forked from Mapan/odoo17e
528 lines
16 KiB
Plaintext
528 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_enterprise
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
|
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2024
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
# Larisa_nexterp, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Lyall Kindmurr, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 07:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lyall Kindmurr, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days"
|
|
msgstr "%s zile"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Enterprise Edition)"
|
|
msgstr "(Ediție Enterprise)"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "o lună"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Field"
|
|
msgstr "Adaugă câmp personalizat"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automations"
|
|
msgstr "Automatizări"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build new apps from scratch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build new reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close menu"
|
|
msgstr "Închide meniul"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
|
"database"
|
|
msgstr ""
|
|
"Contactați reprezentantul de vânzări pentru a vă ajuta să dezactivați baza "
|
|
"de date anterioară"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create automation rules"
|
|
msgstr "Creați reguli de automatizare"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize any screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/color_scheme/color_scheme_menu_items.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
msgstr "Modul întunecat"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database expiration:"
|
|
msgstr "Expirarea bazei de date:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Define webhooks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abandonează"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Destituire"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error reason:"
|
|
msgstr "Motiv eroare:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Rutare HTTP"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_enterprise.field_res_users_settings__homemenu_config
|
|
msgid "Home Menu Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Home menu"
|
|
msgstr "Meniu principal"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I paid, please recheck!"
|
|
msgstr "Am plătit deja, verifică din nou."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install Odoo Studio and its dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Aflați mai multe"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
|
msgstr "Conectați-vă ca administrator pentru a remedia problema."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Meniu"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No result"
|
|
msgstr "Fără rezultate"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
|
msgstr "Licență Odoo Enterprise Edition V1.0"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Studio - Add new fields to any view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Studio - Customize workflows in minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Support"
|
|
msgstr "Suport Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste code here"
|
|
msgstr "Inserați codul aici"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous view"
|
|
msgstr "Vedere anterioară"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Înregistrați"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register your subscription"
|
|
msgstr "Înregistrați-vă abonamentul"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Renew your subscription"
|
|
msgstr "Reînnoiește-ți abonamentul"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Reîncearcă"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send an email"
|
|
msgstr "Trimite un email"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
|
msgstr "Trimiterea instrucțiunilor prin e-mail ..."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/share_url.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partajează"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "Partajează URL-ul"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
|
"contact"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceva nu a mers bine în timp ce se înregistra baza de date. Puteți încerca "
|
|
"din nou sau contactați"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start using Odoo Studio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subscription Code:"
|
|
msgstr "Cod de abandonment:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TIP"
|
|
msgstr "SUGESTIE"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mulțumesc, înregistrarea dvs. a avut succes! Baza dvs. de date este valabilă"
|
|
" până"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
|
"%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mulțumesc, înregistrarea dvs. a avut succes! Baza dvs. de date este valabilă"
|
|
" până la %s."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
|
"have been sent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Instrucțiunile pentru deconectarea abonamentului de la baza de date "
|
|
"precedentă (e) au fost trimise"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database has expired. "
|
|
msgstr "Această bază de date a expirat. "
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database will expire in %s. "
|
|
msgstr "Această bază de date va expira în %s. "
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
|
msgstr "Această bază de date demo va expira în %s. "
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
|
msgstr "Nu s-au putut trimite instrucțiunile pe e-mail, vă rugăm contactați"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unleash the power of Odoo Studio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade your subscription"
|
|
msgstr "Actualizați abonamentul"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_users_settings
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Setări utilizator"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to tailor-make your Odoo?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aveți mai mulți utilizatori sau mai multe aplicații instalate decât vă "
|
|
"permite abonamentul."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
|
"first app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veți putea să vă înregistrați baza de date după ce ați instalat prima "
|
|
"aplicație."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription code"
|
|
msgstr "Codul dvs. de abonament"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
|
msgstr "Abonamentul dvs. este deja conectat la o bază de date."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
|
msgstr "Abonamentul dvs. a fost actualizat și este valabil până la"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and more!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "buy a subscription"
|
|
msgstr "achiziționați un abonament."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "buy a subscription."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "sau"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the subscription owner to confirm the change, enter a new code or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "— open me anywhere with"
|
|
msgstr "— deschide-mă oriunde cu"
|