forked from Mapan/odoo17e
1952 lines
76 KiB
Plaintext
1952 lines
76 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * social
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__accounts_count
|
||
msgid "# Accounts"
|
||
msgstr "К-сть рахунків"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (max %s chars)"
|
||
msgstr "%s (макс. символів %s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ", you must first link a social media."
|
||
msgstr ", спершу потрібно з'єднати соцмережу."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<b>An error occurred while trying to link your account</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Виникла помилка під час підключення до вашого облікового запису</b>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"See the post\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"See the post\"/>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> Go back to Odoo"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> Повернутися до Odoo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Clicks:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">Кліки:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Engagement:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">Залучення:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Congrats! Come back in a few minutes to check your "
|
||
"statistics.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Вітаємо! Поверніться через кілька хвилин, щоб перевірити "
|
||
"статистику.</strong>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Необхідна дія"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформлення виключення дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Стан дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Іконка типу дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Add Post"
|
||
msgstr "Додати публікацію"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/add_stream_modal.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Stream"
|
||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "Add a stream"
|
||
msgstr "Додати пряме включення "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an image"
|
||
msgstr "Додати зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Companies"
|
||
msgstr "Усі компанії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_post_ids
|
||
msgid "All related social media posts"
|
||
msgstr "Усі пов'язані публікації соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "Allowed Accounts"
|
||
msgstr "Дозволені облікові записи"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Заархівовано"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_active_accounts
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__has_active_accounts
|
||
msgid "Are Accounts Available?"
|
||
msgstr "Це доступні облікові записи?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Attach Images"
|
||
msgstr "Прикріпити зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Аудиторія"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Audience Trend"
|
||
msgstr "Тренд аудиторії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid "Author Link"
|
||
msgstr "Посилання автора"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "Ім'я автора"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid ""
|
||
"Author link to the external social.media (ex: link to the Twitter Account)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Посилання автора на зовнішні social.media (напр: посилання на обліковий "
|
||
"запис Twitter)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Before posting, links will be converted to be trackable."
|
||
msgstr "Перед публікацією, посилання будуть конвертуватися для відстеження."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "By Stream"
|
||
msgstr "За трансляцією"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid "CSRF Token"
|
||
msgstr "Токен CSRF"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__calendar_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Calendar Date"
|
||
msgstr "Дата календаря"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form_quick_create_social
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Кампанія"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_view_utm_campaigns
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_campaign
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "Кампанії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid ""
|
||
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
||
"results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кампанії використовуються для централізації ваших маркетингових зусиль і "
|
||
"відстеження їх результатів."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Can link accounts?"
|
||
msgstr "Чи можна підключити облікові записи?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose which <b>account</b> you would like to link first."
|
||
msgstr "Оберіть <b>обліковий запис</b>, який ви б хотіли додати."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to refresh."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб оновити."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr "Переходи"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comment Image"
|
||
msgstr "Зображення коментаря"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting Problem"
|
||
msgstr "Проблема підключення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the social media handle of the person that created this account. "
|
||
"E.g: '@odoo.official' for the 'Odoo' Twitter account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Містить ідентифікатор соціальної мережі особи, яка створила цей обліковий "
|
||
"запис. Наприклад: «@odoo.official» для облікового запису «Odoo» у Twitter"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__message
|
||
msgid ""
|
||
"Content of the social post message that is post-processed (links are "
|
||
"shortened, UTMs, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вміст повідомлення в соціальних мережах, яке обробляється (посилання "
|
||
"скорочені, UTM, ...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Controls if social streams are handled on this social media."
|
||
msgstr "Контролює, чи трансляція підтримується цією соцмережею."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Controls if we can link accounts or not."
|
||
msgstr "Контролює, чи можемо ми об'єднати облікові записи чи ні."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid "Create a Campaign"
|
||
msgstr "Створити кампанію"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid "Create a Post"
|
||
msgstr "Створити публікацію"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create other accounts for %(media_names)s for this company or ask "
|
||
"%(company_names)s to share their accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Створіть інший обліковий запис для %(media_names)s для цієї компанії або "
|
||
"запитайте %(company_names)s щоби поділитися їхніми обліковими записами"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid ""
|
||
"Defines whether this account has Audience/Engagements/Stories stats.\n"
|
||
" Account with stats are displayed on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Визначає, чи цей обліковий запис має статистику аудиторії/залучення/історій.\n"
|
||
" Обліковий запис зі статистикою відображається на панелі приладів."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Defines whether this account has statistics tends or not."
|
||
msgstr "Визначає, чи цей обліковий запис має тенденцію статистики, чи ні."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Comment"
|
||
msgstr "Видалити коментар"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Demo Mode"
|
||
msgstr "Демо-режим"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Developer Accounts"
|
||
msgstr "Обліковий запис розробника"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you really want to delete %s"
|
||
msgstr "Ви справді хочете видалити %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернетка"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Due to length restrictions, the following posts cannot be posted:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Через обмеження щодо довжини наступні публікації не можна опублікувати:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Редагувати коментар"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_res_config_settings__module_social_demo
|
||
msgid "Enable Demo Mode"
|
||
msgstr "Увімкнути демо-режим"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option and load demo data to test the social module. This must "
|
||
"never be used on a production database!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкніть цю опцію та завантажте демоданих для тестування модуля Соцмереж. "
|
||
"Це ніколи не можна використовувати у робочій базі даних!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__engagement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Engagement"
|
||
msgstr "Залучення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid "Engagement Trend"
|
||
msgstr "Тренд залучення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid ""
|
||
"Every time an account is created, a utm.medium is also created and linked to"
|
||
" the account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кожного разу, коли створюється обліковий запис, також створюється utm.medium"
|
||
" та пов'язуєтся з обліковим записом"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Невдало"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid "Failure Reason"
|
||
msgstr "Причина невдачі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream_post
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Новини"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feed Posts"
|
||
msgstr "Публікації новин"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__stream_posts_count
|
||
msgid "Feed Posts Count"
|
||
msgstr "Підрахунок публікацій новин"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Підписники"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__formatted_published_date
|
||
msgid "Formatted Published Date"
|
||
msgstr "Відформатована опублікована дата"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience
|
||
msgid ""
|
||
"General audience of the Social Account (Page Likes, Account Follows, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загальна аудиторія облікового запису соцмереж (лайки сторінки, підписники "
|
||
"облікового запису, ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "Go to the"
|
||
msgstr "Перейти на"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Групувати за"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid "Handle / Short Name"
|
||
msgstr "Ім'я / Коротка назва"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Happy with the result? Let's post it!"
|
||
msgstr "Задоволені результатом? Опублікуйте його!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid "Has Account Stats"
|
||
msgstr "Має статистику облікового запису"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Є повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Has Trends?"
|
||
msgstr "Має тренди?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__is_hatched
|
||
msgid "Hatched"
|
||
msgstr "З'явився"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Іконка для визначення виключення дії."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "URL зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image Url"
|
||
msgstr "Url зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_urls
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_urls
|
||
msgid "Images URLs"
|
||
msgstr "URL зображень"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Images that were shared with this post."
|
||
msgstr "Зображення, якими поділилися з цією публікацією."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insights"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__is_author
|
||
msgid "Is Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Стежить"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It appears there is an issue with the Social Media link, click here to link "
|
||
"the account again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Здається, виникла проблема із посиланням соцмереж, натисніть тут, щоби знову"
|
||
" пов’язати обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It will appear in the Feed once it has posts to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Він з’явиться в стрічці, коли в ньому з’являться публікації для "
|
||
"відображення."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's <b>connect</b> to Facebook, LinkedIn or Twitter."
|
||
msgstr "Давайте <b>підключемося</b> до Facebook, LinkedIn або Twitter."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your own <b>social media</b> dashboard."
|
||
msgstr "Створіть вашу власну панель приладів <b>соцмереж</b>."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's start posting."
|
||
msgstr "Почніть публікування."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Лайк"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Сподобалось"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_description
|
||
msgid "Link Description"
|
||
msgstr "Пов'язати опис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link Image"
|
||
msgstr "Пов'язати зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_image_url
|
||
msgid "Link Image URL"
|
||
msgstr "URL-адреса пов'язування зображення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_title
|
||
msgid "Link Title"
|
||
msgstr "Пов'язати заголовок"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_url
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL посилання"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link a new account"
|
||
msgstr "Прив'язати новий обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
msgid "Link account"
|
||
msgstr "Пов'язати обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "Link an Account"
|
||
msgstr "Прив'язати обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"Link an account to a company to restrict its usage or keep empty to let all "
|
||
"companies use it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прив’яжіть обліковий запис до компанії, щоб обмежити його використання, або "
|
||
"залиште порожнім, щоб дозволити всім компаніям використовувати його."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
msgid "Link of the live post on the target media."
|
||
msgstr "Посилання лайв-публікації на цільове медіа."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Link social accounts"
|
||
msgstr "Пов'язати облікові записи соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Link to the external Social Account statistics"
|
||
msgstr "Пов'язати зі статистикою зовнішнього облікового запису соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__is_media_disconnected
|
||
msgid "Link with external Social Media is broken"
|
||
msgstr "Пов'язування із зовнішнім обліковим записом соцмережі зламалося"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "List of the accounts which can be selected for this post."
|
||
msgstr "Список облікових записів, які можна вибрати для цієї публікації."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid "Live Posts by Social Media"
|
||
msgstr "Живі публікації соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load more comments..."
|
||
msgstr "Завантажити більше коментарів..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid "Max Post Length"
|
||
msgstr "Максимальна довжина публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__media_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Медіа"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_type
|
||
msgid "Media Type"
|
||
msgstr "Тип медіа"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_length
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message_length
|
||
msgid "Message Length"
|
||
msgstr "Довжина повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message posted"
|
||
msgstr "Опубліковане повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Message posted partially. These are the ones that couldn't be posted:%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Повідомлення опубліковане частково. Це ті, що не було можливо "
|
||
"опублікувати:%s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"Most social.live.posts directly go from Ready to Posted/Failed since they result of a single call to the third party API.\n"
|
||
" A 'Posting' state is also available for those that are sent through batching (like push notifications)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Більшість social.live.posts безпосередньо переходять від готового до опублікованого/невдалого, оскільки вони є результатом одного виклику на сторонній API.\n"
|
||
" Стан \"Публікування\" також доступний для тих, хто надсилається через пакетну групу (наприклад, push-сповіщення)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн моєї дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "My Posts"
|
||
msgstr "Мої публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "My Streams"
|
||
msgstr "Мої трансляції"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Нова публікація"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New content available"
|
||
msgstr "Доступний новий контент"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступний"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Наступна подія календаря дій"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн наступної дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Підсумок наступної дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип наступної дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "No Social Account yet!"
|
||
msgstr "Ще немає жодного акаунту соцмереж!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "No Social Streams yet!"
|
||
msgstr "Ще не має жодної трансляції соцмереж!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "No Stream added yet!"
|
||
msgstr "Ще не додано жодного стріму!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "Ще немає коментарів."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No social accounts configured, please contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не налаштовано жодного облікового запису соцмереж, зв'яжіться з вашим "
|
||
"адміністратором."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Кількість дій"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Followers of your channel"
|
||
msgstr "Кількість підписників вашого каналу"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__click_count
|
||
msgid "Number of clicks"
|
||
msgstr "Кількість кліків"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Кількість помилок"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_engagement
|
||
msgid ""
|
||
"Number of interactions (likes, shares, comments ...) with the social posts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість взаємодій (лайків, поширень, коментарів ...) із публікаціями "
|
||
"соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with the post (Likes, comments...)"
|
||
msgstr "Кількість людей, охоплених цим постом (лайки, коментарі...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with your posts (Likes, Comments, ...)."
|
||
msgstr "Кількість людей, охоплених цим постом (лайки, коментарі...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories
|
||
msgid "Number of stories created from your posts (Shares, Re-tweets, ...)."
|
||
msgstr "Кількість історій, створених з цього поста (поширення, ретвіти, ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people have engaged with your posts (likes, comments, "
|
||
"shares,...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість охоплення ваших публікацій (лайки, коментарі, поширення, ...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people who have engaged with your channel have created "
|
||
"stories on their friends' or followers' feed (Shares, Retweets...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість разів, коли люди, які співпрацювали з вашим каналом, створювали "
|
||
"історії у стрічках своїх друзів або підписників (поширення, ретвіти ...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or add"
|
||
msgstr "Або додати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the audience over a defined period."
|
||
msgstr "Відсоток збільшення/зменшення аудиторії за визначений період."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of increase/decrease of the engagement over a defined period."
|
||
msgstr "Відсоток збільшення/зменшення залучення за визначений період."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the stories over a defined period."
|
||
msgstr "Відсоток збільшення/зменшення сюжетів за визначений період."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify at least one account to post into (for post ID(s) %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, вкажіть принаймні один обліковий запис для публікації (для ID "
|
||
"публікацій) %s)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Опублікувати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Image"
|
||
msgstr "Зображення публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/post_kanban_view.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_renderer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Images"
|
||
msgstr "Зображення публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid "Post Link"
|
||
msgstr "Посилання публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "Post Message"
|
||
msgstr "Повідомлення публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Post Now"
|
||
msgstr "Опублікувати зараз"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid ""
|
||
"Post link to the external social.media (ex: link to the actual Facebook "
|
||
"Post)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Посилання на зовнішню social.media (наприклад: посилання на фактичну "
|
||
"публікацію у Facebook)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Post on"
|
||
msgstr "Публікація на"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posted
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posted
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posting
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "Публікування"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_post_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Posts By Account"
|
||
msgstr "Публікації облікового запису"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Posts By Accounts"
|
||
msgstr "Публікації облікових засобів"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Enter to post. Press Shift+Enter to insert a Line Break."
|
||
msgstr ""
|
||
"Натисніть Enter, щоб опублікувати. Натисніть Shift+Enter щоби вставити "
|
||
"розрив рядка."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Preview your post"
|
||
msgstr "Попередній перегляд вашої публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попередній"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "Publish your post immediately or schedule it at a later time."
|
||
msgstr "Опублікуйте вашу публікацію одразу або заплануйте це на пізніше."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Published By"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid "Published Date"
|
||
msgstr "Опублікована дата"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "Published date"
|
||
msgstr "Опублікована дата"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Оцінювання"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__ready
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Підготовлено"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid "Related Social Media"
|
||
msgstr "Пов'язані соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_id
|
||
msgid "Related Social Media (Facebook, Twitter, ...)."
|
||
msgstr "Пов'язані соцмережі (Facebook, Twitter, ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__account_id
|
||
msgid "Related social Account"
|
||
msgstr "Пов'язаний обліковий запис соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Відповісти"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Відповідальний користувач"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Повторити"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставки SMS"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Запланувати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__scheduled
|
||
msgid "Schedule later"
|
||
msgstr "Запланувати пізніше"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Заплановано"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Запланована дата"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selected accounts (%s) do not match the selected company (%s)"
|
||
msgstr "Обрані облікові записи (%s) не відповідають обраній компанії (%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__now
|
||
msgid "Send now"
|
||
msgstr "Надіслати зараз"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence used to order streams (mainly for the 'Feed' kanban view)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Послідовність, що використовується для трансляцій (загалом для перегляду "
|
||
"канбану 'Закладок')"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid ""
|
||
"Set a maximum number of characters can be posted in post. 0 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть максимальну кількість символів, які можна опублікувати. 0 без "
|
||
"обмежень."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_global_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
msgid "Social Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_list
|
||
msgid "Social Accounts"
|
||
msgstr "Облікові записи соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_live_post
|
||
msgid "Social Live Post"
|
||
msgstr "Онлайн-публікація соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_manager
|
||
msgid "Social Manager"
|
||
msgstr "Менеджер соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global
|
||
msgid "Social Marketing"
|
||
msgstr "Меркетинг соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_media
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_media
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__media_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "Соціальні мережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_posts_count
|
||
msgid "Social Media Posts"
|
||
msgstr "Публікації соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__post_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
msgid "Social Post"
|
||
msgstr "Публікація в соцмережах"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Social Post Template"
|
||
msgstr "Шаблон публікації соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.social_post_template_action
|
||
msgid "Social Post Templates"
|
||
msgstr "Шаблони публікацій соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_pivot
|
||
msgid "Social Posts"
|
||
msgstr "Публікації соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_form
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Пряма трансляція у соціальних мережах"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_type
|
||
msgid "Social Stream Post"
|
||
msgstr "Публікація трансляції соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post_image
|
||
msgid "Social Stream Post Image Attachment"
|
||
msgstr "Прикріплення зображення публікації трансляції соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream
|
||
msgid "Social Streams"
|
||
msgstr "Трансляції соцмережі"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_user
|
||
msgid "Social User"
|
||
msgstr "Користувач соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.server,name:social.ir_cron_post_scheduled_ir_actions_server
|
||
msgid "Social: Publish Scheduled Posts"
|
||
msgstr "Соцмережі: Опублікувати заплановані публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments_reply.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while posting the comment. \n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Щось пішло не так під час публікації коментаря. \n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_dashboard.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, you're not allowed to re-link this account, please contact your "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"На жаль, вам заборонено повторно пов’язувати цей обліковий запис, зв’яжіться"
|
||
" зі своїм адміністратором."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Джерело"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid ""
|
||
"Special technical field that holds a dict containing the live posts names by"
|
||
" media ids (used for kanban view)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спеціальне технічне поле, яке містить словник, що містить назви онлайн-"
|
||
"публікацій медіа-ідентифікаторами (використовується для перегляду kanban)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Stats Link"
|
||
msgstr "Посилання статистики"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Етап заснований на діях\n"
|
||
"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
|
||
"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
|
||
"Заплановано: майбутні дії."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stories"
|
||
msgstr "Історії"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Stories Trend"
|
||
msgstr "Тренд історій"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stream Added (%s)"
|
||
msgstr "Стрім додано (%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__stream_post_id
|
||
msgid "Stream Post"
|
||
msgstr "Публікація трансляції"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Stream Post Images"
|
||
msgstr "Зображення публікації трансляції"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_urls
|
||
msgid "Stream Post Images URLs"
|
||
msgstr "URL-адреси зображень публікації трансляції"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__stream_type_ids
|
||
msgid "Stream Types"
|
||
msgstr "Типи трансляцій"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__stream_type
|
||
msgid "Stream type name (technical)"
|
||
msgstr "Назва типу трансляції (технічна)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Streams Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнені трансляції"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Sub-posts that will be published on each selected social accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підпублікації, які будуть опубліковані у всіх вибраних облікових записах "
|
||
"соцмереж."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr "Синхронізувати"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The 'message' field is required for post ID %s"
|
||
msgstr "Поле 'повідомлення' обов'язкове для ID публікації %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
msgid "The accounts on which this post will be published."
|
||
msgstr "Облікові записи, де буде опублікований цей пост."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid ""
|
||
"The post author name based on third party information (ex: 'John Doe')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ім'я автора публікації на основі сторонньої інформації (напр: 'Джон До')."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"The post is considered as 'Posted' when all its sub-posts (one per social "
|
||
"account) are either 'Failed' or 'Posted'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Публікація вважається \"Опублікованою\", коли всі її публікації (одна на "
|
||
"обліковий запис соцмережі) або \"Помилка\", або \"Опубліковано\""
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "The post published date based on third party information."
|
||
msgstr "Дата опублікованого посту базується на сторонній інформації."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid ""
|
||
"The reason why a post is not successfully posted on the Social Media (eg: "
|
||
"connection error, duplicated post, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Причина, чому публікація не розміщується успішно в соціальних медіа "
|
||
"(наприклад: помилка підключення, дублюється публікація, ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_image
|
||
msgid "The related Social Media's image"
|
||
msgstr "Зображення пов'язаного медіа соцмереж"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__media_ids
|
||
msgid "The social medias linked to the selected social accounts."
|
||
msgstr "Соцмережі пов'язані з обраними обліковими записами соцмереж."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_post_errors
|
||
msgid "There are post errors on sub-posts"
|
||
msgstr "На підпублікаціях є помилки публікації"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid ""
|
||
"This token can be used to verify that an incoming request from a social "
|
||
"provider has not been forged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей токен можна використовувати для перевірки того, що вхідний запит від "
|
||
"провайдера соцмереж не був підроблений."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To add a stream"
|
||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип дії виключення на записі."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "Кампанія UTM"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "Канал UTM "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "Джерело UTM "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uh-oh! It looks like this message has been deleted from X."
|
||
msgstr "Ой-ой! Схоже, це повідомлення було видалено з X."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Невідома помилка"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uploaded file does not seem to be a valid image."
|
||
msgstr "Завантажений файл здається не є дійсним зображенням."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use your own Developer Accounts on our Social app. Those credentials are "
|
||
"provided in the developer section of your professional social media account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте власні облікові записи розробників у нашому додатку Соцмереж."
|
||
" Ці облікові дані надаються в розділі для розробників вашого професійного "
|
||
"облікового запису в соціальних мережах."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
|
||
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовується для порівняння, коли нам потрібно обмежити деякі функції "
|
||
"певним медіа ('facebook', 'twitter', ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Історія бесіди на сайті"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Коли"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid ""
|
||
"When the global post was published. The actual sub-posts published dates may"
|
||
" be different depending on the media."
|
||
msgstr ""
|
||
"Коли було опубліковано загальну публікацію. Фактичні дати публікації "
|
||
"підрозділів можуть відрізнятися залежно від медіа."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Will attach images to your posts (if the social media supports it)."
|
||
msgstr "Додасть зображення вашим публікаціям (якщо соцмережа це підтримує)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a comment..."
|
||
msgstr "Написати коментар..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message to get a preview of your post."
|
||
msgstr "Напишіть повідомлення, щоби переглянути вашу публікацію."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a reply..."
|
||
msgstr "Напишіть відповідь..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid ""
|
||
"Write an enticing post, add images and schedule it to be posted later on "
|
||
"multiple platforms at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Напишіть привабливий пост, додайте зображення та заплануйте його пізніше "
|
||
"опублікувати на кількох платформах одночасно."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_medium.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following social accounts in Social:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити ці медіа UTM, оскільки вони пов’язані з такими обліковими записами у модулі Соцмереж:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_source.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to social posts in Social:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити ці Джерела UTM, оскільки вони пов'язані до публікацій у соцмережах:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reschedule a post that has already been posted."
|
||
msgstr "Ви не можете перепланувати публікацію, яка вже була опублікована."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot schedule a post in the past."
|
||
msgstr "Ви не можете запланувати публікацію в минулому."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Your Post"
|
||
msgstr "Ваша публікація"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a Stream from an existing account"
|
||
msgstr "Стрім з існуючого облікового запису"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "before posting."
|
||
msgstr "перед публікацією."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment/reply"
|
||
msgstr "залишити коментар/відповісти"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "панель приладів"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "для"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replies..."
|
||
msgstr "відповідає..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "to keep an eye on your own posts and monitor all social activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"стежте за своїми власними публікаціями та відстежуйте всю соціальну "
|
||
"активність."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "to link your accounts and start posting."
|
||
msgstr "щоб зв’язати свої облікові записи та почати публікувати."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "to start posting from Odoo."
|
||
msgstr "щоб почати публікувати з Odoo."
|