1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/social_youtube/i18n/it.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

868 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * social_youtube
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id
msgid ""
"'Uploads' Playlist ID provided by the YouTube API, this should never be set "
"manually."
msgstr ""
"\"Caricamenti\" ID playlist forniti dall'API di YouTube, non devono mai "
"essere configurati manualmente."
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
msgid "123 Views •"
msgstr "123 Visualizzazioni •"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-o-up me-1\" title=\"Likes\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-o-up me-1\" title=\"Likes\"/>"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
msgid "<span class=\"fw-bold\">Your YouTube Channel</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Il tuo canale YouTube</span>"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid ""
"<span>These are stored up to 30 days and refreshed often to provide you an accurate depiction of reality. </span>\n"
" <span>To delete these from Odoo, simply delete this account.</span>"
msgstr ""
"<span>Questi sono memorizzati fino a 30 giorni e aggiornati spesso per fornirti una rappresentazione accurata della realtà. </span>\n"
"<span>Per eliminarli da Odoo, cancella semplicemente questo account.</span>"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "Access to your account can be revoked at any time from"
msgstr "L'accesso al tuo account può essere revocato in qualsiasi momento da"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token
msgid ""
"Access token provided by the YouTube API, this should never be set manually."
msgstr ""
"Token di accesso fornito dall'API di YouTube, questo non dovrebbe mai essere"
" impostato manualmente."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__account_id
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Auth endpoint did not provide a refresh token. Please try again."
msgstr ""
"L'endpoint auth non ha fornito un token di aggiornamento. Prova di nuovo."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
#, python-format
msgid "Author Image"
msgstr "Immagine autore"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: social_youtube
#: model:social.stream.type,name:social_youtube.stream_type_youtube_channel_videos
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
#, python-format
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
#, python-format
msgid ""
"Comments are marked as 'disabled' for this video. It could have been set as "
"'private'."
msgstr ""
"I commenti sono contrassegnati come 'disattivati' per questo video. Potrebbe"
" essere stato impostato come 'privato'."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di configurazione"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id
msgid "Contains the ID of the video as returned by the YouTube API"
msgstr "Contiene l'ID del video come restituito dall'API di YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id
msgid "Contains the ID of the video category as returned by the YouTube API"
msgstr ""
"Contiene l'ID della categoria del video come restituito dall'API di YouTube"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not revoke your account.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Non è stato possibile revocare il tuo account.\n"
"Errore: %s"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "Description cannot exceed 5000 characters."
msgstr "La descrizione non può superare i 5.000 caratteri."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "Description should not contain > or < symbol."
msgstr "La descrizione non deve contenere i simboli > o <."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Do you also want to remove the video from your YouTube account?"
msgstr "Vuoi rimuovere il video anche dal tuo account YouTube?"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date
msgid ""
"Expiration date of the Access Token provided by the YouTube API, this should"
" never be set manually."
msgstr ""
"Data di scadenza del token di accesso fornito dall'API di YouTube, non "
"dovrebbe mai essere configurata manualmente."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token
msgid "Google Access Token"
msgstr "Google Access Token"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "Google Privacy Policy"
msgstr "Google Privacy Policy"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token
msgid "Google Refresh Token"
msgstr "Google Refresh Token"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_media__media_type
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo di social"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Client ID"
msgstr "OAuth Client ID"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Client Secret"
msgstr "OAuth Client Secret"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
msgid ""
"Odoo will lose access to your YouTube account\n"
" and delete all its related data from your database."
msgstr ""
"Odoo perderà l'accesso al tuo account YouTube\n"
" e verranno eliminati tutti i dati dal database."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy
msgid "Once posted, set the video as Public/Private/Unlisted"
msgstr ""
"Una volta postato, imposta il video come Pubblico/Privato/Non in elenco"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid ""
"Our YouTube Social application uses YouTube API Services.\n"
" By using it, you implicitly agree to the:"
msgstr ""
"La nostra applicazione Youtube Social utilizza i servizi API di YouTube.\n"
" Utilizzandola, accetti:"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
#, python-format
msgid "Please select a single YouTube account at a time."
msgstr "Seleziona un solo account YouTube alla volta."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__private
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Processing..."
msgstr "In elaborazione..."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__public
msgid "Public"
msgstr "Pubblica"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Read More about YouTube Channel"
msgstr "Scopri di più sui canali YouTube"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr "- Motivo:"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token
msgid ""
"Refresh token provided by the YouTube API, this should never be set "
"manually."
msgstr ""
"Refresh token fornito dall'API di YouTube, questo non deve mai essere "
"impostato manualmente."
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "Revoke"
msgstr "Revocare"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
msgid "Revoke & Delete"
msgstr "Revoca ed elimina"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "Revoke Account"
msgstr "Revoca account"
#. module: social_youtube
#: model:ir.actions.act_window,name:social_youtube.social_account_revoke_youtube_action
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account_revoke_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
msgid "Revoke YouTube Account"
msgstr "Revoca account YouTube"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "Revoking access tokens is currently limited to YouTube accounts only."
msgstr ""
"La revoca dei token di accesso è attualmente limitata agli account YouTube."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_other_count
msgid "Selected Other Accounts"
msgstr "Altri account selezionati"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_count
msgid "Selected YouTube Accounts"
msgstr "Account YouTube selezionati"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video
msgid ""
"Simply holds the filename of the video as the video itself is uploaded "
"directly to YouTube"
msgstr ""
"Tiene semplicemente il nome del file del video mentre il video stesso viene "
"caricato direttamente su YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account
msgid "Social Account"
msgstr "Account social"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_live_post
msgid "Social Live Post"
msgstr "Post social dal vivo"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_media
msgid "Social Media"
msgstr "Social network"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post
msgid "Social Post"
msgstr "Post social"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post_template
msgid "Social Post Template"
msgstr "Template Post Social"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream
msgid "Social Stream"
msgstr "Flusso social"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream_post
msgid "Social Stream Post"
msgstr "Post flusso social"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "The 'message' field is required for post ID %s"
msgstr "Il campo \"messaggio\" è richiesto per l'ID post %s"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "The selected video exceeds the maximum allowed size of %s."
msgstr "Il video selezionato supera la dimensione massima consentita di %s."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0
#, python-format
msgid ""
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
"author of the app."
msgstr ""
"L'URL richiesto dal servizio ha restituito un errore, contattare l'autore "
"dell'applicazione."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
#, python-format
msgid "The video you are trying to publish has been deleted from YouTube."
msgstr "Il video che stai cercando di pubblicare è stato rimosso da YouTube."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "There is no channel linked with this YouTube account."
msgstr "Non è presente alcun canale collegato all'account YouTube."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "Title cannot exceed 100 characters."
msgstr "Il titolo non può superare i 100 caratteri."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "Title should not contain > or < symbol."
msgstr "Il titolo non deve contenere i simboli > oppure <."
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid ""
"To provide our application services, note that we store the following data "
"from your YouTube account:"
msgstr ""
"Per garantire i servizi della nostra applicazione, memorizziamo i seguenti "
"dati dal vostro account YouTube:"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date
msgid "Token expiration date"
msgstr "Data di scadenza del token"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unauthorized. Please contact your administrator."
msgstr "Non autorizzato, contattare l'amministratore."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__unlisted
msgid "Unlisted"
msgstr "Non in elenco"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Upload Video"
msgstr "Carica Video"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Caricamento fallito. Riprovalo per favore."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... %s%"
msgstr "Caricamento... %s%"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... 0%"
msgstr "Caricamento... 0%"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_use_own_account
msgid "Use your own YouTube Account"
msgstr "Usa il tuo proprio account YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_media__media_type
msgid ""
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
msgstr ""
"Utilizzato per effettuare confronti quando è necessario limitare alcune "
"funzionalità di un particolare social (\"Facebook\", \"Twitter\"...)."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
msgid "Video Description"
msgstr "Descrizione Video"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy
msgid "Video Privacy"
msgstr "Privacy video"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
msgid "Video Title"
msgstr "Titolo Video"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Video Upload"
msgstr "Caricamento video"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
#, python-format
msgid "Video not found. It could have been removed from Youtube."
msgstr "Video non trovato. Potrebbe essere stato rimosso da Youtube."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
#, python-format
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Si, eliminalo"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "You cannot use '>' or '<' in both title and description."
msgstr ""
"Non è possibile utilizzare \">\" o \"<\" sia nel titolo che nella "
"descrizione."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0
#, python-format
msgid "You don't have an active subscription. Please buy one here: %s"
msgstr "Nessun abbonamento attivo, acquistarne uno qui: %s"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
#, python-format
msgid "You have to upload a video when posting on YouTube."
msgstr "Devi caricare un video quando pubblichi su YouTube."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to give your video a description."
msgstr "È necessario aggiungere una descrizione al video."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to give your video a title."
msgstr "È necessario dare un titolo al video."
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_media__media_type__youtube
#: model:social.media,name:social_youtube.social_media_youtube
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_access_token
msgid "YouTube Access Token"
msgstr "YouTube Access Token"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id
msgid "YouTube Category Id"
msgstr "YouTube Category Id"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id
msgid "YouTube Channel ID"
msgstr "ID canale YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id
msgid ""
"YouTube Channel ID provided by the YouTube API, this should never be set "
"manually."
msgstr ""
"ID canale YouTube fornito dall'API YouTube, non deve mai essere configurato "
"manualmente."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/stream_post_kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "YouTube Comments"
msgstr "YouTube Commenti"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_comments_count
msgid "YouTube Comments Count"
msgstr "Conteggio commenti YouTube"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
msgid "YouTube Developer Account"
msgstr "Account sviluppatore YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_dislikes_count
msgid "YouTube Dislikes"
msgstr "YouTube Dislikes"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_count
msgid "YouTube Likes"
msgstr "YouTube Likes"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_ratio
msgid "YouTube Likes Ratio"
msgstr "Rapporto like YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_id
msgid "YouTube OAuth Client ID"
msgstr "YouTube OAuth Client ID"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_secret
msgid "YouTube OAuth Client Secret"
msgstr "YouTube OAuth Client Secret"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
msgid "YouTube Options"
msgstr "YouTube Opzioni"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
msgid "YouTube Placeholder"
msgstr "Segnaposto YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_preview
msgid "YouTube Preview"
msgstr "Anteprima YouTube"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "YouTube Terms of Service (ToS)"
msgstr "Termini di servizio YouTube "
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
msgid "YouTube Thumbnail"
msgstr "YouTube Thumbnail"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_thumbnail_url
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_thumbnail_url
msgid "YouTube Thumbnail Url"
msgstr "URL anteprima YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id
msgid "YouTube Upload Playlist ID"
msgstr "ID caricamento playlist YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video
msgid "YouTube Video"
msgstr "YouTube Video"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_description
msgid "YouTube Video Description"
msgstr "Descrizione Video YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_video_id
msgid "YouTube Video ID"
msgstr "YouTube Video ID"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id
msgid "YouTube Video Id"
msgstr "YouTube Video Id"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_title
msgid "YouTube Video Title"
msgstr "YouTube Titolo Video"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_url
msgid "YouTube Video Url"
msgstr "URL video YouTube"
#. module: social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_views_count
msgid "YouTube Views"
msgstr "Visualizzazioni YouTube"
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "YouTube did not provide a valid access token or it may have expired."
msgstr ""
"YouTube non ha fornito un token di accesso valido o potrebbe essere scaduto."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "YouTube did not provide a valid authorization code."
msgstr "YouTube non ha fornito un codice di autorizzazione valido."
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "Your channel name and picture"
msgstr "Nome e immagine del tuo canale"
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Your description cannot exceed 5000 characters."
msgstr "La descrizione non può superare i 5.000 caratteri."
#. module: social_youtube
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
#, python-format
msgid "Your title cannot exceed 100 characters."
msgstr "Il titolo non può superare i 100 caratteri."
#. module: social_youtube
#. odoo-python
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
#, python-format
msgid "Your video is missing a correct title or description."
msgstr "Al tuo video manca un titolo o una descrizione corretta."
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid ""
"Your videos metadata including title and view counts (but never the video "
"itself)"
msgstr ""
"Metadati relativi ai video inclusi titolo e numero di visualizzazioni (ma "
"mai il video stesso)"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
msgid ""
"e.g. Engage your entire community with a single app! "
"https://www.odoo.com/trial"
msgstr ""
"es. Coinvolgi tutta la tua comunità con una sola app! "
"https://www.odoo.com/trial"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
msgid "e.g. Odoo Social Tutorial"
msgstr "es. Odoo Social Tutorial"
#. module: social_youtube
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
msgid "the Google Third-party app account access panel"
msgstr "pannello di accesso account app terze parti Google"