1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_renting_sign/i18n/da.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

169 lines
6.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_renting_sign
#
# Translators:
# Mads Søndergaard, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023
# Mads Søndergaard, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_sale_order__sign_request_count
msgid "# of Signature Requests"
msgstr "# af underskrifts anmodninger"
#. module: sale_renting_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.message_signature_link
msgid "A document has been signed and a copy attached to this order:"
msgstr ""
"Et dokument er blevet underskrevet, og en kopi er blevet vedhæftet denne "
"ordre:"
#. module: sale_renting_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.rental_sign_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Virksomheder"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_res_config_settings__rental_sign_tmpl_id
msgid "Default Document"
msgstr "Standard dokument"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_res_company__rental_sign_tmpl_id
msgid "Default Document Template for Rentals"
msgstr "Standard dokument skabelon for udlejninger"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__template_id
msgid "Document Template"
msgstr "Dokument skabelon"
#. module: sale_renting_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.rental_order_inherit_rental_sign
msgid "Document(s) Signed"
msgstr "Dokument(er) underskrevet"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: sale_renting_sign
#: model:sign.template,redirect_url_text:sale_renting_sign.template_rental_sign
msgid "Open Link"
msgstr "Åben Link"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_rental_sign_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_sign_request__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_sign_send_request__sale_order_id
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting_sign.field_res_config_settings__rental_sign_tmpl_id
msgid "Set a default document template for all rentals in the current company"
msgstr ""
"Angiv en stndard dokument skabelon for alle udlejninger i den nuværende "
"virksomhed"
#. module: sale_renting_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.rental_sign_wizard_view_form
msgid "Sign Document"
msgstr "Underskriv dokument"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting_sign.rental_sign_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.rental_order_inherit_rental_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.rental_sign_wizard_view_form
msgid "Sign Documents"
msgstr "Skriv under på dokumenter"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_rental_sign_wizard
msgid "Sign Documents from a SO"
msgstr "Skriv under på dokumenter fra en SO"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_sign_send_request
msgid "Sign send request"
msgstr "Underskriv afsendte forespørgsel"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model,name:sale_renting_sign.model_sign_request
msgid "Signature Request"
msgstr "Anmodning om underskrift"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_sign.field_sale_order__sign_request_ids
msgid "Signature Requests"
msgstr "Anmodninger om underskrifter"
#. module: sale_renting_sign
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting_sign.field_res_company__rental_sign_tmpl_id
msgid ""
"This document template will be selected by default when signing documents "
"from a rental order. You should select a template accessible to all Sign "
"users."
msgstr ""
"Denne dokument skabelon vil blive valgt per standard når dokumenter fra "
"udlejnings ordre skal skrives under. Du bør vælge en skabelon der er "
"tilgængelig for alle Underskrivnings brugere."
#. module: sale_renting_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_sign.res_config_settings_view_form
msgid "Upload Template"
msgstr "Upload skabelon"