forked from Mapan/odoo17e
874 lines
29 KiB
Plaintext
874 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * social_youtube
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Albert Parera, 2023
|
|
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
|
# Susanna Pujol, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id
|
|
msgid ""
|
|
"'Uploads' Playlist ID provided by the YouTube API, this should never be set "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"'Uploads' ID de la llista de reproducció proporcionada per la API de "
|
|
"YouTube, això mai ha de ser establert manualment."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
|
|
msgid "123 Views •"
|
|
msgstr "123 Vistes •"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-o-up me-1\" title=\"Likes\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
|
|
msgid "<span class=\"fw-bold\">Your YouTube Channel</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fw-bold\">El vostre canal de YouTube</span>"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span>These are stored up to 30 days and refreshed often to provide you an accurate depiction of reality. </span>\n"
|
|
" <span>To delete these from Odoo, simply delete this account.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>S'emmagatzemen fins a 30 dies i s'actualitzen amb freqüència per a oferir-li una representació exacta de la realitat. </span>\n"
|
|
" <span>Per eliminar-los d'Odoo, simplement elimina aquest compte.</span>"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "Access to your account can be revoked at any time from"
|
|
msgstr "L'accés al teu compte es pot revocar en qualsevol moment des de"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token
|
|
msgid ""
|
|
"Access token provided by the YouTube API, this should never be set manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Testimoni d'accés proporcionat per l'API de YouTube, això mai s'hauria de "
|
|
"configurar manualment."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred."
|
|
msgstr "S'ha produït un error"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auth endpoint did not provide a refresh token. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"El punt final d'autenticació no va proporcionar un token d'actualització. Si"
|
|
" us plau, intenti-ho de nou."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Author Image"
|
|
msgstr "Imatge de l'autor"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:social.stream.type,name:social_youtube.stream_type_youtube_channel_videos
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Esborrar"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentaris"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Comments are marked as 'disabled' for this video. It could have been set as "
|
|
"'private'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els comentaris estan marcats com a «inhabilitats» per a aquest vídeo. Es "
|
|
"podria haver establert com a \"privat\"."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Confirmació"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id
|
|
msgid "Contains the ID of the video as returned by the YouTube API"
|
|
msgstr "Conté l'ID del vídeo com a retornat per l'API de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id
|
|
msgid "Contains the ID of the video category as returned by the YouTube API"
|
|
msgstr "Conté l'ID de la categoria de vídeo com ha retornat l'API de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not revoke your account.\n"
|
|
"Error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'ha pogut revocar el vostre compte.\n"
|
|
"Error: %s"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description cannot exceed 5000 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description should not contain > or < symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you also want to remove the video from your YouTube account?"
|
|
msgstr "També voleu eliminar el vídeo del vostre compte de YouTube?"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date
|
|
msgid ""
|
|
"Expiration date of the Access Token provided by the YouTube API, this should"
|
|
" never be set manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Data de venciment del testimoni d'accés proporcionat per l'API de YouTube, "
|
|
"això mai s'ha de definir manualment."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token
|
|
msgid "Google Access Token"
|
|
msgstr "Token d'accés a Google"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "Google Privacy Policy"
|
|
msgstr "Política de privacitat de Google"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token
|
|
msgid "Google Refresh Token"
|
|
msgstr "Token d'actualització de Google"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Likes"
|
|
msgstr "M'agrada"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_media__media_type
|
|
msgid "Media Type"
|
|
msgstr "Tipus de contingut multimèdia"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "OAuth Client ID"
|
|
msgstr "Identificador del client OAuth"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "OAuth Client Secret"
|
|
msgstr "Secret del client OAuth"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo will lose access to your YouTube account\n"
|
|
" and delete all its related data from your database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odoo perdrà accés al vostre compte de YouTube\n"
|
|
" i suprimiu totes les dades relacionades de la base de dades."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy
|
|
msgid "Once posted, set the video as Public/Private/Unlisted"
|
|
msgstr "Un cop publicat, establiu el vídeo com a públic/privat/desllistat"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Our YouTube Social application uses YouTube API Services.\n"
|
|
" By using it, you implicitly agree to the:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a single YouTube account at a time."
|
|
msgstr "Por favor, seleccione una sola cuenta de YouTube a la vez."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__private
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Processant..."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__public
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Públic"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Read More about YouTube Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason:"
|
|
msgstr "Raó:"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token
|
|
msgid ""
|
|
"Refresh token provided by the YouTube API, this should never be set "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Refresca el token proporcionat per l'API de YouTube, això mai s'hauria de "
|
|
"configurar manualment."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Revocar"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
|
|
msgid "Revoke & Delete"
|
|
msgstr "Revoca la supressió"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revoke Account"
|
|
msgstr "Revoca el compte"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:social_youtube.social_account_revoke_youtube_action
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account_revoke_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form
|
|
msgid "Revoke YouTube Account"
|
|
msgstr "Revoca el compte de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revoking access tokens is currently limited to YouTube accounts only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualment, la revocació de tokens d'accés només es limita als comptes de "
|
|
"YouTube."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_other_count
|
|
msgid "Selected Other Accounts"
|
|
msgstr "Altres comptes seleccionats"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_count
|
|
msgid "Selected YouTube Accounts"
|
|
msgstr "Comptes de YouTube seleccionats"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video
|
|
msgid ""
|
|
"Simply holds the filename of the video as the video itself is uploaded "
|
|
"directly to YouTube"
|
|
msgstr ""
|
|
"Simplement conté el nom del fitxer del vídeo ja que el vídeo mateix es penja"
|
|
" directament a YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account
|
|
msgid "Social Account"
|
|
msgstr "Compte social"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_live_post
|
|
msgid "Social Live Post"
|
|
msgstr "Publicació social en directe"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_media
|
|
msgid "Social Media"
|
|
msgstr "Xarxes socials"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post
|
|
msgid "Social Post"
|
|
msgstr "Publicació social"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post_template
|
|
msgid "Social Post Template"
|
|
msgstr "Plantilla de publicació social"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream
|
|
msgid "Social Stream"
|
|
msgstr "Transmissió en viu social"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream_post
|
|
msgid "Social Stream Post"
|
|
msgstr "Publicació de la transmissió en viu social"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The 'message' field is required for post ID %s"
|
|
msgstr "El camp «message» és necessari per a l'ID de la publicació %s"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected video exceeds the maximum allowed size of %s."
|
|
msgstr "El vídeo seleccionat supera la mida màxima permesa %s."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
|
|
"author of the app."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'URL sol·licitat per aquest servei ha retornat un error. Contacteu amb "
|
|
"l'autor de l'aplicació."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The video you are trying to publish has been deleted from YouTube."
|
|
msgstr "El vídeo que intentes publicar s'ha eliminat de YouTube."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no channel linked with this YouTube account."
|
|
msgstr "No hi ha cap canal enllaçat amb aquest compte de YouTube."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title cannot exceed 100 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title should not contain > or < symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"To provide our application services, note that we store the following data "
|
|
"from your YouTube account:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Per a proporcionar els nostres serveis d'aplicació, assenyaleu que "
|
|
"emmagatzem les següents dades del vostre compte de YouTube:"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date
|
|
msgid "Token expiration date"
|
|
msgstr "Data de caducitat del token"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unauthorized. Please contact your administrator."
|
|
msgstr "No autoritzat. Si us plau, contacteu amb l'administrador."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconegut"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__unlisted
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "No llistat"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload Video"
|
|
msgstr "Puja el vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload failed. Please try again."
|
|
msgstr "Ha fallat la pujada. Torneu-ho a provar."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading... %s%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading... 0%"
|
|
msgstr "Carregant... 0%"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_use_own_account
|
|
msgid "Use your own YouTube Account"
|
|
msgstr "Utilitza el teu propi compte de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_media__media_type
|
|
msgid ""
|
|
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
|
|
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzat per fer comparacions quan necessitem restringir algunes "
|
|
"característiques a un contingut multimèdia específic ('facebook', 'twitter',"
|
|
" ...)."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
msgid "Video Description"
|
|
msgstr "Descripció del vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy
|
|
msgid "Video Privacy"
|
|
msgstr "Privadesa del vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
msgid "Video Title"
|
|
msgstr "Títol del vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Video Upload"
|
|
msgstr "Càrrega de vídeo"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Video not found. It could have been removed from Youtube."
|
|
msgstr "No s'ha trobat el vídeo. Podria haver estat tret de Youtube."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Vistes"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes, delete it"
|
|
msgstr "Sí, elimina-la"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot use '>' or '<' in both title and description."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have an active subscription. Please buy one here: %s"
|
|
msgstr "No tens una subscripció activa. Si us plau, compri un aquí:%s"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to upload a video when posting on YouTube."
|
|
msgstr "Has de pujar un vídeo en publicar en YouTube."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to give your video a description."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to give your video a title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_media__media_type__youtube
|
|
#: model:social.media,name:social_youtube.social_media_youtube
|
|
msgid "YouTube"
|
|
msgstr "YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_access_token
|
|
msgid "YouTube Access Token"
|
|
msgstr "Token d'accés a YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id
|
|
msgid "YouTube Category Id"
|
|
msgstr "Id de la categoria de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id
|
|
msgid "YouTube Channel ID"
|
|
msgstr "ID del canal de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id
|
|
msgid ""
|
|
"YouTube Channel ID provided by the YouTube API, this should never be set "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'ID del canal de YouTube proporcionat per l'API de YouTube, això mai "
|
|
"s'hauria d'establir manualment."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/stream_post_kanban_record.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YouTube Comments"
|
|
msgstr "Comentaris de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_comments_count
|
|
msgid "YouTube Comments Count"
|
|
msgstr "Comptador de comentaris de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "YouTube Developer Account"
|
|
msgstr "Compte de desenvolupador de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_dislikes_count
|
|
msgid "YouTube Dislikes"
|
|
msgstr "A YouTube no li agrada"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_count
|
|
msgid "YouTube Likes"
|
|
msgstr "A YouTube li agrada"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_ratio
|
|
msgid "YouTube Likes Ratio"
|
|
msgstr "A YouTube li agrada la relació"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_id
|
|
msgid "YouTube OAuth Client ID"
|
|
msgstr "ID del client OAuth de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_secret
|
|
msgid "YouTube OAuth Client Secret"
|
|
msgstr "Secret del client OAuth de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
msgid "YouTube Options"
|
|
msgstr "Opcions de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview
|
|
msgid "YouTube Placeholder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_preview
|
|
msgid "YouTube Preview"
|
|
msgstr "Previsualització de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "YouTube Terms of Service (ToS)"
|
|
msgstr "Condicions de servei de YouTube (ToS)"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban
|
|
msgid "YouTube Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatures de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_thumbnail_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_thumbnail_url
|
|
msgid "YouTube Thumbnail Url"
|
|
msgstr "URL de la miniatura de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id
|
|
msgid "YouTube Upload Playlist ID"
|
|
msgstr "ID de la llista de reproducció de pujades de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video
|
|
msgid "YouTube Video"
|
|
msgstr "Vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_description
|
|
msgid "YouTube Video Description"
|
|
msgstr "Descripció del vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_video_id
|
|
msgid "YouTube Video ID"
|
|
msgstr "ID de vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id
|
|
msgid "YouTube Video Id"
|
|
msgstr "Id del vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_title
|
|
msgid "YouTube Video Title"
|
|
msgstr "Títol del vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_url
|
|
msgid "YouTube Video Url"
|
|
msgstr "URL de vídeo de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_views_count
|
|
msgid "YouTube Views"
|
|
msgstr "Vistes de YouTube"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YouTube did not provide a valid access token or it may have expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"YouTube no ha proporcionat un token d'accés vàlid o pot haver caducat."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YouTube did not provide a valid authorization code."
|
|
msgstr "YouTube no va proporcionar un codi d'autorització vàlid."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "Your channel name and picture"
|
|
msgstr "El nom i la imatge del canal"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your description cannot exceed 5000 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your title cannot exceed 100 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your video is missing a correct title or description."
|
|
msgstr "El vídeo no té un títol o una descripció correctes."
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Your videos metadata including title and view counts (but never the video "
|
|
"itself)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les metadades dels vostres vídeos, incloent-hi el recompte de títols i "
|
|
"vistes (però mai el vídeo en si)"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"e.g. Engage your entire community with a single app! "
|
|
"https://www.odoo.com/trial"
|
|
msgstr ""
|
|
"Per exemple, faci participar a tota la seva comunitat amb una sola "
|
|
"aplicació! https://www.odoo.com/trial"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form
|
|
msgid "e.g. Odoo Social Tutorial"
|
|
msgstr "Per exemple, Odoo Social Tutorial"
|
|
|
|
#. module: social_youtube
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form
|
|
msgid "the Google Third-party app account access panel"
|
|
msgstr "El plafó d'accés al compte d'aplicacions de tercers de Google"
|