forked from Mapan/odoo17e
1965 lines
68 KiB
Plaintext
1965 lines
68 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * social
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__accounts_count
|
||
msgid "# Accounts"
|
||
msgstr "# Cuentas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (max %s chars)"
|
||
msgstr "%s (máximo %s caracteres)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ", you must first link a social media."
|
||
msgstr ", primero debe vincular una red social."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<b>An error occurred while trying to link your account</b>"
|
||
msgstr "<b>Ha ocurrido un error al intentar vincular su cuenta</b>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"See the post\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe ms-1\" title=\"See the post\"/>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_http_error_view
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> Go back to Odoo"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-left\"/> Regresar a Odoo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Clicks:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">Clics:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "<small class=\"pe-1\">Engagement:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"pe-1\">Interacción:</small>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Congrats! Come back in a few minutes to check your "
|
||
"statistics.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>¡Enhorabuena! Regrese en unos minutos para revisar sus "
|
||
"estadísticas.</strong>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Acción requerida"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Actividades"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Estado de la actividad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Icono de tipo de actvidad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Agregar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Add Post"
|
||
msgstr "Agregar publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/add_stream_modal.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Stream"
|
||
msgstr "Agregar un flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "Add a stream"
|
||
msgstr "Agregar un flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an image"
|
||
msgstr "Agregar una imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Companies"
|
||
msgstr "Todas las empresas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_post_ids
|
||
msgid "All related social media posts"
|
||
msgstr "Todas las publicaciones relacionadas en las redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "Allowed Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas permitidas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Archivado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_active_accounts
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__has_active_accounts
|
||
msgid "Are Accounts Available?"
|
||
msgstr "¿Hay cuentas disponibles?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Attach Images"
|
||
msgstr "Adjuntar imágenes"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Número de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Audiencia"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Audience Trend"
|
||
msgstr "Tendencias de la audiencia"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid "Author Link"
|
||
msgstr "Enlace del autor"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "Nombre del autor"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_link
|
||
msgid ""
|
||
"Author link to the external social.media (ex: link to the Twitter Account)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enlace del autor a una red social externa (p. ej. enlace a una cuenta de "
|
||
"Twitter)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Before posting, links will be converted to be trackable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antes de publicar, los enlaces se convertirán para que sean rastreables."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "By Stream"
|
||
msgstr "Por flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid "CSRF Token"
|
||
msgstr "Token CSRF"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__calendar_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Calendar Date"
|
||
msgstr "Fecha del calendario"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form_quick_create_social
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campaña"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_view_utm_campaigns
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_campaign
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "Campañas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid ""
|
||
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
||
"results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las campañas se usan para centralizar sus esfuerzos de marketing y seguir "
|
||
"sus resultados."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Can link accounts?"
|
||
msgstr "¿Puede vincular cuentas?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose which <b>account</b> you would like to link first."
|
||
msgstr "Elija qué <b>cuenta</b> quiere vincular primero."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to refresh."
|
||
msgstr "Haga clic para actualizar."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr "Clics"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comment Image"
|
||
msgstr "Comentar imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Compañía"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de configuración"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting Problem"
|
||
msgstr "Problema de conexión"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the social media handle of the person that created this account. "
|
||
"E.g: '@odoo.official' for the 'Odoo' Twitter account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contiene el identificador de redes sociales de la persona que creó esta "
|
||
"cuenta. Por ejemplo: '@odoo.official' para la cuenta de Twitter 'Odoo'"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__message
|
||
msgid ""
|
||
"Content of the social post message that is post-processed (links are "
|
||
"shortened, UTMs, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la publicación que ya se procesó (los enlaces se acortaron, "
|
||
"UTM, ...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Controls if social streams are handled on this social media."
|
||
msgstr ""
|
||
"Controla si los flujos de redes sociales se deben gestionar en esta red "
|
||
"social."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__can_link_accounts
|
||
msgid "Controls if we can link accounts or not."
|
||
msgstr "Controla si podemos vincular cuentas o no."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_view_utm_campaigns
|
||
msgid "Create a Campaign"
|
||
msgstr "Crear una campaña"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid "Create a Post"
|
||
msgstr "Cree una publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create other accounts for %(media_names)s for this company or ask "
|
||
"%(company_names)s to share their accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crear otras cuentas para %(media_names)s para esta empresa o pídale a "
|
||
"%(company_names)s compartir su cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado el"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid ""
|
||
"Defines whether this account has Audience/Engagements/Stories stats.\n"
|
||
" Account with stats are displayed on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Define si esta cuenta tiene estadísticas de audiencia/interacciones/historias.\n"
|
||
" Las cuentas con estadísticas se muestran en el tablero."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Defines whether this account has statistics tends or not."
|
||
msgstr "Define si la cuenta tiene estadísticas de las tendencias o no."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Comment"
|
||
msgstr "Eliminar comentario"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Demo Mode"
|
||
msgstr "Modo de demostración"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Developer Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas de desarrollador"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you really want to delete %s"
|
||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %s?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Borrador"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Due to length restrictions, the following posts cannot be posted:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Debido a restricciones de longitud, las siguientes publicaciones no se pueden publicar:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Editar comentario"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_res_config_settings__module_social_demo
|
||
msgid "Enable Demo Mode"
|
||
msgstr "Activar el modo de demostración"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option and load demo data to test the social module. This must "
|
||
"never be used on a production database!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Active esta opción y cargue los datos de demostración para probar el módulo "
|
||
"de marketing social, estos nunca se deben usar en una base de datos de "
|
||
"producción."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__engagement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Engagement"
|
||
msgstr "Interacciones"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid "Engagement Trend"
|
||
msgstr "Tendencia de interacciones"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid ""
|
||
"Every time an account is created, a utm.medium is also created and linked to"
|
||
" the account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Siempre que se crea una cuenta, también se crea un utm.medium que está "
|
||
"vinculado a la cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Con error"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid "Failure Reason"
|
||
msgstr "Razón del error"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream_post
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Feed"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feed Posts"
|
||
msgstr "Publicaciones en el feed"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__stream_posts_count
|
||
msgid "Feed Posts Count"
|
||
msgstr "Recuento de publicaciones en el feed"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidores"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__formatted_published_date
|
||
msgid "Formatted Published Date"
|
||
msgstr "Formato de fecha de publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience
|
||
msgid ""
|
||
"General audience of the Social Account (Page Likes, Account Follows, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Audiencia general de la cuenta social (me gusta en páginas, seguidores de la"
|
||
" cuenta...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "Go to the"
|
||
msgstr "Vaya al"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__social_account_handle
|
||
msgid "Handle / Short Name"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Happy with the result? Let's post it!"
|
||
msgstr "¿Le gusta el resultado? ¡Publiquémoslo!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_account_stats
|
||
msgid "Has Account Stats"
|
||
msgstr "Tiene estadísticas de cuentas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Tiene un mensaje"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__has_trends
|
||
msgid "Has Trends?"
|
||
msgstr "¿Tiene tendencias?"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__is_hatched
|
||
msgid "Hatched"
|
||
msgstr "Rayado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icono"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "URL de la imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image Url"
|
||
msgstr "Enlace de la imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__image_urls
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__image_urls
|
||
msgid "Images URLs"
|
||
msgstr "URLs de imágenes"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Images that were shared with this post."
|
||
msgstr "Imágenes que se compartieron con esta publicación."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insights"
|
||
msgstr "Estadísticas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__is_author
|
||
msgid "Is Author"
|
||
msgstr "Es autor"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Es un seguidor"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It appears there is an issue with the Social Media link, click here to link "
|
||
"the account again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parece que hay un problema con el enlace de red social, haga clic aquí para "
|
||
"volver a vincular la cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It will appear in the Feed once it has posts to display."
|
||
msgstr "Aparecerá en el feed cuando tenga publicaciones que mostrar."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última actualización por"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última actualización el"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's <b>connect</b> to Facebook, LinkedIn or Twitter."
|
||
msgstr "<b>Conectemos</b> con Facebook, LinkedIn o Twitter."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your own <b>social media</b> dashboard."
|
||
msgstr "Creemos su proprio tablero de <b>redes sociales</b>"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's start posting."
|
||
msgstr "Comencemos a publicar."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Me gusta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Me gusta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_description
|
||
msgid "Link Description"
|
||
msgstr "Descripción del enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link Image"
|
||
msgstr "Imagen del enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_image_url
|
||
msgid "Link Image URL"
|
||
msgstr "URL de la imagen del enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_title
|
||
msgid "Link Title"
|
||
msgstr "Título del enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__link_url
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL del enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link a new account"
|
||
msgstr "Vincular una cuenta nueva"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
msgid "Link account"
|
||
msgstr "Vincular cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "Link an Account"
|
||
msgstr "Vincular una cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"Link an account to a company to restrict its usage or keep empty to let all "
|
||
"companies use it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincule una cuenta a una empresa para restringir su uso o manténgalo vacío "
|
||
"para dejar que otras empresas lo usen."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
msgid "Link of the live post on the target media."
|
||
msgstr "Enlace de la publicación en vivo en los medios de destino."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Link social accounts"
|
||
msgstr "Vincular cuentas de redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Link to the external Social Account statistics"
|
||
msgstr "Enlace a las estadísticas externas de red social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__is_media_disconnected
|
||
msgid "Link with external Social Media is broken"
|
||
msgstr "El enlace con la cuenta social externa está roto"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_allowed_ids
|
||
msgid "List of the accounts which can be selected for this post."
|
||
msgstr "Lista de cuentas que se pueden seleccionar para esta publicación."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid "Live Posts by Social Media"
|
||
msgstr "Publicaciones en vivo por red social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load more comments..."
|
||
msgstr "Cargar más comentarios..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid "Max Post Length"
|
||
msgstr "Longitud máxima de la publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__media_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Medios"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__media_type
|
||
msgid "Media Type"
|
||
msgstr "Tipo de medios"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensaje"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Error de envío de mensaje"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_length
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__message_length
|
||
msgid "Message Length"
|
||
msgstr "Longitud del mensaje"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message posted"
|
||
msgstr "Mensaje publicado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Message posted partially. These are the ones that couldn't be posted:%s"
|
||
msgstr "Mensaje publicado parcialmente. Estos no se pudieron publicar: %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensajes"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"Most social.live.posts directly go from Ready to Posted/Failed since they result of a single call to the third party API.\n"
|
||
" A 'Posting' state is also available for those that are sent through batching (like push notifications)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mayoría de social.live.posts van directo a Publicado/Error ya que son el resultado de una sola llamada a la API externa.\n"
|
||
"También está disponible un estado de \"publicando\" para todas las que se envían por lotes (como las notificaciones push)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "My Posts"
|
||
msgstr "Mis publicaciones "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "My Streams"
|
||
msgstr "Mis flujos"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nueva publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New content available"
|
||
msgstr "Nuevo contenido disponible"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "No Social Account yet!"
|
||
msgstr "Todavía no hay cuenta de red social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "No Social Streams yet!"
|
||
msgstr "¡Todavía no hay flujos sociales!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "No Stream added yet!"
|
||
msgstr "¡Todavía no se ha agregado un flujo!"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "Todavía no hay comentarios."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No social accounts configured, please contact your administrator."
|
||
msgstr "No hay cuentas sociales configuradas, contacte a un administrador."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Número de acciones"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Followers of your channel"
|
||
msgstr "Número de seguidores de su canal"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__click_count
|
||
msgid "Number of clicks"
|
||
msgstr "Número de clics"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Número de errores"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_engagement
|
||
msgid ""
|
||
"Number of interactions (likes, shares, comments ...) with the social posts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de interacciones (me gusta, compartir, comentarios ...) con las "
|
||
"publicaciones sociales "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__engagement
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with the post (Likes, comments...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de veces que la gente interactuó con las publicaciones (me gusta, "
|
||
"comentarios...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement
|
||
msgid "Number of people engagements with your posts (Likes, Comments, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de veces que la gente interactuó con sus publicaciones (me gusta, "
|
||
"comentarios...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories
|
||
msgid "Number of stories created from your posts (Shares, Re-tweets, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de historias creadas de sus publicaciones (compartido, retuiteos...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people have engaged with your posts (likes, comments, "
|
||
"shares,...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de veces que la gente ha interactuado con sus publicaciones, (me "
|
||
"gusta, comentarios, compartidos...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times people who have engaged with your channel have created "
|
||
"stories on their friends' or followers' feed (Shares, Retweets...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Número de veces que la gente que interactuó con su canal ha creado historias"
|
||
" en el feed de sus amigos o seguidores (compartidos, retuiteos...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or add"
|
||
msgstr "O agregar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__audience_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the audience over a defined period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porcentaje de audiencia que aumentó o disminuyó a lo largo de un periodo de "
|
||
"tiempo definido."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__engagement_trend
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of increase/decrease of the engagement over a defined period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porcentaje de interacción que aumentó o disminuyó a lo largo de un periodo "
|
||
"de tiempo definido."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Percentage of increase/decrease of the stories over a defined period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porcentaje de historias que aumentó o disminuyó a lo largo de un periodo de "
|
||
"tiempo definido. "
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify at least one account to post into (for post ID(s) %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Especifique al menos una cuenta en la que publicar (para los ID de las "
|
||
"publicaciones %s)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Publicar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Image"
|
||
msgstr "Publicar imagen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/post_kanban_view.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments.js:0
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_renderer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post Images"
|
||
msgstr "Publicar imágenes"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__live_post_link
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid "Post Link"
|
||
msgstr "Publicar enlace"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_post_view_search
|
||
msgid "Post Message"
|
||
msgstr "Publicar mensaje"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Post Now"
|
||
msgstr "Publicar ahora"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__post_link
|
||
msgid ""
|
||
"Post link to the external social.media (ex: link to the actual Facebook "
|
||
"Post)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Publique el enlace a una red social externa (p. ej. enlace a la publicación "
|
||
"de Facebook como tal)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Post on"
|
||
msgstr "Publicar en"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posted
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posted
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Publicado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__posting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__posting
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "Publicando"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_post_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Publicaciones"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Posts By Account"
|
||
msgstr "Publicaciones por cuenta"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Posts By Accounts"
|
||
msgstr "Publicaciones por cuentas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Enter to post. Press Shift+Enter to insert a Line Break."
|
||
msgstr ""
|
||
"Presione enter para publicar. Presione shift+enter para insertar un salto de"
|
||
" línea."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Preview your post"
|
||
msgstr "Previsualice su publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "Publish your post immediately or schedule it at a later time."
|
||
msgstr "Haga su publicación inmediatamente o prográmela para otro momento."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_search
|
||
msgid "Published By"
|
||
msgstr "Publicado por"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid "Published Date"
|
||
msgstr "Fecha de publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "Published date"
|
||
msgstr "Fecha de publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Calificaciones"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_live_post__state__ready
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Listo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid "Related Social Media"
|
||
msgstr "Red social relacionada"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_id
|
||
msgid "Related Social Media (Facebook, Twitter, ...)."
|
||
msgstr "Red social relacionada (Facebook, Twitter,...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__account_id
|
||
msgid "Related social Account"
|
||
msgstr "Cuenta de red social relacionada"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Responder"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Usuario responsable"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Volver a intentar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Error de envío del SMS"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_form
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Programar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__scheduled
|
||
msgid "Schedule later"
|
||
msgstr "Programar después"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Programado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Fecha programada"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selected accounts (%s) do not match the selected company (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Las cuentas seleccionadas (%s) no coinciden con la empresa seleccionada (%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:social.selection__social_post__post_method__now
|
||
msgid "Send now"
|
||
msgstr "Enviar ahora"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream__sequence
|
||
msgid "Sequence used to order streams (mainly for the 'Feed' kanban view)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Secuencia utilizada para ordenar flujos (principalmente para la vista kanban"
|
||
" del feed)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__max_post_length
|
||
msgid ""
|
||
"Set a maximum number of characters can be posted in post. 0 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Establezca un número máximo de caracteres que se pueden publicar en la "
|
||
"publicación. 0 para sin límite."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_global_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustes"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_form
|
||
msgid "Social Account"
|
||
msgstr "Cuenta de red social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_account_view_list
|
||
msgid "Social Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas de red social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_live_post
|
||
msgid "Social Live Post"
|
||
msgstr "Publicación en redes sociales en vivo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_manager
|
||
msgid "Social Manager"
|
||
msgstr "Gerente de redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_global
|
||
msgid "Social Marketing"
|
||
msgstr "Marketing social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_media
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_media
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__media_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_media_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.utm_campaign_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "Redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_utm_campaign__social_posts_count
|
||
msgid "Social Media Posts"
|
||
msgstr "Publicaciones en redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__post_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_live_post_view_form
|
||
msgid "Social Post"
|
||
msgstr "Publicación en redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_post_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Social Post Template"
|
||
msgstr "Plantilla de publicación en redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.social_post_template_action
|
||
msgid "Social Post Templates"
|
||
msgstr "Plantillas de publicaciones en redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_post
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_view_pivot
|
||
msgid "Social Posts"
|
||
msgstr "Publicaciones en redes sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_stream_view_form
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Flujo social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_type
|
||
msgid "Social Stream Post"
|
||
msgstr "Publicación en el flujo social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_social_stream_post_image
|
||
msgid "Social Stream Post Image Attachment"
|
||
msgstr "Imagen adjunta a la publicación del flujo social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:social.action_social_stream
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:social.menu_social_stream
|
||
msgid "Social Streams"
|
||
msgstr "Flujos sociales"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:res.groups,name:social.group_social_user
|
||
msgid "Social User"
|
||
msgstr "Usuario social"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.actions.server,name:social.ir_cron_post_scheduled_ir_actions_server
|
||
msgid "Social: Publish Scheduled Posts"
|
||
msgstr "Social: publicar las publicaciones programadas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comments_reply.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while posting the comment. \n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ocurrió un error al publicar el comentario. \n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_dashboard.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, you're not allowed to re-link this account, please contact your "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, no tiene permitido volver a vincular esta cuenta, contacte a su"
|
||
" administrador."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_posts_by_media
|
||
msgid ""
|
||
"Special technical field that holds a dict containing the live posts names by"
|
||
" media ids (used for kanban view)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Campo especial técnico que contiene un dict en donde están los títulos de "
|
||
"las publicaciones en vivo en las IDs de medios (se usa para la vista "
|
||
"kanban)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stats_link
|
||
msgid "Stats Link"
|
||
msgstr "Enlace de estadísticas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_live_post__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estado basado en actividades\n"
|
||
"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n"
|
||
"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
|
||
"Planificada: actividades futuras."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stories"
|
||
msgstr "Historias"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__stories_trend
|
||
msgid "Stories Trend"
|
||
msgstr "Tendencias de historias"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_kanban_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stream Added (%s)"
|
||
msgstr "Flujo agregado (%s)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post_image__stream_post_id
|
||
msgid "Stream Post"
|
||
msgstr "Publicación del flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_ids
|
||
msgid "Stream Post Images"
|
||
msgstr "Imágenes de la publicación del flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_post__stream_post_image_urls
|
||
msgid "Stream Post Images URLs"
|
||
msgstr "URL de las imágenes de la publicación del flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__stream_type_ids
|
||
msgid "Stream Types"
|
||
msgstr "Tipos de flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream_type__stream_type
|
||
msgid "Stream type name (technical)"
|
||
msgstr "Nombre del tipo de flujo (técnico)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__has_streams
|
||
msgid "Streams Enabled"
|
||
msgstr "Flujos permitidos"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__live_post_ids
|
||
msgid "Sub-posts that will be published on each selected social accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Publicaciones subordinadas que se harán en cada una de las cuentas de redes "
|
||
"sociales seleccionadas."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr "Sincronizar"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The 'message' field is required for post ID %s"
|
||
msgstr "Se requiere el campo \"mensaje\" para el ID de la publicación %s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__account_ids
|
||
msgid "The accounts on which this post will be published."
|
||
msgstr "Las cuentas en las que se hará la publicación."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__author_name
|
||
msgid ""
|
||
"The post author name based on third party information (ex: 'John Doe')."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre del autor de la publicación basado en información externa (p. ej. "
|
||
"'John Doe')"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__state
|
||
msgid ""
|
||
"The post is considered as 'Posted' when all its sub-posts (one per social "
|
||
"account) are either 'Failed' or 'Posted'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se cuenta como \"publicado\" cuando todas las publicaciones subordinadas (en"
|
||
" cada red social) están en 'Error' o 'Publicado'"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__published_date
|
||
msgid "The post published date based on third party information."
|
||
msgstr "La fecha de publicación de acuerdo con información externa."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_live_post__failure_reason
|
||
msgid ""
|
||
"The reason why a post is not successfully posted on the Social Media (eg: "
|
||
"connection error, duplicated post, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Razón por la que no se publicó algo con éxito en las redes sociales (p. ej.:"
|
||
" error de conectividad, publicación duplicada, ...)"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__media_image
|
||
msgid "The related Social Media's image"
|
||
msgstr "La imagen de la red social relacionada"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__media_ids
|
||
msgid "The social medias linked to the selected social accounts."
|
||
msgstr "Las redes sociales vinculadas a las cuentas seleccionadas."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__has_post_errors
|
||
msgid "There are post errors on sub-posts"
|
||
msgstr "Hay errores de publicación en publicaciones subordinadas"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__csrf_token
|
||
msgid ""
|
||
"This token can be used to verify that an incoming request from a social "
|
||
"provider has not been forged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este token se usa para verificar que una solicitud entrante de un proveedor "
|
||
"social no se falsificó."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To add a stream"
|
||
msgstr "Para agregar un flujo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_stream__stream_type_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "Campaña UTM"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_account__utm_medium_id
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "Medio UTM"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model,name:social.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "Fuente UTM"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uh-oh! It looks like this message has been deleted from X."
|
||
msgstr "Parece que este mensaje ha sido eliminado de X."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Error desconocido"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uploaded file does not seem to be a valid image."
|
||
msgstr "El archivo que subió no es una imagen válida."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use your own Developer Accounts on our Social app. Those credentials are "
|
||
"provided in the developer section of your professional social media account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Use sus propias cuentas de desarrollador en nuestra aplicación Marketing "
|
||
"social. Podrá obtener las credenciales en la sección de desarrollador en su "
|
||
"cuenta de red social."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_account__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__media_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_stream_post__media_type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
|
||
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizado para hacer comparaciones cuando necesitamos restringir algunas "
|
||
"funciones para una red social específica ('facebook', 'twitter', ...)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_media__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:social.field_social_post__post_method
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Cuándo"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__published_date
|
||
msgid ""
|
||
"When the global post was published. The actual sub-posts published dates may"
|
||
" be different depending on the media."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuándo se hizo la publicación global. Las fechas de publicación de las "
|
||
"publicaciones subordinadas dependiendo de la red social."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post__image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:social.field_social_post_template__image_ids
|
||
msgid "Will attach images to your posts (if the social media supports it)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adjuntará imágenes a sus publicaciones (si es compatible con la red social)."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a comment..."
|
||
msgstr "Escriba un comentario..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/tours/social.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message to get a preview of your post."
|
||
msgstr "Escriba un mensaje para obtener una vista previa de su publicación."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a reply..."
|
||
msgstr "Escriba una respuesta..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_post
|
||
msgid ""
|
||
"Write an enticing post, add images and schedule it to be posted later on "
|
||
"multiple platforms at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Escriba una publicación atractiva, agregue imágenes y prográmelas para que "
|
||
"se publiquen después en diferentes plataformas al mismo tiempo."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_medium.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following social accounts in Social:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"No puede eliminar estos medios UTM ya que están vinculados a las siguientes redes sociales en Marketing social:\n"
|
||
"%(social_accounts)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/utm_source.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to social posts in Social:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"No puede borrar estas fuentes UTM ya que están vinculadas al publicaciones de Social:\n"
|
||
"%(utm_sources)s"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reschedule a post that has already been posted."
|
||
msgstr "No puede reprogramar una publicación que ya se ha publicado."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/social/models/social_post.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot schedule a post in the past."
|
||
msgstr "No puede programar una publicación en el pasado."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "Your Post"
|
||
msgstr "Su publicación"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a Stream from an existing account"
|
||
msgstr "un flujo de una cuenta existente"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social.social_post_template_view_form
|
||
msgid "before posting."
|
||
msgstr "antes de publicar."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/js/stream_post_comment.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment/reply"
|
||
msgstr "comentar/responder"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "tablero"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "para"
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/social/static/src/xml/social_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replies..."
|
||
msgstr "respuestas..."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream_post
|
||
msgid "to keep an eye on your own posts and monitor all social activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"para consultar sus publicaciones y monitorear las actividades de sus redes "
|
||
"sociales."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_stream
|
||
msgid "to link your accounts and start posting."
|
||
msgstr "para vincular sus cuentas y empezar a publicar."
|
||
|
||
#. module: social
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:social.action_social_account
|
||
msgid "to start posting from Odoo."
|
||
msgstr "para iniciar a publicar desde Odoo."
|