forked from Mapan/odoo17e
517 lines
18 KiB
Plaintext
517 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * web_enterprise
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 07:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s days"
|
||
msgstr "%s днів"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Enterprise Edition)"
|
||
msgstr "(Корпоративна редакція)"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 місяць"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Custom Field"
|
||
msgstr "Додати кастомне поле"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automations"
|
||
msgstr "Автоматизація"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Build new apps from scratch"
|
||
msgstr "Створюйте нові модулі з нуля"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Build new reports"
|
||
msgstr "Створюйте нові звіти"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close menu"
|
||
msgstr "Закрити меню"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
||
"database"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зверніться до свого торгового представника, щоб він допоміг вам від’єднати "
|
||
"попередню базу даних"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create automation rules"
|
||
msgstr "Створіть автоматичні правила"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize Reports"
|
||
msgstr "Кастомізуйте звіти"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize any screen"
|
||
msgstr "Кастомізуйте будь-який екран"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/color_scheme/color_scheme_menu_items.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "Темна тема"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database expiration:"
|
||
msgstr "Термін дії бази даних:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Define webhooks"
|
||
msgstr "Визначіть вебхуки"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Відхилити"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reason:"
|
||
msgstr "Причина помилки:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_enterprise.field_res_users_settings__homemenu_config
|
||
msgid "Home Menu Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування домашньої сторінки"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Home menu"
|
||
msgstr "Домашнє меню"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "I paid, please recheck!"
|
||
msgstr "Я заплатив, перевірте!"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Odoo Studio and its dependencies"
|
||
msgstr "Встановити Студію Odoo та залежні модулі"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Детальніше"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
||
msgstr "Увійти як адміністратор, щоби виправити проблему."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "Немає результату"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
||
msgstr "Версія ліцензії Odoo Enterprise V1.0"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio - Add new fields to any view"
|
||
msgstr "Odoo Studio - Додайте нові поля до будь-якого перегляду"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio - Customize workflows in minutes"
|
||
msgstr "Odoo Studio - Налаштуйте робочий процес за лічені хвилини"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Support"
|
||
msgstr "Техпідтримка Odoo"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste code here"
|
||
msgstr "Вставте код сюди"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous view"
|
||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Зареєструйтеся"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register your subscription"
|
||
msgstr "Зареєструйте вашу підписку"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Renew your subscription"
|
||
msgstr "Оновіть вашу підписку"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Повторити"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "Відправити електронний лист"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
||
msgstr "Надсилання інструкцій через email ..."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/share_url.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поділитися"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share URL"
|
||
msgstr "Поділитися URL"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
||
"contact"
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час реєстрації вашої бази даних сталася помилка. Ви можете спробувати ще"
|
||
" раз або зв'яжіться"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start using Odoo Studio"
|
||
msgstr "Розпочніть використовувати Odoo Studio"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subscription Code:"
|
||
msgstr "Код підписки:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TIP"
|
||
msgstr "ПОРАДА"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
||
msgstr "Дякуємо, ваша реєстрація була успішною! Ваша база даних діє до"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
||
"%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дякуємо, ваша реєстрація пройшла успішно! Ваша база даних дійсна до %s."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
||
"have been sent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Інструкції для від'єднання підписки з попередньою базою даних надіслано"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database has expired. "
|
||
msgstr "Ця база даних протермінована. "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database will expire in %s. "
|
||
msgstr "Термін цієї бази даних діє до %s. "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
||
msgstr "Термін цієї демобази діє до %s. "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
||
msgstr "Неможливо надіслати інструкції через email, зв'яжіться з"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unleash the power of Odoo Studio:"
|
||
msgstr "Розкрийте потужність Odoo Studio:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade your subscription"
|
||
msgstr "Оновіть вашу підписку"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Налаштування користувача"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to tailor-make your Odoo?"
|
||
msgstr "Хочете створити індивідуальну Odoo?"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
||
msgstr ""
|
||
"У вас більше користувачів або встановлено більше додатків, ніж дозволено "
|
||
"вашою підпискою."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
||
"first app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви зможете зареєструвати свою базу даних як тільки встановите свій перший "
|
||
"додаток."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription code"
|
||
msgstr "Код вашої підписки"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
||
msgstr "Ваша підписка вже з'єднана з базою даних."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
||
msgstr "Вашу підписку оновлено і вона діє до"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and more!"
|
||
msgstr "та більше!"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "buy a subscription"
|
||
msgstr "купити підписку"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "buy a subscription."
|
||
msgstr "купити підписку."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "або"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to the subscription owner to confirm the change, enter a new code or"
|
||
msgstr "власнику підписки, щоб підтвердити зміну, ввести новий код або"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "— open me anywhere with"
|
||
msgstr "— відкрийте мене будьте через"
|