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Choose"
msgstr "Сонгох"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Choose who you will meet"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0
#, python-format
msgid "Contact us"
msgstr "Бидэнтэй холбогдох"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__cover_properties
msgid "Cover Properties"
msgstr "Коверын Шинж чанарууд"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar
msgid "Details<span class=\"chevron position-absolute d-block\"/>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0
#, python-format
msgid "Go back to Appointment"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "Нийтлэгдсэн эсэх"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar
msgid "Meeting"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.appointment_type_action_add_simplified
msgid "New Appointment Type"
msgstr "Уулзалтын шинэ төрөл"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "No appointment found."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_online_appointment_snippet
msgid "Online Appointment"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.website_appointment_type_menu
msgid "Online Appointments"
msgstr "Онлайн уулзалтууд"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Please fill this field"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form
msgid "Publish"
msgstr "Нийтлэх"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_search
msgid "Published"
msgstr "Нийтлэгдсэн"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO-г оновчлох"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator
msgid "Schedule"
msgstr "Тов"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_validated
msgid "Schedule Another Appointment"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "Schedule an Appointment"
msgstr "Уулзалт товлох"
#. module: website_appointment
#. odoo-python
#: code:addons/website_appointment/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Schedule an appointment"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar
msgid "Search an appointment..."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "Seo нэр"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "Specific Types"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "Specific users"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_type__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL."
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar
msgid "Time<span class=\"chevron position-absolute d-block\"/>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form
msgid "Unpublish"
msgstr "Нийтлэхгүй"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_list_layout
msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an appointment type."
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards
msgid "View availability <i class=\"oi oi-arrow-right\"/>"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Одоогийн вебсайт дээр харагдах"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model,name:website_appointment.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вэбсайт"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Вебсайт URL"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох тайлбар"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох түлхүүр үгс"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох гарчиг"
#. module: website_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Вэбсайт opengraph зураг"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_booking_resource_description
msgid "available"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0
#, python-format
msgid "contact us"
msgstr "бидэнтэй холбогдох"
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. \"Technical Demo\""
msgstr ""
#. module: website_appointment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "эсвэл"
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_booking_resource_description
msgid "others)"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_booking_resource_description
msgid "people"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_booking_resource_description
msgid "resource(s)"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "⌙ Specify"
msgstr ""
#. module: website_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options
msgid "⌙ Users"
msgstr ""