1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/stock_barcode_mrp/i18n/th.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

439 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_barcode_mrp
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
"invisible=\"product_tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"หมายเลขซีเรียล/ล็อต\" "
"invisible=\"product_tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"จำนวน\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
"Location\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" "
"title=\"ตำแหน่งปลายทาง\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
"Location\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" "
"title=\"ที่ตั้งต้นทาง\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"สินค้า\"/>"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> พิมพ์คำสั่งบาร์โค้ดและประเภทการดำเนินการ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> พิมพ์บาร์โค้ดใบการสาธิต"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Add Component"
msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
msgid "Allow full order validation"
msgstr "อนุญาตการตรวจสอบคำสั่งซื้อแบบสมบูรณ์"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
msgstr "อนุญาตให้สร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลใหม่สำหรับส่วนประกอบ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
msgid "Allow user to produce all even if no components were scanned"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ผลิตทั้งหมดได้ แม้ว่าจะไม่ได้สแกนส่วนประกอบก็ตาม"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกใบสั่งผลิตนี้"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_mrp.stock_barcode_mo_client_action
msgid "Barcode MO Client Action"
msgstr "การดำเนินการของบาร์โค้ดลูกค้า MO"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "การตั้งชื่อบาร์โค้ด"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Cancel Manufacturing Order"
msgstr "ยกเลิกใบสั่งผลิต"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Cancel manufacturing order?"
msgstr "ยกเลิกใบสั่งผลิต?"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Product Barcodes"
msgstr "กำหนดค่าบาร์โค้ดของสินค้า"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_picking_type__count_mo_confirmed
msgid "Count Mo Confirmed"
msgstr "จำนวน Mo ยืนยันแล้ว"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
msgstr "สร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลใหม่สำหรับส่วนประกอบ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Create a new Manufacturing Order"
msgstr "สร้างใบสั่งผลิตใหม่"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Destination Location"
msgstr "ตำแหน่งปลายทาง"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Discard"
msgstr "ละทิ้ง"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__is_completed
msgid "Is Completed"
msgstr "เสร็จแล้ว"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
msgid "Manual Consumption"
msgstr "การใช้งานด้วยตนเอง"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_byproduct_line_ids
msgid "Move Byproduct Line"
msgstr "ย้ายตามรายการสินค้า"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_raw_line_ids
msgid "Move Raw Line"
msgstr "ย้ายรายการวัตถุดิบ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__backorder_ids
msgid "Mrp Production"
msgstr "การผลิต Mrp"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "No Manufacturing Order ready for this %(barcode_type)s"
msgstr "ไม่มีใบสั่งผลิตที่พร้อมสำหรับ %(barcode_type)s"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "No product or order found for barcode %s"
msgstr "ไม่พบสินค้าหรือคำสั่งซื้อสำหรับบาร์โค้ด %s"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Operations"
msgstr "การปฏิบัติการ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "ประเภทการรับ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Finished Product Label (PDF)"
msgstr "พิมพ์ฉลากสินค้าสำเร็จรูป (PDF)"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Finished Product Label (ZPL)"
msgstr "พิมพ์ฉลากสินค้าสำเร็จรูป (ZPL)"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Production Order"
msgstr "พิมพ์งานสั่งผลิต"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Produce"
msgstr "ผลิต"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Produce All"
msgstr "ผลิตทั้งหมด"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "ย้ายสินค้า (รายการย้ายสต็อก)"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "ตัวแปรสินค้า"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Product not Allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ผลิตภัณฑ์"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "คำสั่งผลิต"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a component"
msgstr "สแกนส่วนประกอบ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Scan a product to filter the orders."
msgstr "สแกนสินค้าเพื่อกรองคำสั่งซื้อ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
#, python-format
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
msgstr "สแกนการโอนย้าย สินค้า หรือแพ็คเกจเพื่อกรองบันทึกของคุณ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
#, python-format
msgid "Scan an order or a product to filter your records"
msgstr "สแกนคำสั่งซื้อหรือสินค้า เพื่อกรองบันทึกของคุณ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan your final product or more components"
msgstr "สแกนสินค้าขั้นสุดท้ายหรือส่วนประกอบเพิ่มเติมของคุณ"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_move_line_product_selector
msgid "Serial/Lot Number"
msgstr "หมายเลขซีเรียล/ล็อต"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Source Location"
msgstr "ตำแหน่งแหล่งที่มา"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "ย้ายสต็อก"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "The Manufacturing Order has been cancelled"
msgstr "คำสั่งผลิตถูกยกเลิก"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The lines with a kit have been replaced with their components. Please check "
"the picking before the final validation."
msgstr ""
"รายการที่มีชุดอุปกรณ์ถูกแทนที่ด้วยส่วนประกอบแล้ว "
"โปรดตรวจสอบการเลือกก่อนการตรวจสอบขั้นสุดท้าย"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "The manufacturing order has been validated"
msgstr "ใบสั่งผลิตได้รับการตรวจสอบแล้ว"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "This order is already done"
msgstr "คำสั่งซื้อนี้เสร็จสิ้นแล้ว"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "This order is cancelled"
msgstr "คำสั่งซื้อนี้ถูกยกเลิกแล้ว"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_mrp_picking_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "ที่จะดำเนินการ"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "To produce more products create a new MO."
msgstr "เพื่อผลิตสินค้าให้มากขึ้น สร้าง MO ใหม่"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "โอน"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
msgstr "การโอนย้ายทำให้คุณสามารถย้ายสินค้าจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งได้"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Unit of Measure"
msgstr "หน่วยวัด"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
msgid ""
"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งาน การลงทะเบียนปริมาณการใช้งานสำหรับส่วนประกอบนั้นจะถูกบันทึกด้วยตนเองโดยเฉพาะ\n"
"หากไม่ได้เปิดใช้งาน และปริมาณการใช้งานส่วนประกอบได้รับการแก้ไขด้วยตนเองในใบสั่งผลิต Odoo จะถือว่าปริมาณการใช้งานก็ดำเนินการด้วยตนเองเช่นกัน"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production_backorder
msgid "Wizard to mark as done or create back order"
msgstr "ตัวช่วยเพื่อทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้นหรือสร้างคำสั่งล่วงหน้า"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "You can't add the final product of a MO as a byproduct."
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายของ MO เป็นผลิตภัณฑ์พลอยได้"