forked from Mapan/odoo17e
507 lines
16 KiB
Plaintext
507 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * web_enterprise
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 07:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s days"
|
||
msgstr "%s 天"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Enterprise Edition)"
|
||
msgstr "(企業版)"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 個月"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Custom Field"
|
||
msgstr "新增自訂欄位"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automations"
|
||
msgstr "自動化"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Build new apps from scratch"
|
||
msgstr "由零開始創製新應用程式"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Build new reports"
|
||
msgstr "建立新報告"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close menu"
|
||
msgstr "關閉選單"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
||
"database"
|
||
msgstr "請聯絡你的銷售代表,以協助你取消連結舊有資料庫"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create automation rules"
|
||
msgstr "建立自動化規則"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize Reports"
|
||
msgstr "自訂報告"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize any screen"
|
||
msgstr "自訂任何螢幕"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/color_scheme/color_scheme_menu_items.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "深色模式"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database expiration:"
|
||
msgstr "資料庫有效期限:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Define webhooks"
|
||
msgstr "定義網絡鈎子"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "解除"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reason:"
|
||
msgstr "錯誤原因:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP 路由"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_enterprise.field_res_users_settings__homemenu_config
|
||
msgid "Home Menu Configuration"
|
||
msgstr "主頁選單配置"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Home menu"
|
||
msgstr "主頁選單"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "I paid, please recheck!"
|
||
msgstr "我已經付款,請再檢查!"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Odoo Studio and its dependencies"
|
||
msgstr "安裝 Odoo Studio 及其依賴項目"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "瞭解更多"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
||
msgstr "請以管理員身份登入,以修正問題。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "功能表"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "沒有結果"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
||
msgstr "Odoo 企業版使用許可證 V1.0 版"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio - Add new fields to any view"
|
||
msgstr "Odoo Studio - 為任何檢視畫面加入新欄位"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio - Customize workflows in minutes"
|
||
msgstr "Odoo Studio - 幾分鐘即可自訂工作流程"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Support"
|
||
msgstr "Odoo 支援"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste code here"
|
||
msgstr "將代碼貼上此處"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous view"
|
||
msgstr "前一畫面"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "註冊"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register your subscription"
|
||
msgstr "註冊享用免費服務計劃"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Renew your subscription"
|
||
msgstr "更新訂購計劃"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "重試"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "發送電子信件"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
||
msgstr "正在發送電郵指示⋯"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/share_url.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share URL"
|
||
msgstr "分享網址"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
||
"contact"
|
||
msgstr "註冊資料庫時出現問題。你可再試,或聯絡"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start using Odoo Studio"
|
||
msgstr "開始使用 Odoo Studio"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subscription Code:"
|
||
msgstr "訂購碼:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TIP"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
||
msgstr "謝謝,你的註冊成功了! 您的資料庫有效期至"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
||
"%s."
|
||
msgstr "謝謝,您的註冊已成功!您的資料庫有效期至 %s。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
||
"have been sent"
|
||
msgstr "有關如何將服務計劃取消連結舊有資料庫的指示,已經發送"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database has expired. "
|
||
msgstr "此資料庫已過期。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database will expire in %s. "
|
||
msgstr "此資料庫將於 %s 後到期。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
||
msgstr "此示範資料庫將於 %s 後到期。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
||
msgstr "未能以電郵發送指示,請聯絡"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unleash the power of Odoo Studio:"
|
||
msgstr "釋放 Odoo Studio 的力量:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade your subscription"
|
||
msgstr "升級你的訂購計劃"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "使用者設定"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to tailor-make your Odoo?"
|
||
msgstr "想為你的 Odoo 系統加入量身訂製功能?"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
||
msgstr "已安裝的使用者或應用程式數量,超出訂購計劃允許的上限。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
||
"first app."
|
||
msgstr "安裝第一個應用程式後,便可註冊資料庫。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription code"
|
||
msgstr "你的訂購碼"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
||
msgstr "你的訂購計劃已連結至一個資料庫。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
||
msgstr "你的定期訂購計劃已更新,有效期至"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and more!"
|
||
msgstr ",還有更多!"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "buy a subscription"
|
||
msgstr "訂購收費服務計劃"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "buy a subscription."
|
||
msgstr "訂購收費服務計劃。"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to the subscription owner to confirm the change, enter a new code or"
|
||
msgstr "給訂購計劃擁有人以確認更改,輸入新的代碼或"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "— open me anywhere with"
|
||
msgstr "— 隨處可開啟,利用"
|