forked from Mapan/odoo17e
1884 lines
65 KiB
Plaintext
1884 lines
65 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * social
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__accounts_count
|
||
msgid "# Accounts"
|
||
msgstr "帳戶數目"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (max %s chars)"
|
||
msgstr "%s(最多 %s 字元)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ", you must first link a social media."
|
||
msgstr ",須先連結一個社交媒體。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<b>An error occurred while trying to link your account</b>"
|
||
msgstr "<b>嘗試連結你的帳戶時,發生錯誤</b>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"See the post\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"查看帖文\"/>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> Go back to Odoo"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> 返回 Odoo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Clicks:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">點擊次數:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Engagement:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">互動參與:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Congrats! Come back in a few minutes to check your "
|
||
"statistics.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>恭喜!幾分鐘後回來看看你的統計數據。</strong>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "需要採取行動"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活動異常圖示"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動狀態"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動類型圖示"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Add Post"
|
||
msgstr "新增帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/add_stream_modal.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Stream"
|
||
msgstr "新增訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "Add a stream"
|
||
msgstr "新增訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an image"
|
||
msgstr "加入圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Companies"
|
||
msgstr "所有公司"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_post_ids
|
||
msgid "All related social media posts"
|
||
msgstr "所有相關的社交媒體帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "Allowed Accounts"
|
||
msgstr "允許的帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_active_accounts
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__has_active_accounts
|
||
msgid "Are Accounts Available?"
|
||
msgstr "帳戶是否可用?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Attach Images"
|
||
msgstr "附加圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件數目"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "讀者"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Audience Trend"
|
||
msgstr "受眾趨勢"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid "Author Link"
|
||
msgstr "作者連結"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "作者名字"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid ""
|
||
"Author link to the external social.media (ex: link to the Twitter Account)."
|
||
msgstr "指向外部 social.media 的作者連結(例如:指向 Twitter 帳戶的連結)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Before posting, links will be converted to be trackable."
|
||
msgstr "發佈前,連結會先轉換為可追蹤連結。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "By Stream"
|
||
msgstr "按訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid "CSRF Token"
|
||
msgstr "CSRF token"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__calendar_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Calendar Date"
|
||
msgstr "日曆日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form_quick_create_social
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "行銷活動"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_view_utm_campaigns
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_campaign
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "行銷"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid ""
|
||
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
||
"results."
|
||
msgstr "行銷活動用於集中您的營銷工作並跟踪其結果。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Can link accounts?"
|
||
msgstr "可連結帳戶?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose which <b>account</b> you would like to link first."
|
||
msgstr "首先,選擇你想連結的<b>帳戶</b>。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to refresh."
|
||
msgstr "按一下以重新載入。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr "點選"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comment Image"
|
||
msgstr "留言圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置設定"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting Problem"
|
||
msgstr "連接問題"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the social media handle of the person that created this account. "
|
||
"E.g: '@odoo.official' for the 'Odoo' Twitter account"
|
||
msgstr "對於建立此帳戶的人,此處包括其社交媒體用戶名稱。例如:@odoo.official 即是 Odoo 的官方 Twitter 帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__message
|
||
msgid ""
|
||
"Content of the social post message that is post-processed (links are "
|
||
"shortened, UTMs, ...)"
|
||
msgstr "經處理的社交帖文訊息內容(縮短連結,加入 UTM 等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Controls if social streams are handled on this social media."
|
||
msgstr "控制是否在此社交媒體處理社交訊息流。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Controls if we can link accounts or not."
|
||
msgstr "控制我們是否可以連結帳戶。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid "Create a Campaign"
|
||
msgstr "建立推廣計劃"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid "Create a Post"
|
||
msgstr "建立新帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create other accounts for %(media_names)s for this company or ask "
|
||
"%(company_names)s to share their accounts"
|
||
msgstr "為 %(media_names)s創建該公司的其他帳戶,或要求%(company_names)s分享他們的帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid ""
|
||
"Defines whether this account has Audience/Engagements/Stories stats.\n"
|
||
" Account with stats are displayed on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"定義此帳戶是否擁有受眾/互動/故事的統計資料。\n"
|
||
" 有統計數據的帳戶會在Dashboard顯示。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Defines whether this account has statistics tends or not."
|
||
msgstr "定義此帳戶是否有統計趨勢。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Comment"
|
||
msgstr "刪除留言"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Demo Mode"
|
||
msgstr "演示模式"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Developer Accounts"
|
||
msgstr "開發人員帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you really want to delete %s"
|
||
msgstr "確定要刪除 %s?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Due to length restrictions, the following posts cannot be posted:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"由於篇幅限制,以下帖文未能發佈:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "編輯留言"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_res_config_settings__module_social_demo
|
||
msgid "Enable Demo Mode"
|
||
msgstr "啟用演示模式"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option and load demo data to test the social module. This must "
|
||
"never be used on a production database!"
|
||
msgstr "啟用此選項並載入模擬數據,以測試社交媒體模組。切勿在正式運行資料庫上使用此選項!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__engagement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Engagement"
|
||
msgstr "受眾互動"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid "Engagement Trend"
|
||
msgstr "互動參與趨勢"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid ""
|
||
"Every time an account is created, a utm.medium is also created and linked to"
|
||
" the account"
|
||
msgstr "每次建立帳戶時,都會建立一個 utm.medium 媒介並連結至該帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗的"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid "Failure Reason"
|
||
msgstr "失效原因"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream_post
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "訊息牆"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feed Posts"
|
||
msgstr "訊息牆帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__stream_posts_count
|
||
msgid "Feed Posts Count"
|
||
msgstr "訊息牆帖文數目"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "關注人"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "關注人(業務夥伴)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__formatted_published_date
|
||
msgid "Formatted Published Date"
|
||
msgstr "格式化的發佈日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience
|
||
msgid ""
|
||
"General audience of the Social Account (Page Likes, Account Follows, ...)."
|
||
msgstr "社交帳戶的一般受眾(專頁讚好、關注等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "Go to the"
|
||
msgstr "請前往"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid "Handle / Short Name"
|
||
msgstr "用戶名/簡短名稱"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Happy with the result? Let's post it!"
|
||
msgstr "對結果滿意嗎?讓我們將它發佈出去!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid "Has Account Stats"
|
||
msgstr "有帳戶統計數據"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有訊息"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Has Trends?"
|
||
msgstr "有趨勢嗎?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__is_hatched
|
||
msgid "Hatched"
|
||
msgstr "Hatched"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "圖示"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "圖像網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image Url"
|
||
msgstr "圖片網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_urls
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_urls
|
||
msgid "Images URLs"
|
||
msgstr "圖片網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Images that were shared with this post."
|
||
msgstr "與這篇帖文分享的圖片。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insights"
|
||
msgstr "洞察數據"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__is_author
|
||
msgid "Is Author"
|
||
msgstr "是作者"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是關注人"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It appears there is an issue with the Social Media link, click here to link "
|
||
"the account again"
|
||
msgstr "社交媒體連結似乎有問題,請按此處重新連結帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It will appear in the Feed once it has posts to display."
|
||
msgstr "當有可以顯示的帖文時,就會出現在訊息牆。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's <b>connect</b> to Facebook, LinkedIn or Twitter."
|
||
msgstr "你可<b>連接</b> Facebook、LinkedIn 或 Twitter。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your own <b>social media</b> dashboard."
|
||
msgstr "你可建立屬於你自己的<b>社交媒體</b>Dashboard。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's start posting."
|
||
msgstr "開始發佈帖文吧!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "讚好"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "喜愛"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_description
|
||
msgid "Link Description"
|
||
msgstr "連結描述"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link Image"
|
||
msgstr "連結圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_image_url
|
||
msgid "Link Image URL"
|
||
msgstr "連結圖片網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_title
|
||
msgid "Link Title"
|
||
msgstr "連結標題"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_url
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "連結網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link a new account"
|
||
msgstr "連結新帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
msgid "Link account"
|
||
msgstr "連結帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "Link an Account"
|
||
msgstr "連結一個帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"Link an account to a company to restrict its usage or keep empty to let all "
|
||
"companies use it."
|
||
msgstr "將帳戶連結至公司,以限制帳戶使用,或留空以允許所有公司使用帳戶。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
msgid "Link of the live post on the target media."
|
||
msgstr "目標媒體上實時帖文的連結。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Link social accounts"
|
||
msgstr "連結社交帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Link to the external Social Account statistics"
|
||
msgstr "指向外部社交帳戶統計數據的連結"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__is_media_disconnected
|
||
msgid "Link with external Social Media is broken"
|
||
msgstr "與外部社交媒體的連結已損壞"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "List of the accounts which can be selected for this post."
|
||
msgstr "此帖文可選取的帳戶清單。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid "Live Posts by Social Media"
|
||
msgstr "社交媒體實時帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load more comments..."
|
||
msgstr "載入更多留言⋯"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid "Max Post Length"
|
||
msgstr "帖文長度上限"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__media_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "媒體"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_type
|
||
msgid "Media Type"
|
||
msgstr "媒介類型"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_length
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message_length
|
||
msgid "Message Length"
|
||
msgstr "訊息長度"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message posted"
|
||
msgstr "訊息已發佈"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Message posted partially. These are the ones that couldn't be posted:%s"
|
||
msgstr "已發佈部份訊息。以下是未能發佈的內容:%s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "訊息"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"Most social.live.posts directly go from Ready to Posted/Failed since they result of a single call to the third party API.\n"
|
||
" A 'Posting' state is also available for those that are sent through batching (like push notifications)."
|
||
msgstr ""
|
||
"大多數的 social.live.posts 會直接由「就緒」變成「已發佈」/「失敗」,因為它們是向第三方 API 單次呼叫的結果。\n"
|
||
" 「發佈中」狀態也適用於大批傳送的內容(例如推播通知)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活動截止時間"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "My Posts"
|
||
msgstr "我的貼文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "My Streams"
|
||
msgstr "我的訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "新貼文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New content available"
|
||
msgstr "有新內容"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一個活動日曆事件"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活動截止日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活動摘要"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活動類型"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "No Social Account yet!"
|
||
msgstr "尚未有社交帳戶!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "No Social Streams yet!"
|
||
msgstr "尚未有社交訊息流!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "No Stream added yet!"
|
||
msgstr "尚未加入訊息流!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "尚未有留言。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No social accounts configured, please contact your administrator."
|
||
msgstr "未有配置社交帳戶。請聯絡你的管理員。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "動作數量"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Followers of your channel"
|
||
msgstr "你頻道的關注者數量"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__click_count
|
||
msgid "Number of clicks"
|
||
msgstr "點選數"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "錯誤數量"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_engagement
|
||
msgid ""
|
||
"Number of interactions (likes, shares, comments ...) with the social posts"
|
||
msgstr "社交帖文互動次數(讚好、分享、留言⋯)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "需要採取行動的訊息數目"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with the post (Likes, comments...)"
|
||
msgstr "帖文的互動人數(讚好、留言等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with your posts (Likes, Comments, ...)."
|
||
msgstr "你帖文的互動人數(讚好、留言等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories
|
||
msgid "Number of stories created from your posts (Shares, Re-tweets, ...)."
|
||
msgstr "從你的帖文建立的故事數量(分享、轉發等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people have engaged with your posts (likes, comments, "
|
||
"shares,...)"
|
||
msgstr "人們在你的帖文的參與次數(讚好、留言、分享等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people who have engaged with your channel have created "
|
||
"stories on their friends' or followers' feed (Shares, Retweets...)"
|
||
msgstr "在你的頻道參與的人,在自己的朋友或追隨者的訊息牆上產生故事的次數(分享、轉發等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or add"
|
||
msgstr "或添加"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the audience over a defined period."
|
||
msgstr "特定期間內受眾增加/減少的百分比。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of increase/decrease of the engagement over a defined period."
|
||
msgstr "特定期間內互動人數增加/減少的百分比。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the stories over a defined period."
|
||
msgstr "特定期間內,故事數目增加/減少的百分比。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify at least one account to post into (for post ID(s) %s)."
|
||
msgstr "請指定最少一個發佈用的帳號(對於帖文識別碼:%s)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "過賬"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Image"
|
||
msgstr "帖文圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/post_kanban_view.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_renderer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Images"
|
||
msgstr "帖文圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid "Post Link"
|
||
msgstr "帖文連結"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "Post Message"
|
||
msgstr "帖文訊息"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Post Now"
|
||
msgstr "立即發佈"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid ""
|
||
"Post link to the external social.media (ex: link to the actual Facebook "
|
||
"Post)."
|
||
msgstr "將外部 social.media 的連結發佈(例如:指向實際 Facebook 帖文的連結)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Post on"
|
||
msgstr "發佈在"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posted
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posted
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "已過賬"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posting
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "文章發布中"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_post_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "貼文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Posts By Account"
|
||
msgstr "帖文(按帳戶)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Posts By Accounts"
|
||
msgstr "帖文(按帳戶)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Enter to post. Press Shift+Enter to insert a Line Break."
|
||
msgstr "按輸入鍵發帖。按 Shift+輸入鍵換行。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Preview your post"
|
||
msgstr "預覽帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "上一頁"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "Publish your post immediately or schedule it at a later time."
|
||
msgstr "即時發佈帖文,或安排稍後發佈。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Published By"
|
||
msgstr "發佈者:"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid "Published Date"
|
||
msgstr "發佈日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "Published date"
|
||
msgstr "發佈日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__ready
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "準備好"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid "Related Social Media"
|
||
msgstr "相關社交媒體"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_id
|
||
msgid "Related Social Media (Facebook, Twitter, ...)."
|
||
msgstr "相關社交媒體(Facebook、Twitter 等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__account_id
|
||
msgid "Related social Account"
|
||
msgstr "相關社交帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "回覆"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "責任使用者"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "重試"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "簡訊發送錯誤"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "預約"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__scheduled
|
||
msgid "Schedule later"
|
||
msgstr "排期至稍後"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "已排程"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "預定日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selected accounts (%s) do not match the selected company (%s)"
|
||
msgstr "選取的帳戶(%s)與所選公司(%s)不相符。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__now
|
||
msgid "Send now"
|
||
msgstr "立即傳送"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence used to order streams (mainly for the 'Feed' kanban view)"
|
||
msgstr "訊息流排列順序(主要用於「訊息牆」看板檢視畫面)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid ""
|
||
"Set a maximum number of characters can be posted in post. 0 for no limit."
|
||
msgstr "設定可以發佈的帖文字元數目上限。0(零)表示無限制。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_global_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
msgid "Social Account"
|
||
msgstr "社交媒體帳號"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_list
|
||
msgid "Social Accounts"
|
||
msgstr "社交帳戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_live_post
|
||
msgid "Social Live Post"
|
||
msgstr "社交媒體實時帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_manager
|
||
msgid "Social Manager"
|
||
msgstr "社交媒體管理員"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global
|
||
msgid "Social Marketing"
|
||
msgstr "社交媒體推廣"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_media
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_media
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__media_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "社交媒體"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_posts_count
|
||
msgid "Social Media Posts"
|
||
msgstr "社交媒體帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__post_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
msgid "Social Post"
|
||
msgstr "社交帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Social Post Template"
|
||
msgstr "社交帖文範本"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.social_post_template_action
|
||
msgid "Social Post Templates"
|
||
msgstr "社交帖文範本"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_pivot
|
||
msgid "Social Posts"
|
||
msgstr "社交貼文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_form
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "社交訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_type
|
||
msgid "Social Stream Post"
|
||
msgstr "社交訊息流帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post_image
|
||
msgid "Social Stream Post Image Attachment"
|
||
msgstr "社交訊息流帖文圖片附件"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream
|
||
msgid "Social Streams"
|
||
msgstr "社交媒體訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_user
|
||
msgid "Social User"
|
||
msgstr "社交媒體用戶"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.server,name:social.ir_cron_post_scheduled_ir_actions_server
|
||
msgid "Social: Publish Scheduled Posts"
|
||
msgstr "社交媒體:發佈預先排期帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments_reply.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while posting the comment. \n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"發佈留言時出現錯誤。 \n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_dashboard.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, you're not allowed to re-link this account, please contact your "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr "抱歉,你未獲允許重新連結此帳戶,請聯絡你的管理員。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid ""
|
||
"Special technical field that holds a dict containing the live posts names by"
|
||
" media ids (used for kanban view)."
|
||
msgstr "裝載一組dict數據的特殊技術欄位,內含按媒體識別碼排列的實時帖文名稱(用於看板檢視畫面)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Stats Link"
|
||
msgstr "統計數據連結"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"根據活動的狀態 \n"
|
||
" 逾期:已經超過截止日期 \n"
|
||
" 現今:活動日期是當天 \n"
|
||
" 計劃:未來活動。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stories"
|
||
msgstr "動態"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Stories Trend"
|
||
msgstr "故事趨勢"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stream Added (%s)"
|
||
msgstr "已新增訊息流(%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__stream_post_id
|
||
msgid "Stream Post"
|
||
msgstr "訊息流帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Stream Post Images"
|
||
msgstr "訊息流帖文圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_urls
|
||
msgid "Stream Post Images URLs"
|
||
msgstr "訊息流帖文圖片網址"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__stream_type_ids
|
||
msgid "Stream Types"
|
||
msgstr "訊息流類型"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__stream_type
|
||
msgid "Stream type name (technical)"
|
||
msgstr "訊息流類型名稱(技術性)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Streams Enabled"
|
||
msgstr "已啟用訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Sub-posts that will be published on each selected social accounts."
|
||
msgstr "這些子帖文將在每個已選取的社交帳戶發佈。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr "同步"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The 'message' field is required for post ID %s"
|
||
msgstr "帖文必須填寫「訊息」欄位(帖文識別碼:%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
msgid "The accounts on which this post will be published."
|
||
msgstr "此帖文將會發佈至的帳戶。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid ""
|
||
"The post author name based on third party information (ex: 'John Doe')."
|
||
msgstr "基於第三方資訊的帖文作者名稱(例如:「陳大文」)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"The post is considered as 'Posted' when all its sub-posts (one per social "
|
||
"account) are either 'Failed' or 'Posted'"
|
||
msgstr "若帖文的所有子帖文(每個社交帳戶一個)都是「失敗」或「已發佈」時,整個帖文將視為「已發佈」"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "The post published date based on third party information."
|
||
msgstr "基於第三方資訊的帖文發佈日期"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid ""
|
||
"The reason why a post is not successfully posted on the Social Media (eg: "
|
||
"connection error, duplicated post, ...)."
|
||
msgstr "貼文未能成功張貼至社交媒體的原因(例如:連線錯誤、貼文重複⋯⋯等)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_image
|
||
msgid "The related Social Media's image"
|
||
msgstr "相關社交媒體的圖片"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__media_ids
|
||
msgid "The social medias linked to the selected social accounts."
|
||
msgstr "連結至所選社交帳戶的社交媒體。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_post_errors
|
||
msgid "There are post errors on sub-posts"
|
||
msgstr "子帖文有帖文錯誤"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid ""
|
||
"This token can be used to verify that an incoming request from a social "
|
||
"provider has not been forged."
|
||
msgstr "此權杖可用於驗證社交網絡提供商傳入的請求是否偽造。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "稱謂"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To add a stream"
|
||
msgstr "要新增訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記錄的異常活動的類型。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM 行銷活動"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "UTM 媒介"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "UTM來源"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uh-oh! It looks like this message has been deleted from X."
|
||
msgstr "哎呀!訊息似乎已從 X 刪除。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "未知的錯誤"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uploaded file does not seem to be a valid image."
|
||
msgstr "上載的檔案似乎不是有效圖片。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use your own Developer Accounts on our Social app. Those credentials are "
|
||
"provided in the developer section of your professional social media account."
|
||
msgstr "在我們的社交應用程式上,使用你自己的開發人員帳戶。登入資訊是在你的專業社交媒體帳戶的開發人員部份中提供。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
|
||
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
|
||
msgstr "需要將某些功能限制至指定媒介時(例如 'facebook', 'twitter' 等),可用作進行比較。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "網站資訊"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "網站溝通記錄"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "何時"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid ""
|
||
"When the global post was published. The actual sub-posts published dates may"
|
||
" be different depending on the media."
|
||
msgstr "全球帖文的發佈時間。子帖文的實際發佈日期可能會因媒體而異。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Will attach images to your posts (if the social media supports it)."
|
||
msgstr "會在你的帖文附加圖片(若社交媒體支援)。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a comment..."
|
||
msgstr "編輯一個評論..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message to get a preview of your post."
|
||
msgstr "寫一則訊息,以預覽你的帖文。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a reply..."
|
||
msgstr "寫回覆⋯"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid ""
|
||
"Write an enticing post, add images and schedule it to be posted later on "
|
||
"multiple platforms at once."
|
||
msgstr "寫一篇吸引人的帖文,加入圖片並安排帖文於稍後在多個平台上同一時間發佈。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_medium.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following social accounts in Social:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"您無法刪除這些UTM媒介,因為它們連結至社交中的以下社交帳戶:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_source.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to social posts in Social:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"您無法刪除這些UTM來源,因為它們連結至社交中的社交帖文:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reschedule a post that has already been posted."
|
||
msgstr "不可重新安排已經發佈的帖文。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot schedule a post in the past."
|
||
msgstr "不可將帖文排期至過往日期。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Your Post"
|
||
msgstr "你的帖文"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a Stream from an existing account"
|
||
msgstr "來自現有帳戶的訊息流"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "before posting."
|
||
msgstr "在發佈帖文前。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment/reply"
|
||
msgstr "留言/回覆"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "給予"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replies..."
|
||
msgstr "回覆⋯"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "to keep an eye on your own posts and monitor all social activities."
|
||
msgstr "以留意你自己的帖文,並監察所有社交活動。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "to link your accounts and start posting."
|
||
msgstr "以連結你的帳戶,並開始發佈。"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "to start posting from Odoo."
|
||
msgstr "以開始從 Odoo 發佈帖文。"
|